wá []
wác []
wac- see wæc-
wacan
waccor see wacor
wáce [] adv weakly, slowly, negligently
wacel see wacol
wacen [] f (-e/-a) wakefulness, sleeplessness; watching, vigil, watch; watch, division of the night; incentive; a watch, guard; a rousing, incitement
wacian [] wv/i
wácian [] wv/i
waciende [] adj watching, vigilant
wáclic [] adj weakly, mean, vile, insignificant, trifling; adv ~líce
wácmód [] adj faint-hearted, cowardly; weak-minded, irresolute
wácmódnes [] f (-se/-sa) weakness (of mind or body), cowardice
wácnes [] f (-se/-sa) weakness, insignificance
wacnian see wæcnan
wacol [] adj awake, vigilant, watchful, attentive; adv ~líce
wacon see wacen
wacor [] adj watchful, vigilant; adv ~líce
wacsan see wascan
wácscipe [] m (-es/-as) weakness, slackness
wacu see niht~
wacul see wacol
wácung [] f (-e/-a) vigilance
wád []
wad- see wæd-
wadan [] sv/i
wadom see waðum
wádsǽd [] n (-es/-) woad-seed
wádspitl [] m (-es/-as) woad-dibble
wadu see wád 2.
wadung [] f (-e/-a) traveling, going
wafian [] wv/t2 to wave
wáfian [] wv/i2 to be agitated, astonished, amazed, wv/t2 gaze at, wonder at, admire; hesitate
wáfiende [] adj of or belonging to the theatre, theatrical [theatralis], Pass., that may be seen, visible; Act., that can see, seeing [visibilis]
wáforlic see wǽferlic
wáfung [] f (-e/-a) spectacle, display, pageantry, sight; astonishment; [wáfian]
wáfungstede [] m (-es/-as) place for shows, theater
wáfungstów [] f (-e/-a) place for shows, theater
wág [] 1. m (-es/-as) wall; 2. see wǽg 1
wághrægel [] n (-es/-) tapestry, vail
wagian [] wv/t2 to move, shake, swing, totter
wagn see wægn
wágon see wǽgon, past pl of wegan
wágrift [] n (-es/-) tapestry, vail, curtain
wágþeorl [] n (-es/-?) doorway?, a break in a wall [þyrel]; [þyrelung þæs wages]
wágþyling [] f (-e/-a) wainscoting
wagung [] f (-e/-a) moving, shaking
wáh [] 1. adj fine; 2. see wág
wáh- see wág-
wahsan see wascan
wal see wæl 1
wal- see wæl-, weal-
wala see wela 1
wálá! [] interj w.g. see wá
wáláwálá! [] interj w.g. see wá
walan see walu 1
Wálas see Wéalas
walc- see wealc-
walcrigge see wælcyrige
walcyrge see wælcyrige
walcspinl [] f (-e/-a) curling-iron, crisping-pin
wald see weald
wald- see weald-
walde see wolde
waldeníge [] adj blue or grey-eyed, wall-eyed
waldmora see wéalhmora
Wále [] f (-an/-an) Welshwoman, female slave
waled [] adj striped, ridged
waler see weler
walh see wealh
wálic [] adj woeful, lamentable
wall see weall
walu [] 1. f (-e/-a) ridge, bank; rib, comb (of helmet); metal ridge on top of helmet, like that on Sutton Hoo helmet; weal, mark of a blow; 2. see wæl 1
wálwyrt see wéalwyrt
wam see wamm
wamb [] f (-e/-a) belly, stomach; bowels; heart; womb; hollow
wambádl [] f (-e/-a) stomach-ache
wambcwide2 [] m (-es/-as) shameful speech, curse, blasphemy
wambecoðu [] f (-e/-a) stomach trouble
wambegicða [] m (-n/-n) itching of the stomach
wambewyrm [] m (-es/-as) intestinal worm
wambhord [] n (-es/-) contents of the belly
wambséoc [] adj having pain in the stomach
wamdǽd2 [] f (-e/-e) deed of shame, crime
wamfreht [] n (-es/-) sinful divination
wamful2 [] adj impure, shameful, sinful, bad
wamlust [] m (-es/-as) allurement, enticement
wamm [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) stain, spot, scar; disgrace, defect, defilement, sin, evil, crime; injury, loss, hurt, misfortune; 2. adj shameful, bad
wamsceaða2 [] m (-n/-n) sin-stained foe, devil
wamscyldig [] adj sinful, criminal
wamwlite [] m (-es/-as) wound in the face
wamwyrcend [] m (-es/-) worker of sin [listed as ~e]
wan [] 1. adj wanting, deficient, lacking, absent; (usu indecl. and used predicatively); ánes ~ þe þritig or ánes ~a þrittigum twenty-nine; 2. past 3rd sing of winnan; 3. see wann
wan- [] prefix expresses privation or negation
wana [] 1. m (-n/-n) lack, want, deficiency; ~ béon to lack, fail; 2. see wan 1
wananbéam [] m (-es/-as) spindle-tree
wanǽht [] f (-e/-a) want, poverty
wancian [] wv/i2 to waver
wancol [] adj unstable, unsteady, tottering, vacillating, weak
wand [] 1. past 3rd sing of windan; 2. f? (-e/-a) mole (animal)
Wandale [] m pl the Vandals
wandeweorpe [] f (-an/-an) mole (animal)
wandian [] wv/t2 to hesitate, flinch, desist from, omit, neglect; fear, stand in awe; have regard to, care for
wandlung [] f (-e/-a) changeableness
wandodlíce see unfor~
wandrian [] wv/i2 3rd pres wandraþ past wandrode ptp is gewandrod to wander, roam, fly around, hover; change; stray, err
wandung [] f (-e/-a) 1. feeling of respect; 2. turning aside
wandwurp see wandeweorpe
wandwyrp see wandeweorpe
wanfáh [] adj dark-hued
wanfeax [] adj dark-haired
wanfóta [] m (-n/-n) pelican
wanfýr [] n (-es/-) lurid flame
wang [] 1. m (-es/-as) plain, mead, field, place; world; 2. m (-es/-as) see wange
wangbeard [] m (-es/-as) whisker
wange [] n (-an/-an) jaw, cheek
wangendlic [] adj diminutive (2)
wangere [] m (-es/-as) pillow, bolster
wangstede2 [] m (-es/-as) place, locality
wangtóþ [] m (-es/-téþ) molar, grinder
wangturf [] f (-tyrf/-tyrf) meadow-turf
wanhafa [] m (-n/-n) poor man
wanhafol [] adj needy
wanhafolnes [] f (-se/-sa) want, hunger
wanhafnes [] f (-se/-sa) want, hunger
wanhafenes [] f (-se/-sa) want, hunger
wanhál [] adj unsound, weak, ill, maimed
wanhálnes [] f (-se/-sa) weakness, ill-health
wanhæf- see wanhaf-
wanhǽlþ [] f (-e/-a) weakness, sickness
wanhǽw [] adj bluish
wanhlýte [] adj having no share in, free from
wanhoga [] m (-n/-n) thoughtless one, fool
wanhygd2 [] f (-e/-a) carelessness, recklessness, daring
wanhýd2 [] f (-e/-a) carelessness, recklessness, daring
wanhygdig2 [] adj careless, rash
wanian1 [] wv/t2 to diminish, lessen, curtail, injure, impair, take from; infringe, annul; wv/i2 to diminish, dwindle, decline, fade, decay; wane
wánian [] wv/t2 to complain, bewail, lament, bemoan
waniendlic [] adj diminutive (1)
wann [] 1. adj dark, dusky, lurid; 2. past 3rd sing of winnan
wannhál see wanhál
wannian [] wv/i2 to become dark-colored, turn black; become discolored?
wanniht [] adj wan, pale, livid
wansǽlig2 [] adj unhappy
wansceaft2 [] f (-e/-a) misery, misfortune
wansceafta [] m (-n/-n) a disease
wansceafte [] f (-an/-an) a disease
wanscrýd [] adj poorly clad
wanséoc [] adj melancholic [commitialis?]
wansian [] wv/t2 to diminish
wanspéd [] f (-e/-e) poverty, want
wanspédig [] adj poor, indigent
wanung [] f (-e/-a) waning, decrease, deprivation, diminution, loss, injury, weakening
wánung [] f (-e/-a) howling, lamentation
wanwegende [] adj waning (moon)
wápe [] ? (-?/-?) napkin, towel?
wapelian [] wv/t2 to bubble, froth, exhale, emit, pour forth
wapolian [] wv/t2 to bubble, froth, exhale, emit, pour forth
wapul [] m? (-es/-as) bubble, froth
war see wearr
wár [] 1. n (-es/-) sea-weed; sand; 2. see wǽr
wara gen sing of waru
waran see burg~, ceaster~, eorð~
waras see weras, pl of wer 1
waras see burg~, eorð~
waraþ see waroþ
ward [] 1. see weard; 2. wearþ (weorðan)
ware see burg~, eorð~, ceaster~
waren- see warn-
warht see worht
warian [] wv/t2 1. to be wary, beware; 1 guard, protect, defend; warn; 2 hold, possess, attend; 2 inhabit; 2. to make a treaty (with)
wárig [] adj weedy, dirty
wáriht [] adj full of sea-weed
waritréo see weargtréow
warnian [] wv/t2 1 to warn, caution; 1 take warning, take heed, guard oneself against; deny (oneself, etc.) [wearn]
warnung [] f (-e/-a) warning; foresight, caution
waroþ [] n (-es/-) shore, strand, beach
wároþ [] n (-es/-) alga, sea-weed
waroþfaroþ [] m (-es/-as) surf
waroþgewinn [] n (-es/-) surf
warp see wearp 1
warr see wearr
warpenig see weardpening
warscipe see wærscipe
warþ [] 1. see waroþ; 2. see wearþ, past 3rd sing of weorðan
waru [] 1. f (-e/-a) ware, article of merchandise; 2. f (-e/-a) shelter, protection, care, custody, guard, defense, vindication
waru see burg~, ciric~, eorð~
waruþ see waroþ
wáruþ see wároþ
was see wæs
wása see wudu~
wascan [] sv/t6 3rd pres wæscþ past wósc/on ptp gewascen to wash, cleanse; bathe, lave
Wascan [] m pl the Gascons
wáse [] f (-an/-an) mire, marsh
wásend [] m (-es/-) weasand, windpipe, gullet
wásescite [] f (-an/-an) cuttlefish [wáse, sceotan]
wassen [] m? (-es/-as) vassal; [Celtic]
wást pres 2nd sing of witan
wát [] 1. pres 3rd sing of witan; 2. past 3rd sing of witan; 3. see wǽt
watel [] m (watles/watlas) wattle, hurdle, covering; pl thatching
water see wæter
watol see watel
watr- see wætr-, wæter-
watul see watel
wáþ2 [] f (-e/-a) wandering, journey; pursuit, hunt, hunting, chase
wáðan? [] wv/i1b to wander, flee
waðema see waðuma
wáðol [] adj wandering? or m full moon?
waðum [] m (-es/-as) wave, flood, stream, sea
waðuma [] m (-n/-n) wave, flood, stream, sea
wáwa see wéa
wáwan [] sv/i7 3rd pres wǽwþ past wéow/on ptp gewáwen to blow (of wind)
waxan [] 1. see wascan; 2. see weaxan
waxgeorn see weaxgeorn
wǽ see wá
wæarhród see weargród
wæb see webb
wæbb see webb
wǽc- see wác-
wǽcan1 [] irreg wv/t1b to weaken, oppress, trouble [wác]
wæccan1 [] wv/t1a to watch, wake [see wacian]
wæcc [] f (-e/-a) watch, vigil, wakefulness
wæcce [] f (-an/-an) watch, vigil, wakefulness
wæccen see wacen
wæccende [] adj watchful, awake
wæccendlíce [] adv watchfully
wæccer see wacor
wæcen see wacen
wæcg see wecg
wæcian see wacian
wæcnan [] wv/i1b to come into being, awake, come forth, spring from, arise, be born
wæcnian [] wv/i2 to come into being, awake, come forth, spring from, arise, be born
wæd1 [] n (-es/wadu) ford, water, sea, ocean (usually pl)
wǽd [] f (-e/-e) robe, dress, apparel, clothing, garment, covering; sail; brýdes ~e wedding garment
wǽd- see wéd-
wǽdbréc [] f pl breeches
wædd see wedd
wǽde1 n see wǽd f
wǽdelnes [] f (-se/-sa) poverty
wæden see waden, ptp of wadan
wǽden [] adj of woad, bluish, purple [wád]
wæder see weder
wǽderáp [] m (-es/-as) syat, halyard; pl rigging
wǽdl [] f (-e/-a) poverty; barrenness
wǽdla [] adj poor, destitute; noun beggar, poor man
wǽdle see wǽdl
wǽdlian [] wv/i2 to be poor, destitute, wv/t2 beg
wǽdlig [] adj poor
wǽdligend [] adj poor
wǽdling [] m (-es/-as) poor person
wǽdlnes see wǽdelnes
wǽdlung [] f (-e/-a) poverty, want; begging
wǽdo see wǽd
wæf past 3rd sing of wefan
wǽfan [] wv/t1b to clothe
wǽfels [] m (-es/-as) covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment
wæfergange [] f (-an/-an) spider [wefan]
wǽferhús [] n (-es/-) amphitheatre
wǽferlic [] adj of a theatre, theatrical
wǽfernes [] f (-se/-sa) show, pomp, pageant
wǽfersén see wǽfersýn
wǽferséon see wǽfersýn
wǽfersolor [] m (-es/-soleras) pulpitum, stage
wǽferstów [] f (-e/-a) stage
wǽfersýn [] f (-e/-a) spectacle, sight, show, display [wáfian]
wæflian [] wv/t2 to speak foolishly
wǽfon past pl of wefan
wǽfre [] adj unstable, unsteady, wavering, wandering, restless; flickering, expiring
wæfs see wæps
wæft [] f (-e/-a) show, spectacle
wæfþ [] f (-e/-a) show, spectacle
wǽfung see wáfung
wæg []
wǽg []
wægan see wegan
wǽgan
wǽgbora [] m (-n/-n) child of the waves?, wave-bearer?
wǽgbord [] n (-es/-) ship, vessel
wǽgdéor [] n (-es/-) sea-animal
wǽgdropa [] m (-n/-n) water-drop, tear
wǽge [] 1. f (-an/-an) weight, scales, balance; wey (of cheese, wool, etc.); pensum, burden; 2. 2 n (-es/-u) cup, chalice
wægel see pægel
wægen see wægn
wægenþíxl see wægneþíxl
wǽgescalu see wǽgscalu
wǽgetunge [] f (-an/-an) tongue of a balance
wǽgfaru [] f (-e/-a) track in the sea
wǽgfær [] n (-es/-faru) sea-voyage
wǽgfæt [] n (-es/-fatu) water-vessel, clouds
wǽgflota2 [] m (-n/-n) (wave-floater), ship
wǽghengest2 [] m (-es/-as) ship
wǽgholm [] m (-es/-as) sea, ocean
wǽglǽst see wegléast
wǽglíðend2 [] m (-es/-) sea-farer, sailor
wǽglíðende2 [] adj seafaring
wægn [] m (-es/-as) carriage, wain, wagon, chariot, cart, vehicle; Carles ~; ~es þíxl the constellation of the Great Bear
wægnan see be~
wægnere [] m (-es/-as) wagoner
wǽgnere [] m (-es/-as) enticer [wǽgnian]
wægnest see wegnest
wægnfaru [] f (-e/-a) chariot-journey
wægngehradu [] f (-e/-a) wagon-plank
wægngeféra [] m (-n/-n) wagon-companion [carpentarius], [collegiatus]
wægngewǽde [] n (-es/-u) wagon-cover
wægnscilling [] m (-es/-as) tax on wagons
wægntréow [] n (-es/-) log given to the carter of a load of wood
wægnþol see wǽhþoll
wægnweg [] m (-es/-as) cart-road
wægnwyrhta [] m (-n/-n) a wagon- or carriage-maker [carpentarius], cart-wright
wǽgon past pl of wegan
wǽgpundern [] n (-es/-) weighing-machine
wǽgráp? [] m (-es/-as) wave-rope, wave-bond (ice)
wǽgryft see wágrift
wǽgscalu [] f (-e/-a) scale of a balance; [scealu; Ger wagschale]
wǽgstæþ [] n (-es/-staðu) sea-shore
wǽgstréam [] m (-es/-as) current
wǽgsweord [] n (-es/-) sword with wavy pattern
wǽgðel2 [] n (-es/-) ship, vessel
wǽgþréa [] n (-n/-n) peril of the sea
wǽgþréat [] m (-es/-as) deluge
wǽhþoll [] m (-es/-as) battering ram
wæl [] 1. n (-es/walu) slaughter, carnage; ~ gesléan to slaughter; field of battle; usu in pl dead bodies; 2. m see wiell; 3. see wel
wǽl [] m (-es/-as), n (-es/-) whirlpool, eddy, pool; ocean, sea, river, flood
wæl- see wel-
wǽl- see wéal-
wæla see wela
wǽlan1 [] wv/t1b to afflict, vex, torment
wælbedd2 [] n (-es/-) slaughter-bed
wælbend [] f (-e/-a) band of destruction
wælbenn [] f (-e/-a) deadly wound
wælbléat [] adj deadly; deadly-pale?
wælceald [] adj deadly-cold
wælcéasega [] m (-n/-n) carrion-picker (raven)
wælclomm [] m (-es/-as) deadly fetter
wælcræft [] m (-es/-as) deadly power
wælcwealm [] m (-es/-as) violent death
wælcyrge [] f (-an/-an) (chooser of the slain), witch, sorcerer [Valkyrie] (1); According to the mythology, as seen in its Northern form, the Val-kyrjur were the goddesses who chose the slain that were to be conducted by them to Odin’s hall – Val-halla
wælcyrging [] m (-es/-as) one that belongs to the race of the wælcyrgan [gorgoneus]
wælcyrie [] f (-an/-an) (chooser of the slain), witch, sorcerer [Valkyrie] (3); According to the mythology, as seen in its Northern form, the Val-kyrjur were the goddesses who chose the slain that were to be conducted by them to Odin’s hall – Val-halla
wælcyrige [] f (-an/-an) (chooser of the slain), witch, sorcerer [Valkyrie] (2); According to the mythology, as seen in its Northern form, the Val-kyrjur were the goddesses who chose the slain that were to be conducted by them to Odin’s hall – Val-halla
wældéaþ [] m (-es/-as) death in battle, violent death
wældréor2 [] n (-es/-) blood of battle, battle-gore
wælegian see weligian
wæler see weler
wælfág [] adj blood-stained
wælfǽhþ [] f (-e/-a) deadly feud
wælfæðm [] m (-es/-as) deadly embrace
wælfeall see wælfill
wælfel [] adj greedy for corpses, ghoulish
wælfeld [] m (-a/-a) battlefield
wælfill [] m (-es/-as) slaughter, death, destruction
wælfús [] adj awaiting death
wælfyll see wælfill
wælfyllu [] f (-e/-a) fill of slaughter
wælfýr2 [] n (-es/-) deadly fire; funeral pyre
wælgǽst2 [] m (-es/-as) murderous sprite
wælgár2 [] m (-a/-a) deadly spear
wǽlgenga [] m (-n/-n) sea-monster
wælgífre2 [] adj bloodthirsty, murderous
wælgimm [] m (-es/-as) death-bringing gem?
wælgrǽdig [] adj flesh-eating, cannibal
wælgrim [] adj fierce, violent, bloody, cruel; fateful, dire; adv ~líce
wægrimnes [] f (-se/-sa) cruelty, terror
wælgryre [] m (-es/-as) deadly horror
wælhere [] m (-es/-as) slaughtering army
wælhelm [] m (-es/-as) death-stroke
wælhlence2 [] f (-an/-an) coat of mail
wælhréow [] adj cruel, fierce, savage, bloodthirsty
wælhréowlic [] adj cruel; adv ~líce
wælhréownes [] f (-se/-sa) cruelty, ferocity, atrocity, slaughter
wælhwelp [] m (-es/-as) destroying hound
wǽlic see wíelisc
wælig see welig
wæll- see wæl-
wæll see weall
wælla see willa 2
wællan see willan
wælle see wille
wælm see wielm
wælmist2 [] m (-es/-as) mist of death
wælnett [] n (-es/-) death-net
wælníþ [] m (-es/-as) deadly hostility, war
wælnot [] m (-es/-as) baleful inscription
wælpíl [] m (-es/-as) deadly arrow, dart
wǽlráp? [] m (-es/-as) flood-fetter (ice)
wælræs [] m (-es/-rasas) deadly onslaught
wælræst see wælrest
wælrǽw see wælhréow
wælréaf [] n (-es/-) spoil from the slain; act of spoiling the slain
wælréc [] m (-es/-as) deadly reek
wælregn [] m (-es/-as) deluge
wælréow see wælhréow
wælrest2 [] f (-e/-a) bed of slaughter, grave
wælrún [] f (-e/-a) murderous song?
wǽlsc see wíelisc
wælsceaft [] m (-es/-as) deadly spear
wælscel [] n? (-es/-u) carnage
wælseax [] n (-es/-) dagger
wælslieht [] m (-es/-as) slaughter, carnage; 2 combat
wælsliehta [] m (-n/-n) murderer, slayer
wælsliht see wælslieht
wælslihta see wælsliehta
wælslítende [] adj corpse-biting; deadly-biting
wælspere [] n (-es/-u) deadly spear
wælsteng [] m (-es/-as) spear-shaft
wælstów [] f (-e/-a) place of slaughter, battlefield; ágan ~e geweald to obtain possession of the battlefield, conquer
wælstrǽl [] m (-es/-as), f (-e/-a) deadly shaft
wælstréam [] m (-es/-as) deadly flood
wælsweng [] m (-es/-as) deadly thrust
wælt [] ? (-?/-?) part of thigh, sinew [weald]
wæltan see wyltan
wælwang [] m (-es/-as) field of the slain
wælweg see hwælweg
wælwulf2 [] m (-es/-as) warrior; cannibal
wǽlwyrt see wéalwyrt
wæm [] 1. see wamm; 2. see hwamm
wæm- see wem-
wæmbede [] adj big-bellied [wamb]
wæmman see wemman
wǽmn see wǽpen
wǽmnian see wǽpnian
wæmst- see wæstm-
wæn see wenn
wæn- see wen-
wǽn see wægn
wǽnan see wénan
wǽnes [] 1. see wácnes; 2. see wóhnes
wæng see wang
wænge see wange
Wænle [] m pl the Vandals
wǽnunga see wénunga
wǽpan see wépan
wǽpen [] n (wǽpnes/-) weapon, sword; pl arms; penis [membrum virile]
wǽpenbǽre [] adj weapon-bearing
wǽpenbora [] m (-n/-n) weapon-bearer, warrior, knight
wǽpend see wǽpned
wǽpened see wǽpned
wǽpengetæc [] n (-es/-tacu) wapentake (subdivision of a riding)
wǽpengeþræc [] n (-es/-þracu) clash of spears?
wǽpengewrixl [] n (-es/-) hostile encounter
wǽpengewrixle [] n (-es/-) hostile encounter
wǽpenhád see wǽpnedhád
wǽpenhete [] m (-es/-as) armed hate
wǽpenhús [] n (-es/-) armory
wǽpenléas [] adj unarmed
wǽpenlic [] adj male
wǽpenstrǽl [] f (-e/-a), m (-es/-as) arrow
wǽpentæc see wǽpengetæc
wǽpenþracu2 [] f (-e/-a) storm of weapons
wǽpenþrǽge [] ? (-?/-?) weapon, equipment?
wǽpenwífestre see wǽpnedwífestre
wǽpenwiga [] m (-n/-n) armed warrior
wǽpmann see wǽpnedmann
wǽpn see wǽpen
wǽpnahús see wǽpenhús
wǽpned [] 1. adj child; 2. m (-es/-as) male person
wǽpnedbearn [] n (-es/-) male child
wǽpnedcild [] n (-es/-ru) male child
wǽpnedcynn [] n (-es/-) male sex
wǽpnedhád [] m (-a/-a) male sex; sexual power
wǽpnedhand [] f (-a/-a) male line
wǽpnedhealf [] f (-e/-a) male line
wǽpnedmann [] m (-es/-menn) male, man
wǽpnedwífestre [] f (-an/-an) hermaphrodite
wǽpnian1 [] wv/t2 to arm
wǽpnmann see wǽpnedmann
wǽpnung1 [] f (-e/-a) armor; army
wæps [] m (-es/-as) wasp [L vespa]
wær [] 1. adj wary, cautious, prudent; w.g. aware of; ready, prepared, attentive; nom/acc pl masc ware; 2. 2 n (-es/waru) sea, ocean [ON verr]; 3. see wer; 4. see wearr
wǽr [] 1. adj true, correct; 2. f (-e/-a) faith, fidelity; keeping, protection; agreement, treaty, compact, pledge, covenant; bond (of friendship)
wær- see war-, wear-, wer-, wier-, wyr-
wæran see werian
wærc [] m (-es/-as) pain, suffering, anguish; also wræc
wærcan [] wv/i1b to be in pain
wærcsár [] n (-es/-) pain
wære see wer 2
wǽre [] 1. see wǽr 2; 2. past 2nd sing of wesan
wǽrfæst2 [] adj honorable, faithful, trusty
wǽrg see wérig
wǽrganga2 [] m (-n/-n) one seeking protection, stranger (2)
wǽrgenga2 [] m (-n/-n) one seeking protection, stranger (1)
wǽrigian see wérgian
wærian1 [] wv/t2 to go, pass by
wǽrléas2 [] adj faithless, perfidious
wærlic [] 1. adj careful, wary, circumspect; adv ~líce; 2. see werlic
wǽrlíce [] adv truly
wærlicnes [] f (-se/-sa) wariness
wǽrloga2 [] m (-n/-n) troth-breaker, traitor, liar, devil; [warlock; léogan]
wærlot [] n (-es/-u) craftiness, deceit
wærna see wrenna
wærnes [] 1. f (-se/-sa) wariness, caution; 2. see weargnes
wǽron past pl of wesan
wærnung see wiernung
wærsagol [] adj cautious in speech
wærscipe [] m (-es/-as) cunning, caution, prudence
wǽrstlic see wrǽstlic
wærword [] n (-es/-) word of warning
wærwyrde [] adj cautious in speech
wæs past 1st, 3rd sing of wesan
wæsc [] n (-es/-) ablution, washing
wæsce see scéap~
wæscen see wascen, past part of wascan
wæscern [] n (-es/-) washing-place
wæscestre [] f (-an/-an) washer, house-keeper, presbytera
wæschús [] n (-es/-) wash-house, bath-house
wæscing [] m (-es/-as) washing, ablution
wǽsend see wásend
wæsma see here~
wæsp see wæps
wæst see west
wǽst- see wést-
wæstem- see wæstm-
wæstling [] m (-es/-as) sheet, blanket
wæstm [] m (-es/-as), n (-es/-) growth, increase; plant, produce, offspring, fruit; result, benefit, product; interest, usury; abundance; stature, form, figure
wæstmaseten [] f (-ne/-na) planting
wæstmbǽre [] adj fruitful
wæstmbǽrnes [] f (-se/-sa) fruitfulness
wæstmbǽru [] f (-e/-a) fruitfulness
wæstmberende [] adj fertile
wæstmberendnes [] f (-se/-sa) fertility
wæstme f see wæstm
wæstmfæst [] adj fruitful
wæstmian [] wv/i2 to grow, increase, bear fruit
wæstmléas [] adj unfruitful
wæstmlic [] adj fruitful
wæstmsceatt [] m (-es/-as) interest, usury
wæsþm see wæstm
wǽt [] 1. adj wet, moist, rainy; 2. n (-es/-) moisture; liquid, drink; ǽt and ~ food and drink
wǽta [] m (-n/-n) wetness, moisture, humors, fluid, water; drink; sap; urine
wǽtan1 [] wv/t1b to wet, moisten, water; become wet; bedew
wǽte [] f see wǽta m
wæter [] n (-es/-) water; sea
wæterádl [] f (-e/-a) dropsy
wæterǽdre [] f (-an/-an) spring of water, source
wæterǽddre [] f (-an/-an) spring of water, source
wæterælfádl [] f (-e/-a) a disease
wæterælfen [] f (-e/-a) water-elf
wæterberend [] m (-es/-) water-bearer, sutler, camp-follower
wæterberere [] m (-es/-as) water-bearer, sutler, camp-follower
wæterbóh [] m (-bós/-bós) succulent shoot, sprig
wæterbolla [] m (-n/-n) dropsy
wæterbróga [] m (-n/-n) frightful flood
wæterbúc [] m (-es/-as) water-pot, pitcher
wæterbucca [] m (-n/-n) water-spider
wæterburne [] f (-an/-an) water-stream
wæterbyden [] f (-e/-a) bucket, cask
wætercláþ [] m (-es/-as) towel
wætercróg [] m (-es/-as) water-pot
wætercrúce [] f (-an/-an) water-pot
wætercynn [] n (-es/-) water, form or kind of water
wæterdrinc [] m (-es/-as) a drink of water
wæteregsa2 [] m (-n/-n) water-terror (1)
wæteregesa2 [] m (-n/-n) water-terror (2)
wæterelfen see wæterælfen
wæterfæsten [] n (-nes/-nu) water-fastness, place protected by water
wæterfæt [] n (-es/-fatu) water-pot, flagon
wæterflaxe [] f (-an/-an) water-pitcher
wæterflód [] m (-es/-as) water-flood, inundation, deluge
wæterfrocga [] m (-n/-n) water-frog
wæterful [] adj dropsical
wæterfyrhtnes [] f (-se/-sa) hydrophobia
wætergát [] f (-gǽt/-gǽt) water-spider
wætergeblǽd [] n (-es/-) watery pustule?
wætergefeall [] n (-es/-) waterfall
wætergelád [] n (-es/-) conduit
wætergelæt [] n (-es/-gelatu) aqueduct
wætergesceaft [] f (-e/-a) nature of water
wætergewæsc [] n (-es/-) alluvium
wætergrund [] m (-es/-as) sea-bottom, depth
wætergyte [] m (-es/-as) Aquarius (sign of the zodiac)
wæterhæfern [] m (-es/-as) crab
wæterhálgung [] f (-e/-a) consecration of water
wæterhelm [] m (-es/-as) covering of ice
wæterian1 [] wv/t2 to water, moisten, irrigate, supply water (to); lead (cattle) to water
wæterig [] adj watery, watered
wæterléas [] adj waterless
wæterléast [] f (-e/-a) want of water
wæterléod [] m (-es/-as) fish
wæterlic [] adj aquatic
wæterméle [] m (-es/-as) bowl, basin
wæternǽdre [] f (-an/-an) water-snake
wæterordál [] n (-es/-) water-ordeal
wæterpund [] n (-es/-) a square, employed by carpenters, masons, etc., for making right angles (cf. regula) [norma], An instrument for detecting any variation from a perfectly horizontal surface, a level, water-level, plummetline [libella aquatica]
wæterpytt [] m (-es/-as) water-pit, well
wæterríðe [] f (-an/-an) conduit
wæterscéat [] m (-es/-as) napkin, towel
wæterscipe [] m (-es/-as) sheet of water, waters; conduit (1)
wæterscype [] m (-es/-as) sheet of water, waters; conduit (2)
wæterscýte [] f (-an/-an) towel, napkin
wæterséaþ [] m (-a/-a) cistern; pool, lake
wæterséoc [] adj dropsical
wæterséocnes [] f (-se/-sa) dropsy
wæterslæd [] n (-es/-sladu) watery glade
wætersol [] n (-es/-u) pool
wæterspryng [] m (-es/-as) water-spring
wætersteall [] m (-es/-as) standing water, pond
wæterstefn [] f (-e/-a) voice of waters
wæterstoppa [] m (-n/-n) bucket
wæterstréam [] m (-es/-as) river
wætertíge [] m (-es/-as) canal, aqueduct
wæterþéote [] f (-an/-an) conduit, flood-gate, torrent, cataract
wæterþísa [] m (-n/-n) whale; ship
wæterþissa [] m (-n/-n) whale; ship
wæterþrúh [] f (-e/-þrýh) water-pipe, conduit; [dat þrúm]
wæterþrýþ [] f (-e/-e) rush of waters
wæterung [] f (-e/-a) watering, providing with water, carriage of water
wæterwǽdlnes [] f (-se/-sa) dearth of water
wæterweg [] m (-es/-as) watercourse
wæterwiell [] m (-es/-as) spring, fountain
wæterwríte [] f (-an/-an) clepsydra, water-clock
wæterwyll see wæterwiell
wæterwyrt [] f (-e/-e) water star-wort
wæterýþ [] f (-e/-a) billow
wǽtian [] wv/i2 to be wet
wætig see pætig
wætla [] m (-n/-n) swathe, bandage
wǽtnes [] f (-se/-sa) moisture
wætrian see wæterian
wætter see wæter
wǽtung [] f (-e/-a) wetting, moisture
wæþ [] n (-es/waðu) ford [ON vað]
wǽða see here~
wǽðan [] wv/t1b to wander, roam about; hunt [wáþ]
wǽðeburne [] f (-an/-an) fishing stream?
wǽðelnes see wǽdelnes
wǽðl see wǽdl
wǽwærðlic [] adj serious?; adv ~líce confidently?, plausibly?
wæx see weax
wǽx see wéox, past 3rd sing of weaxan
wæxþ pres 3rd sing of wascan
we [] pron we; gen user, ure; dat ús; acc úsic
wéa [] m (-n/-n) misfortune, evil, harm, trouble; grief, woe, misery; sin, wickedness
weacen see wacen
wéacwánian [] wv/t
wéadǽd
wéadhóc see wéodhóc
weadu see wudu
wéafod see wéofod
weag see weg
wéagesíþ [] m (-es/-as) companion in trouble, companion in crime
weagian see wagian
weahte past 3rd sing of weccan
weahxan see weaxan
weal [] 1. see weall; 2. see wæl
weal see wealh
weal- see weall-, wel-
wéaláf2 [] f (-e/-a) wretched remnant
wéaland see wéalland
Wéalas [] m pl the Welsh (pl of wealh); Wales; West ~ West-Welsh, Cornish
wealca [] m (-n/-n) 2 billow, rolling wave; light floating garment
wealcan [] sv/i7 3rd pres wielcþ past wéolc/on ptp is gewealcen 1 to move round, revolve, roll, toss; fluctuate; revolve in one’s mind, discuss, scheme, reflect; roll together; ge~ go, traverse
wealcere [] m (-es/-as) fuller
wealcian1 [] wv/t2 to curl; roll up
wealcol [] adj mobile, not firmly fixed; rolling in the waves
wealcspinl [] f (-e/-a) crisping-pin
Wéalcynn [] n (-es/-) the Welsh kin
weald [] 1. m (-a/-a) forest, weald, wood, grove; bushes, foliage; 2. m (-a/-a) power, dominion, mastery (usu. ge~); groin; 3. adj powerful; 4. conj in case; ~ þeah perhaps, possibly
wealdan1 [] sv/t7 3rd pres wieldeþ past wéold/on ptp gewealden w.g.d.i.a. to rule, control, determine, direct, command, govern, possess; wield (a weapon), exercise; cause, bring about
wealdbǽr [] f (-e/-a) place affording mast for swine
wealdend [] 1. m (-es/-) leader, controller, ruler, lord, king (often of God); 2. f (-e/-a) female ruler
wealdende1 [] adj ruling, powerful
Wealdengod [] m (-es/-as) Lord God
wealdendras [] late m pl of wealdend
wealdes [] adv of one’s own accord, voluntarily
wealdgenga [] m (-n/-n) robber, thief
wealdleðer1 [] n (-es/-) rein, bridle
wealdmoru see wéalhmoru
wealdnes [] f (-se/-sa) rule
wealdswaðu [] f (-e/-a) forest-track
wealdweaxe [] f (-an/-an) sinew
weale see wale
wéales gen sing of wealh
wealfæsten see weallfæsten
wealg [] adj nauseous?
wealgat see weallgeat
wealh [] m (wéales/wéalas) foreigner, stranger, slave; Briton, Welshman; shameless person
wealhát [] adj boiling hot, red-hot
wealhbasu [] f (-e/-a) foreign red, vermilion
Wealhcynn [] n (-es/-) men of Wales, Britons
wealhen see wíelen
wealhfæreld [] n (-es/-) a force which patrolled the Welsh border?
wealhgeféra [] m (-n/-n) commander of the ‘wealhfæreld’
wealhgeréfa [] m (-n/-n) commander of the ‘wealhfæreld’
wealhháfoc [] m (-es/-as) foreign hawk, falcon
wealhhnutu [] f (-e/-hnyte) walnut [gen ~hnute; dat ~hnyte; pl nom/acc ~hnyte]
wealhisc see wíelisc
wealhmora [] m (-n/-n) carrot, parsnip
wealhmore [] f (-an/-an) carrot, parsnip
wealhmoru [] f (-e/-a) carrot, parsnip
wealhstod [] m (-es/-as) interpreter, translator; mediator
Wealhþéod [] f (-e/-a) Welsh nation
wealhwyrt [] f (-e/-e) elecampane
wealhwyrt see wéalwyrt
wealian [] wv/i2 to be defiant
wéalic [] adj woeful, sorrowful
weall [] 1. m (-es/-as) wall, dike, earthwork, rampart, dam; 2 rocky shore, cliff; 2. f (-e/-a) fervor; 3. see wæl; 4. see wiell
weallan [] sv/i7 3rd pres wielþ past wéoll/on ptp is geweallen 1 to be agitated, rage, toss, well, bubble, seethe, foam, be hot, boil; swarm; flow; úp ~ to rise (of a river)
wéalland [] n (-es/-) foreign country; Normandy [wealh]
Wéallas see Wéalas
weallclif [] n (-es/-u, -cleofu) sea-cliff
wealldíc [] f (-e/-a) a walled ditch?
wealldor [] n (-es/-u) door in a wall
weallende [] adj boiling, raging; fervid, ardent, energetic, fiery; swarming (with vermin)
weallfæsten [] n (-nes/-nu) walled place, rampart, fortification, fortress
weallgeat2 [] n (-es/-gatu) rampart-gate, postern
weallgebrec [] n (-es/-u, -gebreocu) wall-breaking, act of making a breach
weallgeweorc [] n (-es/-) building of a wall; destruction of walls
weallian [] wv/i
weallím [] m (-es/-as) cement, mortar
wéallisc see wíellisc
weallstán
weallstaðol [] m (-staðles/-staðlas) interpreter, translator
weallsteall [] m (-es/-as) wall-place, foundation?
weallstéap2 [] adj steep as a wall
weallstilling [] m (-es/-as) repair of walls
weallstów see wælstów
weallþrǽd [] m (-es/-as) plumb-line
weallung [] f (-e/-a) agitation, fervor, zeal
weallwala2 [] m (-n/-n) part of a house-wall?, wall-paneling?, foundation?
weallweg [] m (-es/-as) walled road?
weallwyrhta [] m (-n/-n) mason
weallwyrt see wealwyrt
wéalmora see wealhmoru
wéalmore see wealhmoru
wealnes see wealdnes
wealowian see wealwian
wealsáda [] m (-n/-n) cord (for binding captives)?
wealstilling see weallstilling
wealstod see wealhstod
wealt see wielt, pres 3rd sing of wealdan
wealte [] f (-an/-an) a ring, a snare
wealweorc [] n (-es/-) masonry
wealwian [] 1. wv/i2 to roll; wv/t2 to roll; 2. wv/i2 to dry up, shrivel, wither, decay
wealword [] n (-es/-) defiant word [wealh]
wealwyrt [] f (-e/-e) dwarf elder
wéamét [] f (-e/-a) passion, anger
wéaméttu [] f (-e/-a) passion, anger
wéamód [] adj ill-humored, angry
wéamódnes [] f (-se/-sa) anger, impatience
weaps see wæps
wear [] 1. see wearr; 2. see hwer
wear- see wær-
wearas see weras, pl of wer
wearc see wærc
weard [] 1. f (-e/-a), m (-es/-as) watching, ward, protection, guardianship; advance post; waiting for, lurking, ambuscade; 2. m (-es/-as) keeper, watchman, guard, guardian, protector; 2 lord, king; 2 possessor; 3. adv towards, to; wiþ…weard towards; 4. see wearþ; 5. ? (-?/-?) vermilion or a color like vermilion [sandix]
weardian [] wv/t2 3rd pres weardaþ past weardode ptp geweardod to watch, guard, keep, protect, preserve; hold, possess, occupy, inhabit; rule, govern; lást ~ keep the track of, follow closely; swaðe ~ remain behind; leger ~ keep one’s bed
weardmann [] m (-es/-menn) watchman, guard, patrol
weardpening? [] m (-es/-as) rent paid in lieu of military service
weardseld [] n (-es/-) guardhouse, watchtower
weardsetl [] n (-es/-) guardhouse, watchtower
weardsteall [] m (-es/-as) watchtower
weardstów [] f (-e/-a) watchtower
weardwíte [] n (-es/-u) penalty for not keeping guard
wearf [] 1. see wearp, past 3rd sing of weorpan; 2. see hwearf
wearg [] 1. m (-es/-as) (wolf), accursed one, outlaw, felon, criminal, Rood; 2. adj wicked, cursed, wretched [ON vargr];
weargberende [] adj villainous
weargbrǽde [] f (-an/-an) a warty eruption, impetigo, sty in the eye, tetter, ringworm, mole, freckle
wearglic [] adj wretched; adv ~líce
weargnes [] f (-se/-sa) evil
weargród [] f (-e/-a) scaffold, gallows
weargtreafu [] n pl hell
weargtréow [] n (-es/-) gallows
weargung [] f (-e/-a) misery
wearh [] 1. see wearg; 2. see wearr
wéariht see wearriht
wearm [] adj warm; adv ~e
wearmelle see wurmille
wearmian1 [] wv/t2 to become or make warm
wearmlic [] adj warm
wearmnes [] f (-se/-sa) warmth
wearn [] 1. f (-e/-a) reluctance, repugnance, refusal, denial; resistance; reproaches, abuse; [waru]; 2. see worn
wearn- see warn-, wearrn-
wearnmǽlum [] adv in troops
wearnwíslíce [] adv obstinately
wearod see waroþ
wearoþ see waroþ
wearp [] 1. m (-es/-as) warp, threads stretched lengthwise in a loom; twig, osier; 2. past 3rd sing of weorpan
wearpfæt [] n (-es/-fatu) basket
wearr [] (-es/-as) callosity
wearrig [] adj warty, knotty
wearriht [] adj warty, knotty
wearrihtnes [] f (-se/-sa) roughness (of skin)
wearrnes [] f (-se/-sa) knottiness
wearscipe see wærscipe?
weart [] f (-e/-a) wart
wearte [] f (-an/-an) wart
weartere [] m (-es/-as) occupier, dweller
wearþ [] 1. n see weorþ; 2. past 3rd sing of weorðan; 3. see waroþ
wearð- see weorð-
wéas [] adv by chance, accidentally; mid ~ by chance
weasc- see wæsc-
wéasgelimp [] n (-es/-) chance occurrence
wéaspell [] n (-es/-) evil tidings
weastern see western
weastm see wæstm
wéatácen2 [] n (-tácnes/-) sign of grief
wéaþearf [] f (-e/-a) woeful need
weax [] n (-es/-) wax
weaxæppel [] m (-apples/-applas) ball of wax
weaxan1 [] 1. sv/i7 3rd pres wiexþ past wéox/on ptp is geweaxen to wax, grow, be fruitful, increase, become powerful, flourish; 2. see wascan
weaxberend [] m (-es/-) candle-bearer, acolyte
weaxbred [] n (-es/-u) 1. a table, tablet for writing on, writing-tablet; 2. a table, list, diagram
weaxcandel [] f (-le/-la) wax candle
weaxen [] 1. adj waxen, made of wax?; 2. past part of weaxan
weaxgeorn [] adj very greedy
weaxgesceot [] n (-es/-) payment in wax
weaxhláf [] m (-es/-as) wax tablet
weaxhláfsealf [] f (-e/-a) wax salve
weaxnes1 [] f (-se/-sa) increase, growth; interest, usury
weaxscot see weaxgesceot
weaxsealf [] f (-e/-a) wax, salve
weaxung [] f (-e/-a) growth, increase
webb [] n (-es/-) web, weft; woven work, tapestry [wefan]
webba [] m (-n/-n) weaver
webbéam [] m (-es/-as) weaver’s beam; treadle of a loom
webbestre [] f (-an/-an) female weaver
webbgeweorc [] n (-es/-) weaving
webbian [] wv/t2 to contrive, devise
webbung [] f (-e/-a) plotting, conspiracy
webgeréðru [] n pl weaver’s tool
webgerod [] n (-es/-u) weaver’s implement
webhóc [] m (-es/-as) weaver’s comb, reed?
weblic [] adj pertaining to a weaver
websceaft [] m (-es/-as) weaver’s beam
webtáwa [] m (-n/-n) thread, line
webtéag [] f (-e/-a) weaving-thread
wébung see wáfung
webwyrhta [] m (-n/-n) fuller
wecca see wéoca
weccan [] irreg wv/t1b 3rd pres wecþ past weahte ptp geweaht to awaken, arouse; call up, bring forth, produce; recall; exhort, encourage; move, set in motion; kindle; ǽled ~ to kindle a fire
weccend [] m (-es/-) instigator
wéce see wác 1
wecedrenc [] m (-es/-as) emetic
wecg [] m (-es/-as) wedge; mass of metal, lump; piece of money
wecgan [] wv/i1b to move, agitate, drive hither and thither; be moved
wecian see wacian
wecnian see wæcnian
wed see wedd
wéd see wǽd
wédan1 [] wv/i1b to be or become mad, rage
wédbeorge see wédeberge
wédberge see wédeberge
wedbrice see wedbryce
wedbryce [] m (-es/-as) treachery
wedd [] n (-es/-) pledge, agreement, covenant, security; dowry
weddung [] f (-e/-a) pledging, betrothal
wéde [] 1. adj raging, mad; [wód]; 2. see wǽde
wédeberge [] f (-an/-an) hellebore
wédehund [] m (-es/-as) mad dog
wédelnes see wǽdelnes
wéden see wǽden
wédend [] m (-es/-) raving
wédende [] adj raving
wédendséoc [] adj mad
wédenséoc [] adj mad
wédenheort [] 1. adj mad, insane; 2. n (-es/-) madness
wédenheortnes [] f (-se/-sa) madness, fury
weder [] 1. n (-es/-) weather, air; sky, firmament; breeze, storm, tempest; 2. see weðer
wederáwendednes [] f (-se/-sa) variation of weather
wederblác [] adj bleached by the weather
wederburg [] f (-byrg/-byrg) exposed town
wedercandel [] f (-le/-la) sun
wederdæg [] m (-es/-dagas) day of fine weather
wederfest [] adj weather-bound
wederian [] wv/i2 to exhibit a change of weather
wedertácen [] n (-tácnes/-) sun
wederung [] f (-e/-a) (bad) weather
wederwolcen [] n (-wolcnes/-) cloud
wedewe see wuduwe
wéding [] f (-e/-a) madness
wédl- see wǽdl-
wedlác [] n (-es/-) pledge, plighted troth, wedlock
wedloga [] m (-n/-n) violator of agreement, traitor
wéf- see wáf-, wǽf-, wéof-
wefan [] sv/t5 3rd pres wifþ past wæf/wǽfon ptp gewefen 1 to weave; devise, contrive, arrange
wefl [] 1. f (-e/-a) woof, warp; an implement for weaving, shuttle?; 2. see wifel
weft [] m (-es/-as) weft
wefta [] m (-n/-n) weft
weg [] 1. m (-es/-as) way, direction; path, road, highway; journey; course of action; ealne ~, ealneg adv always; on~, á~ adv away; be…wege on the way (to); 2. see wæg 2
wég [] 1. see wǽge; 2. see wíg
weg- see onweg-
wég- see wǽg-
wegan [] sv/t5 3rd pres wigþ past wæg/wǽgon ptp gewegen 1 to carry; support, sustain, bear, bring; move; wear; 1 weigh, measure
wegbráde [] f (-an/-an) way-bread, plantain, dock
wegbrǽde [] f (-an/-an) way-bread, plantain, dock
wegend? [] m (-es/-) a bearer
wegfarende [] adj wayfaring
wegférend [] m (-es/-) wayfarer, traveler
wegférende [] adj wayfaring
wegfór [] f (-e/-a) travel, journey
wegg see wecg
weggedál [] n (-es/-) road-dividing, cross-way
weggelǽte [] f (-an/-an), n (-es/-u) junction of roads
weggésíþ [] m (-es/-as) traveling companion
weggésíða [] m (-n/-n) traveling companion
weglá [] interj euge!
wegléas [] adj out of the way, erroneous; without a road
wegléast [] f (-e/-a) trackless place, wilderness
wegnest [] n (-es/-) food for a journey; traveling money, provision for a journey [viaticum]
wegréaf [] n (-es/-) highway robbery
wegtwiflung [] f (-e/-a) branching of roads
wegu [] f (-e/-a) vehicle
wegur see wígár
wehsan see weaxan
wehte past 3rd sing of weccan
wei see wá
weig see weg
wel [] 1. adv well, abundantly; very, very easily, very much; fully, quite; nearly; pleonastic (as in éac ~, = also), sometimes = indeed, to be sure; tó ~ too well; ~ néah nearly, almost; ~ hwǽr/gehwǽr for the most part, nearly everywhere; ~ on handa favorably; ~la alas! (see wá lá); 2. see wæl; 3. see wiell; 4. see wiel
wel- see hwel-, wæl-, weal-, wiel-
wela [] m (-n/-n) weal, prosperity, happiness, riches (often in pl)
Wéland [] m (-es/-as) the Smith-God, Northern Vulcan
welbescéawod [] adj discreet, considerate
welboren [] adj well-born, noble
welcn see wolcen
weldǽd [] f (-e/-e) good deed, benefit, kindness
weldón [] irreg v/t to do well; benefit, satisfy, please
weldónd [] m (-es/-dénd) benefactor
weldónnes [] f (-se/-sa) well-doing, kindness
weleg see welg
welena gen pl of wela
weler [] m (-es/-as), f (-e/-a) lip
weleðig [] adj rich
welfremming [] f (-e/-a) good deed, benefit
welfremnes [] f (-se/-sa) benefit
welg see welig
welga see weliga, wk masc of welig, adj
welgá [] interj hail!
welgeboren see welboren
welgecwéme [] adj well-pleasing
welgecwémedlic [] adj well-pleasing
welgecwémnes [] f (-se/-sa) favor
wegedón [] adj well-done, good, beneficent
welgehwǽr see welhwǽr
welgelícian [] wv/t2 to please well; be well pleased
welgelícwirðe [] adj well pleased, acceptable
welgelícwirðnes [] f (-se/-sa) good pleasure
welgespring see wyllspring
welgestemned [] adj having a good voice
welgetýd [] adj well-instructed
welgewende [] adj thriving
welgian see weligian
welhǽwen [] adj beautifully colored
welhréowlíce see wælhréowlíce
welhwá2 [] pron each, every
welhwǽr1 [] adv (nearly) everywhere
welhwilc12 [] pron each, any, nearly every
welig [] 1. adj well-to-do, rich, prosperous; 2. m (-es/-as) willow
weligian1 [] wv/i2 to be prosperous, abound; enrich
weligstedende [] adj making rich
well [] 1. see will; 2. see wel
wella see wiella
wellá see wá lá
welle see wille
wellende see willende, pres part of willan
wellere [] m (-es/-as) bosom, fold, hollow; [= wellyrgae, valkyrie?]
wellibbende [] adj living well, well conducted, reputable
wellícian [] wv/t2 to please well
wellícung [] f (-e/-a) agreeableness
wellícwyrðe [] adj well-pleasing
wellwill [] m (-es/-as) a spring
wellyrge see wælcyrige
welm see fót~
welm see wielm
welma see wielma
Wélond see Wéland
welor see weler
welp see hwelp
welréab see wælréaf
welrúmlíce [] adv graciously
welrúmmód [] adj gracious
welspring see wyllspring, wyllgespring
welsprynge see wyllspring, wyllgespring
welstincende [] adj fragrant
welswégende [] adj melodious
welt see wielt pres 3rd sing of wealdan, weallan
welþ see wielt pres 3rd sing of wealdan, weallan
welþungen2 [] adj honored, in high repute
weluc see weoloc
welung [] f (-e/-a) revolution (of a wheel) [wielwan]
welweorðe [] adj of high esteem
welwilled- see welwillend-
welwillende [] adj well-wishing, benevolent, kindly, good
welwillendlíce [] adv benevolently, lovingly, kindly
welwillednes [] f (-se/-sa) benevolence, good-will, kindness (1)
welwillendnes [] f (-se/-sa) benevolence, good-will, kindness (2)
welwilnes [] f (-se/-sa) benevolence, good-will, kindness (3)
welwyll- see welwillend-
welwylled- see welwillend-
welwyllend- see welwillend-
welwyrcend [] m (-es/-) well-doer
welwyrcende [] adj well-doing
wem see wamm
wéman [] wv/t1b to sound, be heard; announce; 1 persuade, convince, lead astray
wémend [] m (-es/-) herald, declarer
wémere [] m (-es/-as) procurer
wemman1 [] wv/t1a to defile, besmirch, profane, injure, ill-treat, destroy; abuse, revile
wemmend1 [] m (-es/-) adulterer, fornicator
wemming1 [] m (-es/-as) defilement, blemishing, spoiling; ge~ profanation
wemnes see wemmednes
wen [] 1. see wynn; 2. see wenn
wén [] 1. f (-e/-e), m (-es/-as) belief, hope, opinion, expectation, supposition; probability; estimation; ~ is þæt perhaps; name of the rune for w; 2. see wægn
wéna [] m (-n/-n) hope, opinion, expectation, idea, fancy
wénan [] wv/t1b w.g. or w.a. to ween, fancy, imagine, believe, think; expect, hope; fear (for), despair (of); esteem; wonder
wenbýl [] m (-es/-as) boil, carbuncle
wencel [] 1. n (wencles/-) child; 2. see wancol
wend [] m (-es/-as) what turns up, an event
wendan1 [] wv/t1b to turn, direct; wend one’s way, go; return; change, alter, vary, restore; happen; convert; translate; ~ on to turn against [windan]
wénde past 3rd sing of wénan
Wendelsǽ [] m (-s/-s), f (-/-) Mediterranean Sea
wenden see ed~
wendend [] m (-es/-) that which turns around
wendende [] adj movable, revolving
wendere [] m (-es/-as) translator, interpreter
Wendle2 [] m pl Vandals
wendung [] f (-e/-a) change, turning, rotation
wénendlic [] adj to be hoped for
wénere see wægnere
wénestu see wénstu
weng see wang
wenian1 [] wv/t2 to accustom, habituate, inure, train; entertain, treat; ge~ tame; break off, wean from; ~ mid wynnum treat kindly; ~ tó wiste to feast, entertain
wéninga see wénunga
wénlic [] adj comely; agreeing, consistent, accordant, harmonious; fitting to something, appropriate to, meet, fit, suitable [conveniens]; adv ~líce handsomely
wenn [] 1. m (-es/-as), f (-e/-a) wen, tumour; 2. see wynn
wennan see wenian
wenncícen [] n (-nes/-nu) little wen
wennsealf [] f (-e/-a) wen-salve, ointment for a tumor
wenspryng [] m (-es/-as) a birth-mark, mole, wart [naevus], mole
wénstu see wénst þu, pres 2nd sing of wénan
wensum see wynsum
went pres 3rd sing of wendan
Wentas [] m pl people of Gwent (roughly = Monmouthshire)
Wente [] m pl people of Gwent (roughly = Monmouthshire)
Went-Sæte [] m pl people of Gwent (roughly = Monmouthshire)
Went-Sætas [] m pl people of Gwent (roughly = Monmouthshire)
wénþ pres 3rd sing of wénan
wénung [] f (-e/-a) expectation, hope; doubt
wénunga [] adv possibly, perhaps, by chance
wénunge [] adv possibly, perhaps, by chance
wenwyrt [] f (-e/-e) crowfoot?, lesser celandine?, darnel?
wéo see wóh?, or wéa?
wéobed see wéofod
wéobud see wéofod
wéoce [] f (-an/-an) lamp or candle-wick
wéocs see wéox past 3rd sing of weaxan
wéocson past pl of wacsan (= wascan)
wéocsteall see wéohsteall
weocu see wucu
wéod [] n (-es/-) herb, grass; weed
weodewe see wuduwe
wéodhóc [] m (-es/-as) weed-hook, hoe
wéodian [] wv/t2 to weed
Wéodmónaþ [] m (-mónþes/-mónþas) August
weodo see wudu
weodu see wudu
weoduma see weotuma
wéodung [] f (-e/-a) weeding
weofan see wefan
wéofod [] n (-es/-), m (-es/-as) altar
wéofodbót [] f (-e/-a) fine for injuring a priest, which was applied in support of the altar
wéofodheorþ [] m (-es/-as) altar-hearth
wéofodhrægl [] n (-es/-) altar-cover
wéofodscéat [] m (-es/-as) altar-cloth
wéofodscéata [] m (-n/-n) altar-cloth
wéofodsteall [] m (-es/-as) place of the altar
wéofodþegn [] m (-es/-as) altar-attendant, priest
wéofodþén [] m (-es/-as) altar-attendant, priest
wéofodþénung [] f (-e/-a) altar-service
wéofodwiglere [] m (-es/-as) soothsayer
wéofud see wéofod
weofung [] f (-e/-a) weaving
wéog see wíg
weogas see wegas, pl of weg
wéoh see wíg
wéohse see wéox, past 3rd sing of weaxan
wéohsteall [] m (-es/-as) place of the altar, sanctuary, choir
weol see weoll
weol- see wel-
weolc [] 1. past 3rd sing of wealcan; 2. see weoloc
weolcn see wolcen
weolcréad see weolocréad
weolcenréad see weolocréad
weold past 3rd sing of wealdan
weoll past 3rd sing of weallan
weolm see wielm
weolme [] f (-an/-an) choice, pick of one’s fellow-creatures
weoloc [] m (-es/-as) whelk, cockle, murex; (purple) dye from the murex
weolocbasu [] adj purple
weolocréad [] adj shell-fish red, scarlet, purple
weolocscyll [] f (-e/-a) whelk, cockle, shell-fish
weoloctælg [] m (-es/-as) purple dye [telg]
weolt past 3rd sing of wealtan
weoning see meoning, wining
wéop past 3rd sing of wéopan
wéop- see wép-
weor see wer 1
weorad see werod
weorc [] n (-es/-) work, labor, action, deed; exercise; 2 affliction, suffering pain, trouble, distress; fortification; ~um with difficulty; towlic ~ material for spinning
weorc- see wyrc-
weorccræft [] m (-es/-as) mechanics
weorcdǽd [] f (-e/-e) action, operation
weorcdæg [] m (-es/-dagas) workday
weorce [] 1. 2 adj painful, bitter, difficult, hard; 2. adv hardly, with difficulty
weorcful [] adj active; industrious
weorcgeréfa [] m (-n/-n) foreman, overseer
weorcheard see un~
weorclic see un~
weorchús [] n (-es/-) workshop
weorcland [] n (-es/-) land subject to labor services
weorcmann [] m (-es/-menn) workman
weorcníeten [] n (-níetnes/-u) working cattle
weorcrǽden [] f (-ne/-na) corvée-work
weorcsige [] m (-es/-as) success in work
weorcstán [] m (-es/-as) hewn stone
weorcsum [] adj painful
weorcþéow2 [] m (-es/-as), f (-e/-a) servant, slave
weorcuhta [] m (-n/-n) hour of matins on a non-festival day [cp. mæsseuhta]
weorcum see weorc
weorcwyrðe [] adj fit for work, able-bodied
weord see wyrd
weordungdæg see weorðungdæg
weored see werod 1
weoreld see woruld
weoren past part of weorsan
weorf [] n (-es/-) beast of burden, cattle
weorf- see hweorf-, hwýorf-
weorfemeoluc? [] f (-e/-a) milk from wild cattle?
weorftord [] m (-es/-as) dung of cattle
weorht see worht past part of wyrcan
weorian see werian
weorld see woruld
weorm see wyrm
weormian see wearmian
weorn see worn
weornan see wiernan
weornian1 [] wv/t2 to pine away, become weak, fade, wither, destroy
weorod see werod 1, 2
weorold see woruld
weorpan1 [] 1. sv/t3 3rd pres wierpþ past wearp/wurpon ptp geworpen to throw, cast, cast down, cast away; throw off, out, expel; throw upon; open; drive away; sprinkle; hit; ge~ reach by throwing; ~ tó handa to hand over; ~ handa on to lay hands on (a person); hlot ~ to cast lots; w.d. person to charge with, accuse of; 2. see wierpan
weorpendlic [] adj suitable for throwing
weorpere [] m (-es/-as) thrower, caster
weorpian [] wv/t2 to pine away
weorras see wearras, nom/acc pl of wearr
weort see wyrt
weorteard see ortgeard
weorþ [] 1. n (-es/-) worth, value, amount, price, purchase-money, ransom; 2. adj worth; worthy, honored, noble, honorable, of high rank; valued, dear, precious; fit, capable; 3. see worþ 1
weorðan [] sv/i3 3rd pres wíerþ past wearþ/wurdon ptp is geworden 1. absolute, (1) to come to be to be made, to arise, come, be; (2) to come to pass, to be done, to happen, to take place, befall, come, be; þá wearþ micel gefeoht then much fighting took place; (2a) when the object affected by what happens is given; 2. to become, be made, be, (1) with predicative substantive; (2) with predicative adjective, to get, grow; þá wearþ hé druncen then he got drunk; (3) with prepositional phrase; héo wearþ mid cilde she was made with child; (4) with adverb, (a) where the subject is given; (b) with impersonal construction; wearþ mé on hige léohte it was made light for me on hay; 3. with prepositions (see 4 also), (a) ~ of w.d., to come from, be caused by, be produced from or by; hwý þæt ís mæge weorþan of wætere why that ice may be produced from water; (b) ~ on w.a., (1) to get into a state of being, feeling, to become the adjective connected with the noun, get; gif hé wierþ on ungeþylde if he gets impatient; þá wearþ Holofernus on gytesálum he grew merry; (2) to get into a state of action, to come to be doing something, to fall to an action, to take to; þonne hit on ryne wierþ when it gets running; híe weorðaþ on murcnunga they fall grumbling; (3) to come to be something, become, turn into; hé mé is geworden on hǽlu he turned into my salvation; (c) ~ tó w.d., (1) of change in material condition, to become, turn to; þu eart dúst, and tó dúste wierst thou art dust, and will turn to dust; (2) of the state or condition to which things come, of the event of matters, to become, have as issue, come to; ǽlc þing wierþ tó náhte each thing comes to naught; tó hwon sculon wit weorðan what is to become of us?; (3) where a character or function is taken by anything, to become, turn, turn to; mé tó ealdorbanan weorðeþ wráðra sum some fell one will become the destroyer of my life; ic tó meldan wearþ I turned informer; (4) where a result is brought about, to become, prove a source of; séo oferung þé wearþ tó sáre the superabundance proved a source of sorrow; (5) to become, be an object of; ic eom geworden mannum tó leahtrunge and tó forsewennesse I was an object of derogation and contempt for men; (d) ~ æt to be at something; þá wurdon híe æt sprǽce they were at speaking; 4. implying movement, change of position, (1) literal, to come, get (a) with prepositions; þonne hé betwux ús and hire wierþ then he comes between us and her; gif híe on þǽm wuda weorðaþ if they get in the wood; hé wearþ him on ánum scipe he got him (reflex) on board a ship; (b) with adverbs; gif éage of weorþ if an eye comes out; gif fót of weorþ if a foot comes off; hé wearþ him áwege he went away, got off; híe sume inne wurdon some of them got inside; (2) figurative; Adames cynn onféhþ flǽsce, weorðeþ foldræste æt ende Adam’s race shall receive flesh shall come to the end of its rest on Earth; 5. as an auxiliary with participles, (1) present; ic wurðe siþþan geómriende I was then mourning; (2) past, (a) of transitive verbs, forming a passive voice; éow weorðaþ forgiefen, hwæt gé sprecaþ to you is forgiven what ye speak; (b) of intransitive verbs; þé sunu weorðeþ cumen for thee is a son come; 6. on fléam ~ to flee; ástýred ~ to be or become anxious; ætgrǽpe ~ to seize; tíða/tíðe ~ to become a sharer in, receiver, grantee
weorðe see weorþ, wierðe
weorþegend [] m (-es/-) worshipper
weorðere [] m (-es/-as) worshipper
weorþful [] adj worthy, honorable, honored, glorious, good
weorþfullic [] adj worthy, honored, honorable, distinguished; adv ~líce
weorþfulnes [] f (-se/-sa) dignity, honor
weorþgeorn [] adj desirous of honor, high-souled
weorðian1 [] wv/t2 to esteem, honor, worship, distinguish, celebrate, exalt, praise; adorn, deck; enrich, reward
weorðiend see ród~
weorðig see worðig
weorþléas [] adj worthless
weorþlic [] adj important, valuable, splendid; worthy, estimable, honorable, distinguished, exalted; fit, becoming; adv ~líce
weorþlicnes [] f (-se/-sa) worthiness, honor, estimation
weorþmetednes [] f (-se/-sa) invention [adinventio]
weorþmynd [] f (-e/-a), m (-es/-as), n (-es/-) honor, dignity, glory; mark of distinction
weorþmynt [] f (-e/-a), m (-es/-as), n (-es/-) honor, dignity, glory; mark of distinction
weorþnes [] f (-se/-sa) worth, estimation; splendor, rank, honor; integrity
weorþscipe [] m (-es/-as) worth, respect, honor, dignity, glory; advantage, good; distinction (in behavior)
weorðung [] f (-e/-a) honoring, distinction, honor, glory; celebration, worship; excellence; ornament
weorðungdæg [] m (-es/-dagas) day for bestowal of honors or offices, festival
weorðungstów [] f (-e/-a) place of worship, the Tabernacle
weoruc see weorc
weorud see werod
weoruf see weorf
weoruld see woruld
wéos gen sing & nom/acc pl of wéoh
weos- see wes-
weosnian see wisnian
weosule [] f (-an/-an) weasel (2)
weot- see wit-
weotod see witod
wéoðel see wéðel, wǽdl
weoðerweard see wiðerweard
weoðo- see wiðo-
wéoðo- see wíðo-
wéox past 3rd sing of weaxan
weoxian [] wv/t2 to cleanse?
wépan1 [] sv/t7 3rd pres wépeþ past wéop/on ptp gewópen to weep, complain, bewail, mourn over, deplore
wépen see wǽpn, wǽpen
wépende [] adj weeping
wépendlic [] adj deplorable, mournful; adv ~líce
wépman see wǽpnedmann
wépn see wǽpen
wépned see wǽpned
wépnian see wǽpnian
wer [] 1. m (-es/-as) male being; man; husband; 2 hero; 2. m (-es/-as) the legal money-equivalent of a person’s life, a man’s legal value (=wergild); 3. m (-es/-as) weir, dam, fish-trap; catch, draught; [werian]; 4. m (-es/-as) troop, band
wér see wǽr 2
weran see werian
werbǽr [] f (-e/-a) pasture land near a weir
werbéam [] m (-es/-as) warrior; see wǽrbéam? protecting pillar
werborg [] m (-es/-as) pledge for the payment of ‘wergild’
werborh [] m (-es/-as) pledge for the payment of ‘wergild’
werc see weorc
wercan see wyrcan
wercynn [] n (-es/-) human race, tribe
werdan see wierdan
were see wer
wére see wǽre 2
wered see werod
wéreg see wérig
weregan see wiergan
werfan see hwierfan
werfǽhþ [] f (-e/-a) feud by which ‘wer’ is incurred, breach of the peace
werg [] 1. see wearg; 2. see wyrg, wyrig
wergan [] (Anglian) 1. see wiergan; 2. see werian 1
wérgan weak dative sing of wérig
wergild see wergild
wergend see weriend
wérgenga see wǽrgenga
wergian see wiergan
wérgian1 [] wv/i2 to weary, exhaust, be or become tired
wergild [] n (-es/-) compensation, value of a man’s life
wergildþéof [] m (-es/-as) thief who might be redeemed by payment of his ‘wergild’
wergnes see weargnes
wergulu [] f (-e/-a) crab-apple
wérgum dat masc, neut sing of wérig
wergyld see wergild
werhád [] m (-a/-a) male sex, virility, manhood
werhbrǽde see weargbrǽde
werhta see wyrhta
wérig see wérig
werian1 [] wv/t1a 3rd pres wereþ past werede ptp gewered 1. to guard, keep, defend; ward off, hinder, prevent, forbid; restrain; occupy, inhabit; dam up; discharge obligations on (land); 2. to clothe, cover over; put on, wear, use; stock (land); 3. ge~ to make an alliance
wérian see wérgian
weriend [] m (-es/-) defender
werig see wearg, wyrig
wérig [] adj weary, tired, exhausted, miserable, sad; unfortunate; [wór]
werigcweðan see wyrgcweðan
werigen see werian
werigend see weriend
wérigferhþ2 [] adj weary, cast down
wérigian see wérgian
wérigmód2 [] adj weary, cast down
werignes see wyrignes
wérignes [] f (-se/-sa) weariness
werilic see werlic
wérines see wérignes
wering [] f (-e/-a) weir, dam
werlád [] f (-e/-a) clearing by the oaths of a number of men according to a man’s ‘wer’
werléas [] adj without a husband
werlic [] adj male, masculine; manly; marital; adv ~líce
wérloga see wǽrloga
werm- see wearm-
wermǽgþ2 [] f (-e/-a) tribe, nation
wermet [] n (-es/-u, -meotu) man’s measure, stature
wermód [] m (-es/-as) wormwood, absinthe
wern- see wearn-, wiern-
werna see wrenna
wernægel [] m (-es/-as) (man’s nail?), wart, tumor
wernægl [] m (-es/-as) (man’s nail?), wart, tumor
werod [] 1. n (-es/-, -u) throng, company, band, multitude; host, army, troop, legion; 2. adj sweet; 3. 2 n (-es/-, -u) sweet drink, mead
werodian [] wv/i2 to grow sweet
werodlést [] f (-e/-a) lack of fighters
werodlíce [] adv sweetly
werodnes [] f (-se/-sa) sweetness, pleasantness
werold see woruld
wéron see wǽron past pl of wesan
weroþ see waroþ
werp [] f (-e/-a) recovery (from sickness); [= wyrpe]
werpan see weorpan
werping [] m (-es/-as) loss?; [iactura]
werréaf [] n (-es/-) civil clothing
werrest see wierrest
werscipe see wærscipe
werse see wierse
werst see wierrest
werstede [] m (-es/-as) place of a weir
wert see wyrt
werte see wearte
wertihtle [] f (-an/-an) charge involving the penalty of ‘wer,’ homicide (1)
wertyhtle [] f (-an/-an) charge involving the penalty of ‘wer,’ homicide (2)
werþ see wierþ pres 3rd sing of weorðan
werþéod2 [] f (-e/-a) folk, people, nation
werþnes see weorþnes
werud see werod
weruld see woruld
wérun see wǽron
werwulf [] m (-es/-as) werewolf, fiend
wes see wæs, past 3rd sing of wesan
wésa [] m (-n/-n) drunkard
wesan [] irreg v/i
wésan1 [] wv/t1b to soak, macerate; ooze; dye
wesand see wesend
wesc see wæsc
wése [] adj moist, macerated; [wós]
wesend [] m (-es/-) bison
wesendhorn [] m (-es/-as) bison’s horn
wesendlíce [] adv essentially
wesle [] f (-an/-an) weasel (1)
wesp see wæps
west [] adv westwards, west, in a westerly direction
westan [] 1. adv from the west; 2. be ~ prep w.d. west of
westane [] 1. adv from the west; 2. be ~ prep w.d. west of
wéstan1 [] wv/t1b to lay waste, ravage
westanhealf see westhealf
westannorðan [] adj north-west (wind); adv
westansúðan [] adj southwest; adv
westansúðanwind [] m (-es/-as) south-west wind
westanweard [] adj westward
westanwind [] m (-es/-as) west wind
West-Centingas [] m pl people of West Kent
westdǽl [] m (-es/-as) west-quarter, western part
West-Dene [] m pl West Danes
wéste [] adj waste, barren, desolate, deserted, uninhabited, empty; ~ land waste land, desert
westem see wæstm
westema see westerne
wésten [] 1. n (-nes/-nu), m (-es/-as), f (-e/-a) waste, wilderness, desert; 2. adj waste, desolate
westende [] m (-es/-as) west end
wéstengryre [] m (-es/-as) terror of the desert
wéstenlic [] adj eremitic
wéstensetla [] m (-n/-n) hermit, anchorite
wéstenstaðol [] m (-es/-as) waste place
westenwind see westanwind
wéstern see wésten
westerne [] adj western, westerly; cmp westera, westerra more westerly; spl westema, westmest most westerly
westeweard see westweard
westhealf [] f (-e/-a) west side
wéstig [] adj waste, deserted, desert
westlang [] adv extending westward; cmp westleng, westlenge; spl westlengest
westm see wæstm
westmearc [] f (-e/-a) western boundary
westmest spl of westerne
wéstnes [] f (-se/-sa) desolation; desert place
westnorþlang [] adv extending north-westwards; cmp ~leng, ~lenge; spl ~lengest
westnorþwind [] m (-es/-as) north-west wind
westra see westerra, cmp of westerne
westríce [] n (-es/-u) western kingdom
westrihte [] adj?, adv? westward
westrihtes [] adv due west, westwards
westrodor2 [] m (-es/-roderes) western (= evening) sky
westsǽ [] f (-/-) western sea
West-Seaxan [] m pl West Saxons; Wessex
West-Seaxe [] m pl West Saxons; Wessex
westsúþende [] m (-es/-as) southwest extremity
westsúþwind [] m (-es/-as) southwest wind
westu see wes þu pres 2nd imperative of wesan
West-Wéalas [] m pl Cornishmen
westweard [] 1. adv westwards; 2. adj westerly
westwerd [] 1. adv westwards; 2. adj westerly
westweg [] m (-es/-as) western way
westwind [] m (-es/-as) west wind
wesule see wesle
wesung [] f (-e/-a) A making, preparing, producing, arranging, composing, completing; concr., that which is prepared, made; A diminishing, destroying [confectio], a laming, maiming; weakness [debilitatio]
wét [] 1. pres 3rd sing of wédan; 2. adj see wǽt
wet- see wæt-
wét- see wǽt-
weterédre see wæterǽdre
wetma see wituma
wéðan [] wv/t1b to assuage, make calm
wéðe [] adj sweet, mild, pleasant
wéðel see wéðl, wǽdl
wéðelnes see wǽdelnes
weðer [] 1. m (-es/-as) wether, sheep, ram; 2. see weder 1
weðerwynde see wiðewinde
wéðl see wǽdl
wéðnes1 [] f (-se/-sa) suavity, mildness
wex see weax
wexe see weax
wéxon see wéoxon past pl of weaxan
wh- see hw-
wí [] 1. see wíg; 2. see weg; (Kentish)
wiaht see wiht (Kentish)
wiarald (Kentish) see woruld
wiaruld (Kentish) see woruld
wibba [] m (-n/-n) crawling thing, beetle
wíbed see wéofod
wiber see wifer
wibil see wifel
wíbora see wígbora
wíc [] n (-es/-), f (-e/-a) dwelling-place, lodging, habitation, house, mansion; village, town; pl entrenchments, camp, castle, fortress; street, lane; bay, creek
wic- see wuc-
wícan1 [] sv/i1 3rd pres wícþ past wác/wicon ptp is gewicen to yield, give way, fall down
wícbora see wígbora
wicca [] 1. m (-n/-n) wizard, magician, soothsayer, astrologer; 2. see wicga
wicce [] f (-an/-an) witch
wiccecræft [] m (-es/-as) witchcraft, magic
wiccedóm [] m (-es/-as) witchcraft
wiccian [] wv/t2 to use witchcraft
wiccræft see wiccecræft?
wiccung [] f (-e/-a) enchantment
wiccungdóm [] m (-es/-as) witchcraft
wicdæg see wucdæg
wice [] 1. m (-es/-as), f (-an/-an) wych-elm; 2. see wuce; 3. see weoce
wíce [] f (-an/-an) office, function; officer
wíceard [] m (-a/-a) dwelling-place
wíceng see wícing
wícfreoðu [] f (-e/-a) protection of a dwelling
wicg [] n (-es/-) horse; [rare in prose]
wícgeféra see wícgeréfa
wícgeréfa [] m (-n/-n) bailiff, reeve of a ‘wíc’ or vill; In gen., a tax-gatherer, publican; A farmer-general of the Roman revenues, usually from the equestrian order [publicanus], tax-gatherer
wicgung see wiccung
wícherpæþ [] m (-es/-paðas) a public road to a ‘wíc’
wícian1 [] wv/t2 to dwell, lodge, rest in; encamp, bivouac; harbor, anchor
wícing [] m (-es/-as) pirate, viking
wícingsceaðe [] f (-an/-an) piracy
wícnera [] m (-n/-n) steward, bailiff
wícnere [] m (-es/-as) steward, bailiff
wícnian [] wv/t2 to attend upon
wícscéawere [] m (-es/-as) provider of a home
wícsteall [] m (-es/-as) camping-place
wícstede2 [] m (-es/-as) dwelling
wícstów [] f (-e/-a) dwelling-place, residence; camp, encampment
wicþén see wucþegn
wicþénestre [] f (-an/-an) weekly servant
wíctún [] m (-es/-as) vestibule, court
wicu see wucu
wicudæg [] m (-es/-dagas) weekday (3)
wícung [] f (-e/-a) lodging
wid see wiþ
wíd [] adj wide, vast, broad, long; ~ and síd far and wide; tó ~an ealdre, tó ~an féore, ~an fyrhþ for ever; ~e dréogan1 to wander
wídan [] adv from far
wídbrád [] adj wide-spreading
wídcúþ [] adj widely known, celebrated
wíde [] adv widely, afar, far and wide; síde and ~ far and wide
wídefeorh2 see wídeferþ
wídefeorlic [] adj eternal; [=wide-?]
wídeferhþ2 [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) (long life), long duration, long time; 2. adv always
wídefyrhþ2 [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) (long life), long duration, long time; 2. adv always
wider- see wiðer-
wíderfeorlic [] adj eternal
widewe see wuduwe
wídfarend [] m (-es/-) wanderer
wídfæðme2 [] adj ample, extensive
wídfeorh see wídeferhþ
wídférende2 [] adj coming from afar
wídferhþ see wídeferhþ
wídfloga2 [] m (-n/-n) wide-flier (of a dragon)
wídfolc [] n (-es/-) great nation
wídgal see wídgil
wídgangol [] adj wandering, roving
wídgenge [] adj wandering (monk)
wídgil [] adj widespread, broad, extensive; wandering
wídgill [] adj widespread, broad, extensive; wandering
wídgilnes [] f (-se/-sa) amplitude, spaciousness
wídgongel see wídgangel
wídgyl see wídgil
wídhergan [] wv/t1b to extol
wídian [] wv/i2 to become wider
wídl [] m? (-es/-as), n? (-es/-) impurity, filth, defilement
wídland2 [] n (-es/-) extensive country
wídlást2 [] 1. adj far-wandering; 2. m (-es/-as) long wandering, long way or road
wídlian1 [] wv/t2 to defile, pollute, profane
wídmǽran1 see wídmǽrsian1
wídmǽre [] adj celebrated, well-known
wídmǽrsian1 [] wv/t2, wv/i2 to spread abroad, divulge; celebrate
wídmǽrsung [] f (-e/-a) proclamation
wídmérsian see wídmǽrsian
wídnes [] f (-se/-sa) width
wídobán see wiðobán
widor see weder
widor- see wider-
wídor cmp of wíd
wídrynig [] adj far-flowing
wídsǽ [] m (-s/-s), f (-/-) open sea, ocean
wídsceop [] adj widely distributed
wídscofen [] adj scattered far and wide
wídscríðol [] adj erratic, wandering
wídsíþ2 [] m (-es/-as) long journey; far-traveler
wídþil see wídl
widu see wudu
wídu [] f (-e/-a) width
widuw- see wuduw-
widw- see wuduw-
wídwegas2 [] m pl distant regions
wíebed see wéofod
wiebel see wifel
wiece see wuce
Wieht see Wiht
wiel [] m (-es/-as) slave, servant
wiel- see also wil-, wyl-
wieldan1 [] wv/t1b to have power over, control; tame, subdue, conquer, seize; ge~ compel; ge~ temper
wielde [] 1. 1 adj powerful, victorious; 2. adj? in the power of, under the control of
wieldung [] f (-e/-a) domination, rule
wielede past 3rd sing of wielwan
wielen [] f (-ne/-na) foreign woman, female slave
wielisc [] adj foreign; British (not Anglo-Saxon); Welsh; not free, servile; [wealh]
wiell [] m (-es/-as) well, fountain, spring; [weallan] (1)
wiella [] m (-n/-n) well, fountain, spring; [weallan] (2)
wiellan [] wv/t1a to boil
wielle [] f (-an/-an) well, fountain, spring; [weallan] (3)
wielle see wille pres 3rd sing of willan
wielleburne2 [] f (-an/-an) spring
wiellecærse [] f (-an/-an) watercress
wiellestréam [] m (-es/-as) running water
wiellewæter [] n (-es/-) spring water
wielleweg [] m (-es/-as) road to a well or spring
wiellflód [] m (-es/-as) flood
wiellgespring [] n (-es/-) spring
wiellspring [] m (-es/-as) spring
wiellspringe [] m (-es/-as) spring
wielm [] m (-es/-as) boiling, swelling, sur, billow, current, stream; burning, flame, inflammation; fervor, ardor, zeal; [weallan]
wielma [] m (-n/-n) inflammation
wielmfýr [] n (-es/-) blazing fire
wielmhát [] adj burning hot
wieln- see wiln-
wielt [] 1. pres 3rd sing of wealdan; 2. see wielþ
wielþ pres 3rd sing of weallan
wielwan [] wv/t1b to roll, roll together; compound, join
wielwian [] wv/t2 to roll, roll together; compound, join
wien- see win-
wieoldon see weoldon past pl of wealdan
wierdan1 [] wv/t1b to spoil, injure, destroy, violate, obstruct
wierding see wierdung
wierdnes [] f (-se/-sa) injury, vice
wierdung [] f (-e/-a) bodily injury; blemish
wiergan [] wv/t1b to abuse, outlaw, condemn, curse, proscribe; blaspheme; do evil; [compounds wyrg-, wyrig-]
wiergen [] f (-ne/-na) she-wolf
wiergen see grund~
wiernan [] wv/t1b w.g. thing and w.d. person to withhold, be sparing of, deny, refuse, reject, decline; forbid, prevent from
wiernung [] f (-e/-a) refusal
wierp [] m (-es/-as) cast, throw, shot, blow
wierpan1 [] wv/i1b to recover from illness, get better
wierpþ pres 3rd sing of weorpan
wierrest [] adj worst; spl of yfel
wiers [] adv worse; cmp of yfle
wiersa [] m adj worse; cmp of yfel
wierse [] f, n adj worse; cmp of yfel
wierst see wierrest
wierþ pres 3rd sing of weorðan
wierðe see weorþ
wíese see wíse pl of wís
wieste see wiste past tense of witan
wiet- see wit-
wíet- see wít-
wiexþ pres 3rd sing of weaxan
wíf [] n (-es/-) woman, female, lady; wife; ~ lǽdan take a wife, carry
wífcild [] n (-es/-ru) female child
wífcynn [] n (-es/-) womankind, female sex
wífcýþþu [] f (-e/-a) company of a woman?, intercourse of a woman?
wifel [] 1. m (wifles/wiflas) weevil, beetle; 2. see wifer
wifer [] m (wifres/wifras) missile, arrow, dart
wíférend see wegférend
wíffæst [] adj bound to a wife, married
wíffeax [] n (-es/-u) woman’s hair
wíffréond [] m (-es/-fríend) female friend
wífgál [] adj licentious, unchaste
wífgemǽdla [] m (-n/-n) woman’s fury
wífgemána [] m (-n/-n) intercourse with a woman
wífgeornes [] f (-se/-sa) adultery
wífgifta [] f pl dowry, outfit?, marriage?
wífhád [] m (-a/-a) womanhood; female sex
wífhand [] f (-a/-a) female inheritor, female side
wífhealf [] f (-e/-a) woman’s (i.e. mother’s) side
wífhearpe [] f (-an/-an) timbrel
wífhíred [] n (-hírdes/-) nunnery
wífhrægel [] n (-es/-) woman’s clothing
wífian1 [] wv/t2 to take a wife, marry (of the man)
wíflác [] n (-es/-) cohabitation, fornication
wífléas [] adj unmarried
wífléast [] f (-e/-a) lack of women
wíflic [] 1. adj womanly, feminine, female; 2. adv ~líce
wíflufu2 [] f (-e/-a) love for a woman
wífmann [] m (-es/-menn) woman; female servant
wífmyne [] m (-es/-as) love for a woman
wifre see gangewifre
wifrian [] wv/t2 to shake (a weapon)
wífscrúd [] n (-es/-) woman’s clothing [dat –scrýd]
wift see weft
wífþegn [] m (-es/-as) procurer
wífþing [] n (-es/-) marriage, cohabitation
wífung1 [] f (-e/-a) marrying (of the man), wedlock
wig see weg
wíg [] 1. n (-es/-) strife, contest, war, battle; valor; military force, army; 2. 2 n (-es/-) idol, image; [wíh, wéoh]
wiga [] m (-n/-n) fighter; man; the Holy Spirit?
wígan [] sv/t1 3rd pres wígþ past wág/wigon ptp gewigen to fight, make war
wígár [] m (-a/-a) spear, lance; [wíg, gár]
wígbǽre [] adj warlike
wígbealu [] n (-wes/-) war-bale
wígbed see wéofod
wígbill [] n (-es/-) sword
wígblác [] adj bravely caparisoned
wígbléd? [] m (-es/-as) luck in war
wigg [] 1. see wíg 1; 2. see wicg
wigga see wicga
wíggeatwe [] f pl war-gear; [wíg, geatwe]
wíggebed see wéofod
wíggend see wígend
wíggetáwe see wíggeatwe
wíggield [] n (-es/-) idol
wíggryre [] m (-es/-as) war-terror
wíghaga2 [] m (-n/-n) war-hedge, phalanx
wígheafola [] m (-n/-n) helmet
wíghéap [] m (-es/-as) troop of warriors
wígheard [] adj brave in battle
wíghete [] m (-es/-as) hostility
wíghryre [] m (-es/-as) slaughter, defeat
wíghús [] n (-es/-) battlement, tower; turret (on an elephant’s back)
wíghyrst [] f (-e/-a) war-gear, accoutrements
wígian [] wv/t2 to fight
wigle [] n (-es/-u) divination
wígléoþ [] n (-es/-) war-cry, battle-signal
wiglere [] m (-es/-as) soothsayer, wizard
wiglian [] wv/t2 to take auspices, divine
wíglic [] adj warlike; adv ~líce
wiglung1 [] f (-e/-a) soothsaying, augury, witchcraft, sorcery
wígmann [] m (-es/-menn) warrior
wígnett? [] n (-es/-) gladiator’s net
wígnoþ [] m (-es/-as) warfare, war
wigol [] adj divining, foreboding
wígplega2 [] m (-n/-n) war-play, battle
wígrád [] f (-e/-a) war-path
wígrǽden [] f (-ne/-na) state of war, battle
wígsigor2 [] m (-es/-as) victory in a battle
wígsíþ [] m (-es/-as) military expedition
wígsmiþ [] 1. m (-es/-as) maker of idols; 2. 2 m (-es/-as) warrior
wígspéd2 [] f (-e/-e) success in war
wígspere [] n (-es/-u) war-spear, dart
wígsteall [] n (-es/-) rampart, entrenchment
wígstrang [] adj mighty in war; cmp ~strengra; spl ~strengest
wígtrod [] n (-es/-u) path of an army; [or ?wigrod battle-pole]
wígþracu2 [] f (-e/-a) onslaught in battle, attack; [dat sing ~þræce]
wígþríst [] adj bold in battle
wígwægn [] m (-es/-as) war chariot
wígwǽpen [] n (-wǽpnes/-) weapon of war
wígweorðung2 [] f (-e/-a) idol-worship
wíh see wíg
wíhaga see wíghaga
wíhian see wóhhian
wihst pres 2nd sing of weaxan
wiht [] 1. f (-e/-a), n (-es/-u) wight, person, creature, being; whit, thing, something, anything; 2. adv at all; ne ~, nǽnig ~ not at all; nán ~ no whit; 3. ge~ f (-e/-a) weighing, weight
Wiht [] f (-e/-a) Isle of Wight; [L Vectis]
wihte [] adv at all; dat, instr of wiht
wihte1 [] n (-es/-u) weight
wihtga see wítega
Wihtland [] n (-es/-) Isle of Wight
wihtmearc [] f (-e/-a) plumb-line
Wihtsǽtan [] m pl inhabitants of the Isle of Wight (1)
Wihtsǽte [] m pl inhabitants of the Isle of Wight (2)
Wihtware [] m pl inhabitants of the Isle of Wight
wíhús see wíghús
wil see wiell
wíl [] n (-es/-) wile, trick
wil- see wiel-, wigl-, will-, wyll-
wila [] m (-n/-n) a wooden bracket, brace, etc., for holding two beams together; A chain, used as a fetter, shackle, etc., of a chain stopping the entrance of a harbor; a constraint, fetter, barrier, bond; a chain of gold or silver worn by women as an ornament; A series of things connected together, a chain, series [catenarum]
wíláwel see wá lá wá
wílbec [] m (-es/-as) stream of tears; [or ?winbrec (war’s alarms)]
wilboda [] m (-n/-n) messenger of joy, angel
wilcuma [] 1. m (-n/-n) welcome, guest; 2. see wilcume
wilcume [] interj welcome!
wilcumian1 [] wv/t2 to welcome, greet
wild? [] adj wild
wild- see wield-
wildæg [] m (-es/-dagas) day of joy
wilddéor [] n (-es/-) wild beast; deer, reindeer; [occl dat pl wildrum]
wilddéorcynn [] n (-es/-) species of wild beasts
wilddéoren [] adj like wild beasts, fierce
wilddéorlic [] adj savage; adv ~líce
wilde [] 1. adj wild, untamed, uncontrolled; uncultivated, desert; 2. adv
wildéar see wilddéor
wildéor see wilddéor
wildedéor see wilddéor
wilder see wilddéor
wildor see wilddéor
wildefýr [] n (-es/-) lightning; erysipelas
wildeswín [] m (-es/-as) wild boar
wildgós [] f (-gés/-gés) wild goose; [gen sing gés, góse; dat sing gés; nom/acc pl gés; gen pl gósa; dat pl gósum]
wildian see á~
wildrum see wilddéor
wileg see wilige
wilege see wilige
wilewíse see wiligwíse
wilfægen [] adj fain, glad
wilfullíce [] adv willingly
wilgæst see wilgiest
wilgiest [] m (-es/-as) welcome guest
wilgedryht2 [] f (-e/-a) willing band
wilgehléða [] m (-n/-n) intimate companion
wilgeofa see wilgiefa
wilgesíþ2 [] m (-es/-as) willing companion
wilgest see wilgæst
wilgestealla see willgestealla
wilgiefa2 [] m (-n/-n) gracious giver, king
wilhrémig [] adj rejoicing in satisfied desire
wilhréðig [] adj exultant
wilia see wiliga
wilian see wylwan
wilian1 [] wv/t2 to connect, bind
wilie [] 1. see wilige; 2. see wielle
wiliga [] m (-n/-n) basket
wilige [] f (-an/-an) basket
wiligwíse [] f (-an/-an) basket-wise
wiliht [] adj full of willows
wílisc see wíelisc
will [] 1. n see willa m; 2. see wiell
will- see wiell-, wyll-
willa [] m (-n/-n) 1. mind, will, determination, purpose; selfes ~um of one’s own accord; desire, wish, request; joy, delight, pleasure; desirable thing, valuable; 2. fountain, spring
willan [] modal v/i 3rd pres wille past wolde ptp gewoled to will, be willing, wish, desire; (denoting habit, repetition) to be used to; to be about to; (sign of the future tense) shall, will
willcuma see wilcuma
willen [] 1. adj willing, desirous; 2. see wyllen
willen see dol~
wíllendlic see hwílwendlic
willendlíce [] adv willingly
willes [] adv willingly, voluntarily
willfægen see wilfægen
willgebróðor [] m pl brothers
willgesíþ see wilgesíþ
willgesteald [] n (-es/-) riches, wealth; [or ?willgestealla m willing companion]
willgesteall [] n (-es/-) riches, wealth; [or ?willgestealla m willing companion]
willgesweostor [] f pl sisters
willgeþofta [] m (-n/-n) pleasant companion
willian1 [] wv/t2 to wish, desire
willic [] adj from a fountain; [wiell]
willíce [] adv willingly, voluntarily
willnung see wilnung
willodlíce [] adv willingly
willsele [] m (-es/-as) pleasant dwelling
willsíþ see wilsíþ
willspell2 [] n (-es/-) good tidings
willsum see wilsum
willung [] f (-e/-a) desire
willwang [] m (-es/-as) pleasant plain
willwyrdan [] wv/i1b to be complaisant
wilm see wielm
wiln see wielen
wilnian1 [] wv/t2 w.g. or w.a. to wish, long for, desire, will; beg for, supplicate, entreat, petition for; tend towards
wilniendlic [] adj desirable; capable of desire; ge~ unbridled
wilnincel [] n (-incles/-inclu) a little female servant
wilnung1 [] f (-e/-a) desire, longing (good or bad)
wiloc see weoloc
wilsǽtan [] m pl people of Wilts; Wiltshire (2)
wilsǽte [] m pl people of Wilts; Wiltshire (1)
wilsc see wielisc
wilsíþ [] m (-es/-as) desired journey
wilsum [] adj desirable, delightful; ready, willing, voluntary, spontaneous; devoted; adv ~líce
wilsumlic [] adj desirable, delightful; ready, willing, voluntary, spontaneous; devoted; adv ~líce
wilþ pres 3rd sing of weallan
wilsumnes1 [] f (-se/-sa) willingness, devotion; free-will offering
wilt [] 1. pres 2nd sing of willan; 2. pres 3rd sing of wealdan
wiltíðe [] adj having obtained one’s wish, glad
wilþegu [] f (-e/-a) agreeable food
wiluc- see weoloc-
wiluncel see wielincel
wilweg [] m (-es/-as) desired way
wílwendlic see hwílwendlic
wíman see wífman
wimman see wífman
wimpel [] m (wimples/wimplas) wimple, covering for the neck, cloak
win see winn
wín [] n (-es/-) wine [L]
wínærn [] n (-es/-) tavern, cellar; drinking hall, wine hall
wínbælg see wínbelg
wínbéam [] m (-es/-as) vine
wínbeger [] n (-es/-) grape
wínbelg [] m (-es/-as) (leather) bottle for wine
wínberge [] f (-an/-an) whortle-berry; wine-berry (whimberry), grape
wínberie [] f (-an/-an) whortle-berry; wine-berry (whimberry), grape
wínberige [] f (-an/-an) whortle-berry; wine-berry (whimberry), grape
wínbóg [] m (-bóges/-bógass) vine-shoot, vine
wínbrytta [] m (-n/-n) wine-seller, inn-keeper
wínburg2 [] f (-byrg/-byrg) festive city; walled vineyard, castle; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]
wínbyrele [] m (-es/-as) inn-keeper
wincan see wincian
wince [] f (-an/-an) winch, pulley
wincel [] 1. m (wincles/winclas) corner; [Ger winkel]; 2. see wencel
wincettan [] wv/t1b to wink
winclian? [] wv/i2 to wink
winclo see wenclu nom/acc pl of wencel
wínclyster [] n (-es/-) cluster of grapes, bunch of grapes; a row of vines
wíncolc [] f (-e/-a) wine vat, a tub into which the juice pressed from the grapes runs
wíncynn [] n (-es/-) wine
wind [] m (-es/-as) wind
windǽddre [] f (-an/-an) windpipe
windæg12 [] m (-es/-dagas) day of strife or toil
windan1 [] sv/t3 3rd pres windeþ past wand/wundon ptp gewunden to wind, plait, curl, twist; unwind; whirl, brandish, swing; sv/i3 to turn, fly, leap, start, roll, slip, go; busy oneself with; delay, hesitate; roll up; repair
windbǽre [] adj windy
windlband [] n (-es/-) blast of wind
winde see ed~, næddre~, wudu~
windecræft see wyndecræft
windel [] m (windles/windlas) basket
windelocc [] m (-es/-as) curly lock
windelstán [] m (-es/-as) tower with a winding staircase
windelstréaw [] n (-es/-) windle-straw
windeltréow [] n (-es/-) oleaster, willow
windfona [] m (-n/-n) winnowing fan
windfylled [] adj blown down
windgeard [] m (-es/-as) home of the winds, sea
windgefonna [] m (-n/-n) winnowing fan
windgereste [] f (-an/-an) resting-place of the winds
windhladen [] adj windy
windig [] adj windy, breezy
windil see windel
windluscoful see windscofl
windles gen sing of windel
windong see windung
windrǽs [] m (-es/-as) storm of wind
wíndrinc [] m (-es/-as) wine-drink, wine
wíndruncen [] adj elate, intoxicated with wine
windscofl [] f (-e/-a) fan
windsele [] m (-es/-as) 2 (windy hall), hell
windswingel [] f (-e/-a) (wind-whip), fan
windumǽr [] f (-e/-a) echo
windung [] 1. f (-e/-a) winnowing, chaff, tares, straw; 2. f (-e/-a) something woven, hurdle
windwian [] wv/t2 to fan, winnow
windwig see windig
windwigceaf [] n (-es/-) chaff
windwigsife [] n (-es/-u) winnowing-sieve, fan
wine2 [] m (-es/-as) friend, protector, lord; retainer; [occl gen pl winiga, winigea]
wíneard see wíngeard
winedryhten [] m (-dryhtnes/-dryhtnas) friendly lord, lord and friend
wínegeard see wíngeard
winegéomor [] adj mourning for friends
wineléas2 [] adj friendless
winemǽg2 [] m (-es/-as, -mágas) dear kinsman
wínern see wínærn
winescipe [] m (-es/-as) friendship
winestre see winstre
winetréow [] f (-e/-a) conjugal fidelity
wineþearfende2 [] adj friendless
winewincle [] f (-an/-an) periwinkle (shell-fish)
wínfæt [] n (-es/-fatu) wine-vessel, wine-vat
wíngál2 [] adj flushed or intoxicated with wine
wíngeard [] m (-es/-as) vineyard; vine
wíngeardbóg [] m (-es/-as) vine-tendril
wíngeardhóc [] m (-es/-as) vine-tendril
wíngeardhring [] m (-es/-as) cluster of fruit; vine tendrils
wíngeardseax [] n (-es/-) vine pruning-knife
wíngeardwealh [] m (-wéales/-wéalas) worker in a vineyard
wíngedrinc [] n (-es/-) 2 wine-drinking, drinking bout; wine
wíngerd see wíngeard
wíngetredde see wíntredde
wíngyrd see wíngeard
wínháte [] f (-an/-an) invitation to wine
wínhréafetian [] wv/t2 to gather grapes
wínhús [] n (-es/-) wine-house, tavern
wínian [] wv/t2 to pluck (grapes)
winiga see wine
winigea see wine
wining [] m (-es/-as) leg-band, garter
wínland [] n (-es/-) wine-growing country
wínléaf [] n (-es/-) vine-leaf
wínlic [] adj vinous, like wine
wínmere [] m (-es/-as) wine-vat
winn1 [] n (-es/-) toil, labor, trouble, hardship; profit, gain; conflict, strife, war
winna1 [] m (-n/-n) enemy, adversary
winnan [] sv/t3 3rd pres winþ past wann/wunnon ptp gewunnen to labor, toil, trouble oneself; resist, oppose, contradict; fight, strive, struggle, rage; on ~ attack; ge~ conquer, obtain, gain; endure, bear, suffer; be ill
winnend [] m (-es/-) fighter
winnendlic [] adj fighting
winnstów1 [] f (-e/-a) wrestling place
winnung see windung
winpel see wimpel
wínréafetian [] wv/t2 to gather grapes
wínreced2 [] n (-es/-) wine hall
wínrepan [] sv/t5 3rd pres wínripþ past wínræp/wínrǽpon ptp wínrepen to gather in the vintage
wínsæd [] adj satiated with ‘wine’
wínsæl [] n (-es/-salu) wine-hall
wínsele2 [] m (-es/-as) wine-hall
wínsester [] m (-es/-as) wine-vessel [L]
winstów see winnstów
winstre [] 1. adj left; ~ hand left hand; 2. f (-an/-an) left hand
winsum see wynsum
wint pres 3rd sing of windan
Wintanceaster [] f (-ceastre/-ceastra) Winchester
wíntæppere [] m (-es/-as) wine-tapster, tavern-keeper
winter [] m (-a/-a), n (-es/-u, -) winter; pl years (in computing time) [number + wintre]
winterbiter2 [] adj bitterly cold
winterburna [] m (-n/-n) winter-torrent
winterceald2 [] adj wintry-cold
wintercearig [] adj winter-sad, sad with years?
winterdæg [] m (-es/-dagas) winter day
winterdún [] f (-e/-a) hill on which sheep were kept in winter?
winterfeorm [] f (-e/-a) Christmas feast
Winterfylleþ [] m (-es/-as) October
wintergegang [] m (-es/-as) fate
wintergerím2 [] n (-es/-) number of years
wintergetæl [] n (-es/-u, -teolu) number of years
wintergewǽde [] n (-es/-u) garment of winter, snow
wintergeweorp [] n (-es/-) snowstorm
wintergeworp [] n (-es/-) snowstorm
winterhús [] n (-es/-) winter-house
winterig see wintrig
winterlǽcan [] irreg wv/i1b to grow wintry
winterlic [] adj wintry, winter
winterrǽdingbóc [] f (-béc/-béc) lectionary for the winter; [gen ~béc/~bóce; dat ~béc; acc ~bóc; nom/acc pl ~béc; gen pl ~bóca; dat pl ~bócum]
winterrím see wintergerím
wintersæt see wintersetl
winterscúr [] m (-es/-as) winter-shower
winterseld see wintersetl
wintersetl [] n (-es/-) winter-quarters
wintersteal [] m (-es/-as) stallion a year old
winterstund [] f (-e/-a) winter-hour, short time, year?
wintersufel [] n (-es/-) food for winter
wintertíd [] f (-e/-e) winter-time
wíntíber [] n (-tíbres/-) wine-offering, libation
wintra see winter
wintre see án~, twi~, etc
wíntredde [] f (-an/-an) winepress
wintreg see wintrig
wíntréow [] n (-es/-) vine
wintrig [] adj wintry
wíntrog [] m (-es/-as) wine-vessel
wíntunne [] f (-an/-an) wine-cask; [or ? wíntún wine-house]
wíntwig [] n (-es/-u, -tweogu) vine-twig
winþ pres 3rd sing of winnan
wínþegu2 [] f (-e/-a) banquet of wine
wínwyrcend [] m (-es/-) vine-dresser
wínwringe [] f (-an/-an) winepress
wiorþegend [] m (-es/-) worshipper
wio- see weo-, wi-, wu-
wíohbed see wéofod
wípian [] wv/t2 to wipe, cleanse
wír [] 1. 2 m (-es/-as) wire, metal thread, wire-ornament; 2. m (-es/-as) myrtle
wir- see wear-, wier-, wyr-
wírboga [] m (-n/-n) twisted wire?
wirc- see weorc-, wyrc-
wird- see wierd-
wirg- see wierg-, wyrg-, wyrig-
wírgrǽfe? [] f (-an/-an) myrtle-grove
wirian see wiergan
wirig- see wierg-, wyrg-, wyrig-
wirman see wyrman
wirpþ pres 3rd sing of weorpan
wírtréow [] n (-es/-) myrtle
wírtréowen [] adj myrtle
wirtruma see wyrtruma
wirþ [] 1. see weorþ 1; 2. see wierþ pres 3rd sing of weorðan
wirðe see worþ 1
wís [] 1. adj wise, learned; sagacious, cunning; sane; prudent, discreet, experienced; noun wise man; 2. see wíse 1
wísa2 [] m (-n/-n) leader, director
wisan see wesan
wísan see wísian
wísbóc [] f (-béc/-béc) book of wisdom, instructive book?; [gen ~béc/~bóce; dat ~béc; acc ~bóc; nom/acc pl ~béc; gen pl ~bóca; dat pl ~bócum]
wísc- see wýsc-
wisce [] n (-es/-u) meadow liable to floods
wischere [] m (-es/-as) diviner?
wísdóm [] m (-es/-as) wisdom, knowledge, learning; experience
wíse [] 1. f (-an/-an) wise, way, fashion, custom, habit, manner; testamentary disposition; business, affair, thing, matter; condition, state, circumstance; reason, cause; direction; melody; idiom; 2. adv wisely; 3. f (-an/-an) sprout, stalk
wísfæst [] adj wise, sagacious, discreet, learned, intelligent
wísfæstlic [] adj wise, sagacious, discreet, learned, intelligent
wíshycgende [] adj wise, sagacious
wíshýdig2 [] adj wise, discreet, sagacious
wísian1 [] wv/t2 w.d. or w.a. to direct, instruct, guide, lead; point out, show
wislic [] adj certain, sure, true; adv ~líce1 certainly, truly; moreover
wíslic [] adj wise, sagacious, prudent; adv ~líce
wisligan see hwistlian
wísnes [] f (-se/-sa) teaching, wisdom; ge~ understanding
wisnian [] wv/t2 to dry up, wither, waste away; [weornian]
wiss- see wis-
wisse see wiste past 3rd sing of witan
wíssefa [] m (-n/-n) wise-souled man
wissian see wísian
wissian1 [] wv/t2 to direct, instruct, guide; point out, show
wissiend [] m (-es/-) governor, director; driver (of chariot)
wissigend [] m (-es/-) governor, director; driver (of chariot)
wisste see wiste past 3rd sing of witan
wissum [] adv altogether, completely; tó ~
wissung1 [] f (-e/-a) showing, instruction, guidance; certainty; rule, regulation, government
wist [] f (-e/-e) being, existence; well-being, abundance, plenty; provision, nourishment, subsistence, food, meal, feast, delicacy; wenian1 tó ~e to feast, entertain
wiste past 3rd sing of witan
wístfæstlic see wísfæstlic
wistful [] adj productive
wistfulgend1 [] m (-es/-) banqueter
wistfullian [] wv/t2 to feast
wistfullíce [] adv luxuriously
wistfullnes [] f (-se/-sa) good cheer
wistfullung1 [] f (-e/-a) feasting
wistfyllu [] f (-e/-a) fill of food
wistgiefende [] adj fertile
wistl- see hwistl-
wistmete [] m (-mettes/-mettas) sustenance
wiston past pl of witan
wisþlung see hwistlung
wíswielle [] adj wise in purpose
wíswyrdan [] wv/i1b to be wise in speech
wíswyrde [] adj prudent in speech
wit [] 1. dual 1st pers pron we two; gen uncer; dat unc; acc uncit; ~ Æthered Æthered and I; 2. ~1 see witt
wita1 [] m (-n/-n) sage, philosopher, wise man, adviser, councilor, elder, senator; witness; accomplice; [witan]
witan [] irreg v/t to be aware of or conscious of, know, understand; observe, perceive; ge~ ascertain, learn; andan ~ dislike; incan ~ (tó) to have a grudge (against); ege ~ to fear; dón tó ~ne to cause to know, inform; myne ~ to love
wítan1 [] 1. sv/i1 3rd pres wíteþ past wát/witon ptp gewiten to guard, keep; look after; 2. to impute or ascribe to, accuse, reproach, blame; 3. ptp is gewiten to depart, go, go out; leave off; pass away, die (oft forþ~)
wíte [] n (-es/-u) punishment, torture, plague, injury; penalty, fine; contribution, in money or food, to sustenance of king or his officers; woe, misery, distress; wyrcan tó ~ to contrive as a punishment
wítebend2 [] m (-es/-as), f (-e/-a) bonds of torture or punishment
wítebróga [] m (-n/-n) tormenting dread
wítecyll [] f (-e/-a) sack in which parricides were put to death
witedlíce see witodlíce
wítedóm see wítegdóm
wítedómlic [] adj prophetic
wítefæst [] adj penally enslaved
wítega [] m (-n/-n) wise man; lawyer; prophet, soothsayer; prophecy; [witan] (1)
wítegdóm [] m (-es/-as) prophecy, prediction; divination
wítegeard? [] m (-es/-as) amphitheater
wítegestre [] f (-an/-an) prophetess
wítegian1 [] wv/t2 to prophecy, predict
wítegung [] f (-e/-a) prophecy, divination
wítegungbóc [] f (-béc/-béc) book of prophecy; [gen ~béc/~bóce; dat ~béc; acc ~bóc; nom/acc pl ~béc; gen pl ~bóca; dat pl ~bócum]
wítehrægl [] n (-es/-) penitential garb, sackcloth
wítehús [] n (-es/-) torture-house, prison, hell; amphitheater (as a place of torture and martyrdom)
wítel see hwítel
wítelác2 [] n (-es/-) punishment
wíteléas [] adj without punishment or fine; adv ~líce with impunity
wíteléast [] f (-e/-a) freedom from punishment or fine
wítelic [] adj toilsome, carking; penal
witelíce see witodlíce
witenagemót [] n (-es/-) meeting of the wise men, national council; [wita]
wítendlic see wítigendlic
witendlíce see witodlíce
wíterǽden [] f (-ne/-na) punishment, fine
wítern [] n (-es/-) prison; [ærn]
wítescræf [] n (-es/-scrafu) pit of torment, hell
wítesteng [] m (-es/-as) pole used for torture
wítestów [] f (-e/-a) place of torment or execution
wíteswinge [] f (-an/-an) scourging, punishment
wíteþéow [] adj, m (-es/-as) man reduced to slavery by the law
wítewyrðe [] adj punishable
wítg- see wíteg-
wítga [] m (-n/-n) wise man; lawyer; prophet, soothsayer; prophecy; [witan] (2)
witian see be~, uþ~
wítiendlic see wítigendlic
wítig- see wíteg-
witig see wittig
wítiga [] m (-n/-n) wise man; lawyer; prophet, soothsayer; prophecy; [witan] (3)
wítigende see gewítende
wítigendlic [] adj prophetic
wítiglic [] adj punitive, of punishment
wítingstów see wítnungstów
witléas1 [] adj foolish, mad
witléasnes [] f (-se/-sa) want of intelligence, folly
witléast1 [] f (-e/-a) folly, madness; [witt]
witmæreswyrt [] f (-e/-e) spoonwort?
wítnere [] m (-es/-as) tormenter, torturer
witnes1 [] f (-se/-sa) knowledge, witness, testimony; a witness; níwa ge~ the New Testament
witnesmann [] m (-es/-menn) witness
wítnian1 [] wv/t2 to punish, chastise, torture, afflict
wítnigend [] m (-es/-) punisher
wítnung [] f (-e/-a) torment, torture, punishment, purgatory
wítnungstów [] f (-e/-a) place of punishment, purgatory
witod see witodlíce
witodlic [] adj certain, sure; adv, conj ~líce, ge~líce truly, for, verily, certainly, undoubtedly, indeed, thus, but, and, therefore, wherefore; [witan]
witol see fore~
witolnes [] f (-se/-sa) wisdom; [witan]
witon [] 1. pres pl of witan; 2. see wuton
wítrod see wígtrod
witséoc1 [] adj possessed, insane
wítsteng [] m (-es/-as) pole used for torture
witt1 [] n (-es/-) understanding, intellect, sense; knowledge, consciousness; conscience
wíttendlic [] adj prophetic
witter [] adj wise, prudent; [ON vitr]
wíttiendlic [] adj prophetic
wittig12 [] adj wise; sagacious, reasonable; skillful; conscious, in one’s right mind
wittignes [] f (-se/-sa) intelligence
wittol see witol
wítu nom/acc pl of wíte
witud see witod
wituma [] m (-n/-n) dowry
witumbora [] m (-n/-n) bridesman, paranymph
wítungstów see wítnungstów
wítword [] n (-es/-) written evidence, will, covenant
wiþ []
wiþæftan [] 1. adv from behind, behind, after; 2. prep w.d. behind, at
wiþbláwan [] sv/t7 3rd pres wiþblǽwþ past wiþbléow/on ptp wiþbláwen to blow away
wiþbregdan [] sv/t3 3rd pres wiþbrigdeþ past wiþbrægd/wiþbrugdon ptp wiþbrogden to withhold, retrain, withstand, oppose; take away
wiþbrédan see wiþbregdan [3rd pres wiþbrídeþ past wiþbrǽd/wiþbrúdon ptp wiþbróden]
wiþcéosan [] sv/t2 3rd pres wiþcíesþ past wiþcéas/wiþcuron ptp wiþcoren to reject; past participle wiþcoren rejected, reprobate, outcast
wiþcoren [] adj rejected, reprobate, outcast
wiþcostian [] wv/t2 to disapprove, reject, condemn [reprobare]
wiþcwædenes see wiþcwedennes
wiþcwedennes [] f (-se/-sa) contradiction
wiþcwedolnes see wiðercwedolnes
wiþcweðan [] sv/t5 3rd pres wiþcwiðeþ past wiþcwæþ/wiþcwǽdon ptp wiþcweden to speak against, contradict, gainsay, oppose, resist; forbid, refuse, deny; reject, renounce
wiþcweðenes see wiþcwedennes
wiþdrífan [] sv/t1 3rd pres wiþdrífþ past wiþdráf/wiþdrifon ptp wiþdrifen to repel, drive off
wiðe- see wiðig-
wiþéadon (North) see wiþéodon, past pl of wiþgán
wiþéastan [] adv eastward, eastwards
wiþeftan see wiþæftan
wiðer [] 1. prep w.d., adv against; 2. adj hostile
wiðerbersta [] m (-n/-n) adversary
wiðerbreca [] m (-n/-n) adversary; the devil, Satan
wiðerbrocian [] wv/t2 to oppose
wiðerbróga [] m (-n/-n) adversary, the devil
wiðerbruca see wiðerbreca
wiðercierran [] wv/t1a to turn against, prance; [compare to wiðercyr]
wiðercorra [] m (-n/-n) adversary, rebel, apostate, sinner
wiðercoren [] adj rejected, reprobate, wicked
wiðercorennes [] f (-se/-sa) reprobation
wiðercwednes see wiðercwidennes
wiðercwedol [] adj opposing, contradicting
wiðercwedolnes [] f (-se/-sa) contradiction
wiðercwedung [] f (-e/-a) contradiction
wiðercweð- see wiðercwed-
wiðercweðan [] sv/t5 3rd pres wiðercwiðeþ past wiðercwæþ/wiðercwǽdon ptp wiðercweden to withstand
wiðercwida [] m (-n/-n) contradictor; opposer, rebel
wiðercwiddian [] wv/t2 to murmur
wiðercwide [] m (-es/-as) contradiction; opposition, resistance
wiðercwidel- see wiðercwedol-
wiðercwidennes [] f (-se/-sa) contradiction
wiðercwyd- see wiðercwed-, wiðercwid-
wiðercierr [] m (-es/-as) rearing (of a horse)
wiðerdúne [] adj narrow?, uphill?, steep?
wiðere see tó~
wiðerfeoht- see wiðfeoht-
wiðerflita [] m (-n/-n) opponent, adversary
wiðerhabban [] wv/t3 to resist
wiðerhlinian [] wv/t2 to lean against
wiðerhycgende [] adj refractory, perverse, antagonistic, hostile; noun rival, adversary
wiðerhýdig [] adj refractory, perverse, antagonistic, hostile; noun rival, adversary
wiðerian [] wv/t2 to resist, oppose, struggle against; irritate, provoke; be provoked
wiðerlǽcan [] irreg wv/t1b to deprive
wiðerléan2 [] n (-es/-) requital; compensation
wiðerling [] m (-es/-as) opponent, adversary
wiðermál [] n (-es/-) counter-plan, defense
wiðerméde [] adj perverse, antagonistic
wiðermédnes [] f (-se/-sa) perversity; adversity
wiðermédu [] f (-e/-a) antagonism; perversity; adversity
wiðermetan [] sv/t5 3rd pres wiðermiteþ past wiðermæt/wiðermǽton ptp wiðermeten to compare
wiðermód [] adj unwilling, contrary
wiðermódnes [] f (-se/-sa) adversity
wiðermoednes see wiðermédnes
wiðerrǽde [] adj contrary, opposed, adverse, perverse, rebellious; disadvantageous; disagreeable, unpleasant
wiðerrǽdlic [] adj contrary, adverse
wiðerrǽdnes [] f (-se/-sa) opposition, discord, variance, disadvantage, adversity
wiðerræhtes [] adv opposite; [= ~rihtes]
wiðerrihtes [] adj opposite
wiðerriht [] n (-es/-) recompense
wiðersaca [] m (-n/-n) adversary, enemy; betrayer; apostate
wiðersacian [] wv/t2 to renounce, become apostate; blaspheme
wiðersacung [] f (-e/-a) apostasy; blasphemy
wiðersæc [] 1. n (-es/-sacu) contradiction, hostility, opposition; apostacy; [sacan]; 2. adj unfavorable
wiðersprecend [] m (-es/-) a contradictor
wiðerstǽger [] adj steep
wiðerstandan [] sv/t6 3rd pres wiðerstendeþ past wiðerstód/on ptp wiðerstanden to resist
wiðersteall [] m (-es/-as) resistance, opposition
wiðerstede [] m (-es/-as) substitution
wiðersíenes [] adv backwards, withershins
wiðertalu [] f (-e/-a) defense
wiðertihtle [] f (-an/-an) countercharge
wiðertrod2 [] n (-es/-u) return, retreat
wiðerung [] f (-e/-a) obstinacy
wiðerweard [] adj contrary, perverse, adverse; rebellious, hostile; inconsistent; unfavorable, noxious, bad
wiðerwearda [] m (-n/-n) adversary
wiðerweardian [] wv/t2 to oppose
wiðerweardlic [] adj contrary, inimical, perverse; adv ~líce
wiðerweardnes [] f (-se/-sa) opposition, perversity, arrogance, enmity; adversity, calamity, trouble
wiðerwengel [] m (-wengles/-wenglas) adversary
wiðerwennung [] f (-e/-a) controversy; [winnan]
wiðerwerd- see wiðerweard-
wiðerwird- see wiðerweard-
wiðerwierd- see wiðerweard-
wiðerwinn [] n (-es/-) contest
wiðerwinna [] m (-n/-n) opponent, rival, adversary, enemy
wiðerwinnan [] sv/t3 3rd pres wiðerwinþ past wiðerwann/wiðerwunnon ptp wiðerwunnen to revolt
wiðerwyrd see wiðerweard
wiðewinde see wiðowinde
wiþfaran [] sv/t6 3rd pres wiþfærþ past wiþfór/on ptp wiþfaren to come off, escape
wiþfeohtan [] sv/t3 3rd pres wiþfiehteþ past wiþfeaht/wiþfuhton ptp wiþfohten to fight against, rebel
wiþfeohtend [] m (-es/-) adversary
wiþféolan [] sv/t3 3rd pres wiþfíelþ past wiþfealh/wiþfulgon ptp wiþfolgen to apply oneself to
wiþferian2 [] wv/t2 to rescue, redeem
wiþflita see wiðerflita
wiþfón [] sv/t7 3rd pres wiþféhþ past wiþféng/on ptp wiþfangen w.d. to grasp at, clutch
wiþforan [] 1. prep w.d. before, in the presence of; 2. adv before, previously
wiþgán [] irreg v/t to go against, oppose; v/i pass away, vanish, disappear
wiþgangan [] sv/t7 3rd pres wiþgengþ past wiþgéong/on ptp wiþgangen to go against, oppose; sv/i7 pass away, vanish, disappear
wiþgehæftan [] wv/t1b to fight against
wiþgemetnes [] f (-se/-sa) comparison
wiþgeondan [] prep w.d. beyond
wiþgínan [] wv/t1b to reject
wiþgrípan [] sv/t1 3rd pres wiþgrípþ past wiþgráp/wiþgripon ptp wiþgripen to grapple with
wiþhabban [] wv/t3 w.d. to oppose, resist, restrain, hold out
wiþhæftan [] wv/t1b to restrain
wiþheardian [] wv/t2 to harden
wiþhindan [] adv behind
wiþhogian [] wv/t2 w.g. to disregard, reject
wiþhycgan2 [] wv/t3 to reject, despise, scorn
wíði- see wíðig-
wíðie [] m (-es/-as) withe, withy, willow; band, fetter, fillet, garland (2); compounds with bed~, bróc~, ford~, gráf~, léah~, mǽd~, mere~, mór~, pól~, pytt~, slǽd~, þýfel~
wíðig [] m (-es/-as) withe, withy, willow; band, fetter, fillet, garland (1); compounds with bed~, bróc~, ford~, gráf~, léah~, mǽd~, mere~, mór~, pól~, pytt~, slǽd~, þýfel~
wíðige [] m (-es/-as) withe, withy, willow; band, fetter, fillet, garland (3); compounds with bed~, bróc~, ford~, gráf~, léah~, mǽd~, mere~, mór~, pól~, pytt~, slǽd~, þýfel~
wíðigrǽw [] f (-e/-a) hedgerow
wíðigrind [] f (-e/-a) willow bark
wíðing- see wíðig-
wiþinnan [] 1. adv within, from within; 2. prep w.d.a. within
wiþinne see wiþinnan 1
wiþinnen see wiþinnan 1
wiþinnon see wiþinnan 1
wiðir- see wiðer-
wíðl see wídl
wiþlǽdan [] wv/t1b to lead away, remove, rescue
wiþlǽdnes [] f (-se/-sa/-) abduction
wíðlan see wídlian
wiþlicgan [] sv/t5 3rd pres wiþligeþ past wiþlæg/wiþlǽgon ptp wiþlegen to oppose, resist
wiþmetan [] sv/t5 3rd pres wiþmiteþ past wiþmæt/wiþmǽton ptp wiþmeten to compare with, liken to
wiþmétednes [] f (-se/-sa) invention, device
wiþmetenlic [] adj comparative (in grammar)
wiþmetendlic [] adj comparative (in grammar)
wiþmetennes [] f (-se/-sa) comparison
wiþmetung [] f (-e/-a) comparison
wiþneoðan [] adv below, underneath, beneath (1)
wiþniðan [] adv below, underneath, beneath (2)
wiþnyðan [] adv below, underneath, beneath (3)
wiðobán [] n (-es/-) collarbone
wiðobend [] f (-e/-a) woodbine
wiðone see wiþ þone
wiðor- see wiðer-
wiðowinde [] f (-an/-an) A plant, bind-weed [convolvulus], woodbine
wiþrǽde see wiðerrǽde
wiðre2 [] n (-es/-u) resistance, opposition
wiþréotan [] sv/t2 3rd pres wiþríeteþ past wiþréat/wiþruton ptp wiþroten to abhor?, resist?
wiðrian see wiðerian
wiþsacan [] sv/t6 3rd pres wiþsæcþ past wiþsóc/on ptp wiþsacen to forsake, abandon, renounce, refuse, deny; oppose, drive against
wiþsacendlic [] adj used in negotiations
wiþsacung [] f (-e/-a) denial, renunciation
wiþsceorian [] wv/t2 to refuse
wiþscríðel see wídscríðol
wiþscúfan [] sv/t2 3rd pres wiþscýfþ past wiþscéaf/wiþscufon ptp wiþscofen to thrust back, refute, repel
wiþsecgan [] wv/t3 to renounce
wiþséon [] sv/t5 3rd pres wiþsiehþ past wiþseah/wiþsáwon ptp wiþsewen to rebel, rise against
wiþsetnes [] f (-se/-sa) opposition
wiþsettan [] wv/t1a to withstand, resist; condemn
wiþsléan [] sv/t6 3rd pres wiþsliehþ past wiþslóg/on ptp wiþslagen to oppose, bring to naught
wiþsprecan [] sv/t5 3rd pres wiþspricþ past wiþspræc/wiþsprǽcon ptp wiþsprecen to contradict, gainsay; converse; revile; speak with
wiþspurnan [] sv/t3 3rd pres wiþspyrnþ past wiþspearn/wiþspurnon ptp wiþspornen to hit against
wiþstandan [] sv/t6 3rd pres wiþstendeþ past wiþstód/on ptp wiþstanden w.d. to withstand, resist, oppose; be lacking
wiþstæppan see wiþsteppan
wiþsteppan [] sv/t6 3rd pres wiþstepeþ past wiþstóp/on ptp wiþstapen to step or go out of
wiþsteall see wiðersteall
wiþstond- see wiþstand-
wiþstunian [] wv/t2 to dash against
wiþstyllan [] wv/t1a to retreat
wiþstyltan [] wv/i1b to hesitate, doubt
wiþtéon [] sv/t2 3rd pres wiþtíehþ past wiþtéah/wiþtugon ptp wiþtogen to take away; restrain
wiþtremman [] wv/i1a to step back
wiþþe [] f (-an/-an) cord, band, thong, fetter; [variant also of wíðig]
wiþþer- see wiðer-
wiþþingian [] wv/t2 to be reconciled to; to talk against, contradict
wiþþir see wiðer
wiþþyddan [] wv/t1a to blunt
wiþufan [] 1. prep w.a. above; 2. adv before, previously
wiþuppan [] adv above
wiþuppon [] adv above
wiþútan []
wiþweorpan2 [] sv/t3 3rd pres wiþwierpþ past wiþwearp/wiþwurpon ptp wiþworpen to reject, repudiate
wiþwestan [] prep w.d. to the west of
wiþwinde see wiðowinde
wiþwinnan [] sv/t3 3rd pres wiþwinþ past wiþwann/wiþwunnon ptp wiþwunnen to fight against, oppose
wiþwinnend [] m (-es/-) opponent
wiþwiðerian [] wv/t2 to resist, withstand
wixlan (North) see wrixlan
wixþ see wiexþ pres 3rd sing of weaxan
wlacian1 [] wv/i2 to become lukewarm, be tepid
wlacu [] adj tepid, lukewarm, cool
wlacunes see wlæcnes
wlanc [] adj stately, splendid, lofty, magnificent, rich; boastful, arrogant, proud
wlancian [] wv/t2 to become proud or boastful, exult
wlanclic [] adj proud, arrogant; adv ~líce
wlát past 3rd sing of wlítan
wlátere [] m (-es/-as) spectator
wlátful see neb~
wlátian [] wv/t2 1. 2 to gaze, look upon, behold; [wlítan]; 2. impersonal to loathe, to cause a person loathing
wlátung [] 1. f (-e/-a) sight, spectacle; 2. see wlǽtung, wlǽttung
wlæc [] adj tepid, lukewarm, cool
wlæc see wlacu
wlæce [] n (-es/-u) tepidity; [=wlæc?]
wlæclic [] adj lukewarm; adv ~líce
wlǽclíce see wrǽclíce
wlæcnes [] f (-se/-sa) lukewarmness
wlæffetere [] m (-es/-as) stammerer
wlæffian [] wv/i2 to stammer, speak indistinctly
wlænc see wlanc, wlenc
wlænco see wlencu
wlæncu see wlenc
wlǽta see wlǽtta
wlǽtlic [] adj foul
wlætlíce see wlæclíce
wlǽtta [] m (-n/-n) loathing, nauseas, eructation, heartburn; an object of loathing; disfigurement
wlǽtung [] f (-e/-a) nausea; disfigurement
wleaffian see wlæffian
wleccan1 [] irreg wv/t1b, wv/t1a to make tepid; [wlæc]
wlencan1 [] wv/t1b to enrich, exalt
wlenc [] f (-e/-a) pride, arrogance, haughtiness; glory, pomp, splendor; 2 bravado; prosperity, riches, wealth; [wlanc]
wlencu [] f (-e/-a) pride, arrogance, haughtiness; glory, pomp, splendor; 2 bravado; prosperity, riches, wealth; [wlanc]
wléttung see wlǽtung
wlisp [] adj lisping, speaking inarticulately, stuttering, stammering (1)
wlips [] adj lisping, speaking inarticulately, stuttering, stammering (2)
wlispian see á~
wlita [] m (-n/-n) face, countenance; beauty
wlítan2 [] sv/t1 3rd pres wlíteþ past wlát/wliton ptp gewliten to gaze, look, observe
wlite [] m (-es/-as) brightness; appearance, form, aspect, look, countenance; beauty, splendor; adornment
wliteandet [] n (-tes/-tu) confession of splendor
wlitebeorht2 [] adj beauteous
wliteful [] adj beautiful
wliteg- see wlitig-
wliteléas [] adj ugly
wlitelíce [] adv handsomely
wlitescéawung [] f (-e/-a) Sion
wlitescíne2 [] adj lovely, beautiful
wliteséon [] f (-e/-a) sight, spectacle
wlitetorht2 [] adj brilliant, lovely
wlitewamm [] m (-es/-as) disfigurement of the face
wliteweorþ [] n (-es/-) legal value of a man’s life, ransom
wlitig [] adj radiant, beautiful, fair, comely; adv ~e, ~líce
wlitigfæst [] adj of enduring beauty
wlitigian1 [] wv/t2 to beautify, adorn; become beautiful; form, fashion
wlitignes [] f (-se/-sa) beauty, splendor
wlitu see wlite
wló see wlóh
wlóh [] f (-e/-a) fringe, ornament, tuft; bit; [gen wléh?]
wlonc see wlanc
wlott [] ? (-?/-?) spot, blemish
wlóum dat pl of wlóh
wlyt- see wlit-
wó see wóc
wóc past of wacan
Wocensǽtan [] m pl the inhabitants of some district in England
Wocensǽte [] m pl the inhabitants of some district in England
wócer see wócor
wócie [] f (-an/-an) noose
wócige [] f (-an/-an) noose
wóclic see wóhlic
wócor2 [] f (wócre/wócra) increase, usury
wocorlíce see wacorlíce
wód [] 1. adj senseless, mad, raging; blasphemous; 2. past 3rd sing of wadan
wóda [] 1. m (-n/-n) madman; 2. m (-n/-n) storm, flood?, danger?
wodawistle see wodewistle
woddor [] n (-es/-) throat, gullet?
wóddréam [] m (-es/-as) A lesser divinity, a little spirit; An evil spirit, demon [daemonium]
wódelic see wódlic
Wóden [] m (Wódnes/Wódnas) Woden; Mercury
Wódendréam [] m (-es/-as) madness
Wódenesdæg see Wódnesdæg
wódewistle [] f (-an/-an) hemlock
wódfræc [] adj madly ravenous
wódfrec [] adj madly ravenous
wódheortnes [] f (-se/-sa) madness
wódian see wédan
wódlic [] adj foolish, mad, furious; adv ~líce madly, furiously; blasphemously
wódnes [] f (-se/-sa) madness, frenzy, folly
Wódnes gen sing of Wóden
Wódnesdæg [] m (-es/-dagas) Woden’s day, Wednesday
Wódnesniht [] f (-e/-) Tuesday night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]
wódóm see wóhdóm
wódon past pl of wadan
wódscinn [] n (-es/-) madness, folly, mad trickery?
wódscipe [] m (-es/-as) insanity
wódséoc [] adj mad
wódþrág [] f (-e/-a) paroxysm, madness, fury
woecan see wæccan
woerc- see weorc-
woerd- see wird-
woffian [] wv/t2 to shout, rave, blaspheme
woffung [] f (-e/-a) madness, raving; blasphemy
wóg see wóh
wógere [] m (-es/-as) wooer, suitor, sweetheart
wógerlic [] adj amorous
wógian [] wv/t2 to woo, court, marry
wógung [] f (-e/-a) wooing
wóh [] 1. n (-es/-) bending, crookedness; error, mistake; perversity, wrong, iniquity, depravity; on ~ wrongly, wickedly; 2. adj bent, awry, twisted, crooked; uneven, rough; wrong, perverse, evil, depraved, bad, unjust; false (weight); on wón wrongfully, in error
wóhbogen2 [] adj bent, crooked
wóhcéapung [] f (-e/-a) fine for illegal trafficking
wóhdǽd [] f (-e/-e) wrong deed, crime
wóhdóm [] m (-es/-as) unjust judgment
wóhfóted [] adj having deformed feet
wóhfremmend [] m (-es/-) evildoer
wóhful [] adj wicked
wóhfulnes [] f (-se/-sa) wickedness
wóhgeorn [] adj inclined to evil
wóhgestréon [] n (-es/-) ill-gotten property
wóhgod [] n (-es/-u) false god, idol
wóhhandede [] adj maimed (of the hands)
wóhhǽmed [] n (-es/-) fornication, adultery
wóhhǽmend [] m (-es/-) fornicator, adulterer
wóhhǽmere [] m (-es/-as) fornicator, adulterer
wóhhian? [] wv/t2 to speak wildly, rave?
wóhlic [] adj perverse, wrong, unjust, evil; adv ~líce
wóhs see wósc past 3rd sing of wascan
wóhson see wóscon past pl of wascan
wóhsum [] adj evil; [wóg-]
wól [] m (-es/-as), f (-e/-a), n (-es/-) pestilence, mortality, disease
wólbǽrnes [] f (-se/-sa) calamity, pest
wólberende [] adj pestilential, pernicious
wólberendlic [] adj pestilential
wólbryne [] m (-es/-as) pestilence
wolc see wolcen
wolc- see walc-, wolcen-
wolcen [] n (wolcnes/-) convolutio, ball, lump; cloud; sky, heavens
wolcenfaru2 [] f (-e/-a) scudding of clouds
wolcengehnást [] n (-es/-) meeting of clouds (in a storm)
wolcenréad see weolocréad
wolcenwyrcende? [] adj cloud-making (Centaurs)
wolcn see wolcen
wolcréad see weolocréad
wolcspinl see walcspinl
wolcyrge see wælcyrige
wolcyrige see wælcyrige
wold see weald
wóldæg [] m (-es/-dagas) day of pestilence
wóldberendlic see wólberendlic
wolde past 3rd sing of willan
woldon past pl of willan
wólgewinn [] n (-es/-) calamitous war
wólic see wóhlic
wollentéare [] adj streaming with tears
wolma see fót~
wom see wam, wamm
wóm [] 1. see wógum, dative pl of wóh, adj; 2. see wóma
wóma [] m (-n/-n) noise, howling, tumult; terror, alarm; swefnes ~ dream-tumult, vision; eloquence?
woman [] wv/t1b to infringe; ge~ w.d. person, w.g. thing to deprive of; [wamm]
won [] 1. see wan, wann; 2. past 3rd sing of winnan
wón [] 1. weak genitive, dative neuter, dative masc/neut pl of wóh; 2. see hwón
won- see wan-
wóna genitive pl of wóh 2
wondor see wundor
wónes see wóhnes
wong see wang
wóp [] 1. m (-es/-as) cry, shrieking, weeping, lamentation; 2. see wéop past 3rd sing of wépan
wópdropa [] m (-n/-n) tear
wópen past participle of wépan
wóperian [] wv/i2 to weep
wópig [] adj sad, lamenting
wópléoþ [] n (-es/-) dirge, elegy
wóplic [] adj tearful, sad; adv ~líce
wópstów [] f (-e/-a) place of mourning
wór see wós, wáse
wóra genitive pl of wóh
worc see weorc
word [] 1. n (-es/-) word, speech, sentence, statement; command, order; subject of talk, story, news, report; fame; promise; verb; (incarnate) Word; ~um wrixlan to converse; 2. rod; (gooseberry) bush?; 3. see werod
wordbebod [] n (-es/-u) command
wordbéot2 [] n (-es/-) promise
wordbéotung2 [] f (-e/-a) promise
wordcærse see worðigcærse?
wordcennend [] m (-es/-) the begetter of the Word
wordclipiende [] adj able to speak
wordcræft2 [] m (-es/-as) poetic art, eloquence
wordcwide [] m (-es/-as) words, speech, language, utterance; a saying, words
wordcwyðe see wordcwide
worden past participle of weorðan
wordes [] adv with words, verbally, orally
wordfæst [] adj true to one’s word, true
wordful [] f (-e/-a) talkative, verbose, fluent
wordgebéot see wordbéot
wordgecwide [] n (-es/-u, -gecweodu) verbal agreement
wordgemearc [] n (-es/-) definition or limitation by words
wordgerýne2 [] n (-es/-u) dark saying
wordgiedd [] m (-es/-as) lay, dirge
wordgléaw [] adj skillful in words
wordhléoðor2 [] n (-es/-) voice, speech
wordhord2 [] n (-es/-) treasury of words
wordig [] adj wordy, verbose
wordlác [] n (-es/-) speech
wordlár [] f (-e/-a) (verbal) teaching
wordlatu [] f (-e/-a) delay in speech?
wordlaðu2 [] f (-e/-a) conversation, speech
wordléan [] n (-es/-) reward for song
wordlian [] wv/t2 to talk, commune; conspire
wordliend [] m (-es/-) speaker
wordloc [] n (-es/-u) art of logic
wordloca [] m (-n/-n) (word-hord), speech
wordloga [] m (-n/-n) deceiver, liar
wordlung [] f (-e/-a) in a good sense, talk, discourse, conversation; in a bad sense, idle talk, empty talk, babbling, chattering
wordmittung [] f (-e/-a) a bringing together, collecting; A comparison, similitude; In gram.: oðere ~, the comparative; The comparison, collation of texts, manuscripts, etc; a union, combination; Prop., of the standards in war for battle, a hostile meeting [collatio]
wordpredicung [] f (-e/-a) preaching
wordrian see wordlian
wordriht [] n (-es/-) suitable word; spoken law; statement of what is right according to law or custom
wordsáwere [] m (-es/-as) rhetorician
wordsige [] m (-es/-as) success in speech
wordsnoter [] adj eloquent, wise in words
wordsnoterlic [] adj philosophical, learned
wordsnoterung [] f (-e/-a) sophism
wordsomnere [] m (-es/-as) enumeration, catalog
wordsomnung [] f (-e/-a) a bringing together, collecting; A comparison, similitude; In gram.: oðere ~, the comparative; The comparison, collation of texts, manuscripts, etc; a union, combination; Prop., of the standards in war for battle, a hostile meeting [collatio]
wordsprecende [] adj able to speak
wordwísa [] m (-n/-n) sophist
wordwrítere see wyrdwrítere
wordwynsum [] adj affable
wóre dative feminine singular of wóh
worf see weorf
worfian see woffian
wórhana [] m (-n/-n) moor-cock, cock-pheasant
wórhenn [] f (-e/-a) hen pheasant
wórhona see wórhana
worht past participle of wyrcan
worhte past tense of wyrcan
wórht- see wróht-
wórian [] wv/i2 to roam, wander, wander about; (1) literal, to wander about, ramble, be a vagabond; (1a) of the movements of the planets; (2) figurative in various senses; move round, totter, crumble to pieces; [wór, wérig] [listed as wórigan]
wóriend [] m (-es/-) vagabond
world see woruld
worm see wyrm
wormód see wermód
worms [] n (-es/-), m (-es/-as) matter, pus, virus; [also worsm]
worn [] m (-es/-as) large amount, number; troop, company, multitude, crowd; progeny
worngehát [] n (-es/-) promise of numerous offspring
wornlust see wamlust
worod see werod
woroht see wróht
worold see woruld
worpan see weorpan
worpen past participle of weorpan
worpian [] wv/t2 to cast, throw, pelt
worsm see worms
wort see wyrt
worþ [] 1. n (-es/-), m (-es/-as) court, courtyard, curtilage, farm; street; 2. see waroþ
worð- see weorð-
worðig [] m (-es/-as) enclosed homestead, curtilage, farm; street
worðigcærse [] f (-an/-an) name of a plant
worðignetele [] f (-an/-an) nettle
worþscipe see weorþscipe
worud see werod 1
woruftord see weorftord
woruld [] f (-e/-a) world, age; men, humanity; way of life, life; long period of time, cycle, eternity; tó ~e, á on ~a woruld, in ~ worulde world without end, for ever
woruldafol [] n (-es/-) secular or worldly power
woruldár [] f (-e/-a) worldly honor; secular property
woruldǽht [] f (-e/-a) worldly possessions
woruldbearn [] n (-es/-) man
woruldbebod [] n (-es/-u) universal command, edict, secular edict
woruldbisgu [] f (-e/-a) worldly occupation
woruldbisgung [] f (-e/-a) worldly business; worldly misery, trouble
woruldbismer [] n (-es/-), m (-es/-as) worldly reproach
woruldbliss [] f (-e/-a) worldly bliss
woruldbót [] f (-e/-a) compensation prescribed by the secular power
woruldbroc [] n (-es/-u) worldly trouble; use for secular purposes
woruldbryce [] m (-es/-as) worldly trouble; use for secular purposes
woruldbúend2 [] m (-es/-) world-dweller
woruldcamp [] m (-es/-as) secular warfare
woruldcandel [] f (-le/-la) sun
woruldcearu [] f (-e/-a) worldly care
woruldcempa [] m (-n/-n) earthly soldier
woruldcræft [] m (-es/-as) secular art; in pl world’s hosts
woruldcræftig [] adj skilled in secular arts
woruldcræfta [] m (-n/-n) secular artificer
woruldcræftiga [] m (-n/-n) secular artificer
woruldcund [] adj worldly, secular; adv ~líce
woruldcyning2 [] m (-es/-as) earthly king
worulddǽd [] f (-e/-e) worldly business
worulddéad [] adj dead
worulddéma [] m (-n/-n) secular judge
worulddóm [] m (-es/-as) secular judgment
worulddréam2 [] m (-es/-as) earthly joy
worulddryhten [] m (-dryhtnes/-dryhtnas) world’s lord, God
woruldduguþ2 [] f (-e/-a) worldly riches
worulddearfoþ2 [] n (-es/-) earthly misery
woruldege [] m (-es/-as) earthly fear
woruldende [] m (-es/-as) end of the world
woruldfægernes [] f (-se/-sa) earthly beauty
woruldfeoh [] n (-féos/-) earthly goods, wealth
woruldfolgaþ [] m (-es/-as) worldly occupation
woruldfrætwung [] f (-e/-a) worldly ornament
woruldfréond [] m (-es/-fríend) friend in this world
woruldfriþ [] m (-es/-as) worldly peace
woruldfruma [] m (-n/-n) primeval man, patriarch
woruldgálnes [] f (-se/-sa) lust of pleasure
woruldgebyrd [] n (-es/-u) worldly origin
woruldgedál [] n (-es/-) death
woruldgefeoht [] n (-es/-) earthly fight
woruldgeflit [] n (-es/-u, -fleotu) dispute, lawsuit
woruldgerǽdnes [] f (-se/-sa) secular ordinance
woruldgeriht [] n (-es/-) worldly justice, secular right or due
woruldgerýsnu [] n pl secular customs
woruldgesǽlig [] adj prosperous
woruldgesǽlða [] f pl worldly fortune
woruldgesceaft2 [] f (-e/-a) creature of this world; world
woruldgestréon2 [] n (-es/-) worldly riches
woruldgeswinc [] n (-es/-u) earthly toil, misery
woruldgeþincþ [] f (-e/-a) worldly honor, dignity
woruldgeþingu [] n pl earthly things
woruldgeþóht [] m (-es/-as), n (-es/-) worldly thought
woruldgewinn [] n (-es/-) earthly war
woruldgewritu [] n pl secular writings
woruldgewuna [] m (-n/-n) customary law
woruldgielp [] m (-es/-as), n (-es/-) pride of this world
woruldgifu [] f (-e/-a) worldly gift
woruldgítsere [] m (-es/-as) coveter of worldly things
woruldgítsung [] f (-e/-a) covetousness
woruldglenge [] m (-es/-as) worldly pomp
woruldgód [] n (-es/-) worldly good
woruldgylp see woruldgielp
woruldgyrla [] m (-n/-n) secular garment
woruldhád [] m (-a/-a) secular state
woruldhláford [] m (-es/-as) secular lord
woruldhlísa [] m (-n/-n) worldly fame
woruldhogu [] f (-e/-a) worldly care
woruldhremming [] f (-e/-a) worldly hindrance
woruldhyht [] m (-es/-as) earthly joy
woruldlaga [] m (-n/-n) civil law
woruldlagu [] f (-e/-a) civil law
woruldlǽce [] m (-es/-as) earthly physician
woruldléan [] n (-es/-) earthly reward
woruldlic [] adj earthly; worldly, secular; adv ~líce temporally
woruldlíf [] n (-es/-) life in this world; secular life
woruldlufu [] f (-e/-a) love of this world
woruldlust [] m (-es/-as) worldly pleasure
woruldmann [] m (-es/-menn) human being, man of the world, layman
woruldmǽg [] m (-es/-as, -mágas) earthly kinsman
woruldméd [] f (-e/-a) earthly reward
woruldnéod [] f (-e/-a) temporal need
woruldnytt [] f (-e/-a) worldly use or profit
woruldprýdu [] f (-e/-a) worldly pride
woruldrǽden [] f (-ne/-na) way of the world
woruldríca [] m (-n/-n) great man
woruldríce [] 1. n (-es/-u) earthly kingdom; world-realm, world; 2. adj having worldly power or riches
woruldrícetere [] n (-es/-u) worldly power
woruldriht [] n (-es/-) secular or civil law; God’s law for the world
woruldsacu [] f (-e/-a) worldly strife
woruldsǽlða [] f pl earthly blessings
woruldscamu [] f (-e/-a) public disgrace
woruldsceaft2 [] f (-e/-a) earthly creature
woruldscéat [] m (-es/-as) part of the world, region
woruldscéawung [] f (-e/-a) worldly sight
woruldscipe [] m (-es/-as) worldly matter
woruldscír [] f (-e/-a) life in the world (i.e., not monastic), worldly affairs
woruldscrift [] m (-es/-as) confessor
woruldsnotor [] adj world-wise; scientific
woruldsorg [] f (-e/-a) earthly care
woruldspéd [] f (-e/-e) worldly wealth, success in the world
woruldspédig [] adj rich in this world
woruldsprǽc [] f (-e/-a) worldly talk
woruldstéor [] f (-e/-a) secular penalty
woruldstrang [] adj having worldly power; cmp ~strengra; spl ~strengest
woruldstrengu [] f (-e/-a) physical strength
woruldstrúdere [] m (-es/-as) spoliator, robber
woruldstund [] f (-e/-a) sojourn upon the earth
woruldþearf [] f (-e/-a) this world’s needs
woruldþearfa [] m (-n/-n) poor man
woruldþearfende [] adj poor in worldly goods
woruldþéaw [] m (-es/-as) worldly affair
woruldþegen [] m (-es/-as) earthly or secular servant (1)
woruldþegn [] m (-es/-as) earthly or secular servant (2)
woruldþén [] m (-es/-as) earthly or secular servant (3)
woruldþénung [] f (-e/-a) secular office
woruldþéowdóm [] m (-es/-as) secular service
woruldþing [] n (-es/-) worldly affair, thing; earthly riches
woruldþrymm [] m (-es/-as) worldly glory
woruldwǽpn [] n (-es/-) earthly weapon
woruldwæter [] n (-es/-) ocean, sea
woruldwela [] m (-n/-n) worldly wealth
woruldwelig [] adj rich in worldly goods
woruldweorc [] n (-es/-) secular work; mechanics
woruldweorþscipe [] m (-es/-as) worldly honor
woruldwídl [] n (-es/-) world-filth
woruldwíg [] n (-es/-) worldly contest
woruldwilla [] m (-n/-n) earthly good
woruldwilnung [] f (-e/-a) earthly desire
woruldwís [] adj worldly-wise; learned
woruldwísdóm [] m (-es/-as) worldly wisdom, science
woruldwíse [] f (-an/-an) custom of the world
woruldwita [] m (-n/-n) learned layman, sage
woruldwíte [] n (-es/-u) punishment, fine
woruldwlencu [] f (-e/-a) magnificence, ostentation
woruldwrenc [] m (-es/-as) worldly cunning
woruldwuldor [] n (-wuldres/-) worldly glory
woruldwuniende [] adj dwelling
woruldyrmðu [] f (-e/-a) earthly wretchedness
wórung [] f (-e/-a) wandering, roving
wós [] 1. n (-es/-) sap, juice; 2. genitive singular of wóh
wósan see wésan
wósc past 3rd sing of wascan
wóscon past pl of wascan
wóse see wáse
wósig [] adj juicy, moist
wost see fore~
wóþ2 [] f (-e/-a) sound, noise; voice, song, poetry; eloquence
wóþbora2 [] m (-n/-n) orator, speaker, seer, prophet, poet, singer
wóþcræft2 [] m (-es/-as) art of speech or song
woþe see got~
wóþgiefu [] f (-e/-a) gift of song
wóþsang [] m (-es/-as) song
wóum dative pl of wóh, adj
wóx [] 1. past 3rd sing of weaxan; 2. see wósc
wracian [] 1. wv/i2 to be in exile, wander, travel; 2. wv/t2 to carry on, prosecute
wraclíce see wræclíce
wracnian [] wv/i2 to be a wanderer, traveler, pilgrim
wraco see wracu
wracu [] f (wræce/-a) revenge, vengeance, persecution, enmity; punishment, penalty; cruelty, misery, distress, torture, pain; on þá ~e in retaliation
wráh past 3rd sing of wréon
wrang [] 1. n (-es/-) wrong, injustice; 2. adj rough, uneven; 3. past 3rd sing of wringan
wranga [] m (-n/-n) hold of a ship
wrangwís [] adj rough, uneven
wrásen [] f (-e/-a) band, tie, chain
wrást see wrǽst
wrát past 3rd sing of wrítan
wráþ [] 1. adj wroth, furious, angry, hostile; terrible, horrible; grievous, harsh, bitter, malignant, evil, cruel; adv ~e; 2. f (-e/-a) cruelty; hardship; [wríðan]; 3. see wrǽd; 4. past 3rd sing of wríðan
wráþlic2 [] adj grievous, severe, bitter; adv ~líce
wráþmód2 [] adj angry
wraðo see wraðu?
wráþscræf [] n (-es/-scrafu) pit of misery, hell
wráþþo see wrǽþþu
wraðu2 [] f (-e/-a) prop, help, support, maintenance
wraxlere [] m (-es/-as) wrestler
wraxlian [] wv/t2 to wrestle
wraxliende [] adj wrestling, contending, striving
wraxlung [] f (-e/-a) wrestling
wræc [] 1. n (-es/wracu), f? (-e/-a) misery; vengeance, persecution; exile; 2. ? (-?/-?) what is driven; 3. past 3rd sing of wrecan; 4. see wærc
wræca see wræcca
wræcan see wrecan
wræcca [] m (-n/-n) wretch; fugitive, outcast, exile; adventurer, stranger; sojourner
wræccan see wrecan
wræce genitive singular of wracu
wræcend see wrecend
wræcfæc [] n (-es/-facu) time of exile, banishment, misery
wræcful [] adj wretched, miserable
wræchwíl [] f (-e/-a) time of exile or distress
wræclást2 [] m (-es/-as) path of exile
wræclástian [] wv/t2 to banish
wræclic [] adj foreign; strange, unfamiliar, extraordinary; wretched, exiled; adv ~líce
wrǽclic see wrǽtlic
wræcmæcg2 [] m (-es/-as) exile, outcast, miserable man
wræcmæcga2 [] m (-n/-n) exile, outcast, miserable man
wræcmann [] m (-es/-menn) fugitive
wræcnes see wrecnes
wræcnian see wracnian
wrǽcon past pl of wrecan
wræcscipe [] m (-es/-as) exile
wræcsetl [] n (-es/-) place of exile
wræcsíþ [] m (-es/-as) journey of exile or peril, pilgrimage; exile, persecution; misery
wræcsíðian [] wv/i2 to wander, travel abroad, be in exile
wræcstów [] f (-e/-a) place of exile or punishment
wræcwíte [] n (-es/-u) punishment
wræcworuld [] f (-e/-a) miserable world
wrǽd [] f (-e/-a) band, bandage, wreath; bundle; band, flock; [wríðan]
wrǽdmǽlum [] adv in companies
wrǽg- see wrég-
wrænna see wrenna
wrǽnnes [] f (-se/-sa) luxury, lust, wantonness
wrǽnsa [] m (-n/-n) wantonness
wrǽnscipe [] m (-es/-as) wantonness
wrǽnsian [] wv/i2 to be wanton
wrǽsnan [] wv/t1b to alter, change, modulate
wrǽst [] adj firm, able, strong, excellent; delicate; adv ~e
wrǽstan [] wv/t1b 1. 1 to wrest, bend, twist, twang; 2. to be or make elegant?
wrǽstlere [] m (-es/-as) wrestler
wrǽstlic [] 1. adj pertaining to wrestling; 2. adj delicate, elegant
wrǽstliend [] m (-es/-) wrestler; [wrǽstan]
wrǽstlung [] f (-e/-a) wrestling, struggling
wræt see wrætt
wrǽt see wrǽtt
wrætbasu [] adj red; [wrætte]
wræteréad [] adj red
wrǽtlic [] adj artistic, ornamental; curious, wondrous, rare; adv ~líce [wrǽtt]
wrætt [] m (-es/-as) rubea tinctoria?, crossword?, hellebore?
wrǽtt2 [] f (-e/-a) ornament, work of art, jewel
wrætte [] f (-an/-an) rubea tinctoria?, crossword?, hellebore?
wrǽþ [] 1. see wrǽd; 2. see wrǽþþu
wrǽðan1 [] wv/t1b to anger; get angry, be angry; resist violently
wræðian see wreðian
wrǽðo see wrǽþþu
wræþstudu [] f (-styde/-styde) column, pillar, support
wræþstuðu [] f (-styðe/-styðe) column, pillar, support
wrǽðu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation
wrǽþþu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation
wræxlian see wraxlian
wréah past 3rd sing of wréon
wrec see wræc
wrecan [] sv/t5 3rd pres wricþ past wræc/wrǽcon ptp gewrecen to drive, impel, push; press forward, advance; fulfill, accomplish; utter, deliver, pronounce; expel, banish, persecute; 1 wreak, revenge, avenge, punish
wreccan [] 1. irreg wv/t1b 3rd pres wrecceþ past wreahte ptp gewreaht to awake, arouse; 2. see wrecan
wrecel see spor~
wrecend [] m (-es/-) avenger
wrecnes [] f (-se/-sa) vengeance; wickedness
wrecscip [] ? (-?/-?) actuaria?
wrecu see wracu
wrégan1 [] wv/t1b 1. to excite, stir up; 2. to accuse, impeach
wrégend [] m (-es/-) accuser
wrégendlic [] adj accusative
wrégere [] m (-es/-as) accuser, informer
wrégestre [] f (-an/-an) female accuser
wrégung [] f (-e/-a) accusation
wréhte past 3rd sing of wrégan
wrehtend [] m (-es/-) instigator
wréhtend [] m (-es/-) accuser
wrén- see wrǽn-
wrenc [] m (-es/-as) wile, stratagem, trick, deceit; 2 modulation, melody, song
wrencan [] wv/t1b to twist; spin intrigues, devise plots
wrenna [] m (-n/-n) wren
wrenne [] f (-an/-an) wren
wreocan see wrecan
wreogan (Mercian) see wrigon past pl of wréon
wréon1 [] sv/t1 3rd pres wríehþ past wráh/wrigon ptp gewrigen, sv/t2 3rd pres wríehþ past wréah/wrugon ptp gewrogen to cover, clothe, envelop, conceal, hide; protect, defend
wréotan see réotan
wreotian see writian
wreotu nom/acc pl of writ
wréoþ [] 1. see wrǽd; 2. see wrǽþþu
wreoðenhilt [] adj with twisted hilt; [= *wriðenhilt]
wreoðian see wreðian
wréoðian see wrídian
wretbasu see wrætbasu
wreðian1 [] wv/t2 to support, sustain, uphold
wreþstudu see wræþstudu
wríanne (North) see wréonne gerund of wréon 1
wricþ pres 3rd sing of wrecan
wriceþ pres 3rd sing of wrecan
wrid [] m (-es/-as) shoot, plant, bush
wrídan [] sv/i1 3rd pres wrídeþ past wrád/wridon ptp is gewriden to grow, thrive, flourish
wriden [] 1. past participle of wrídan; 2. past participle of wríðan
wrídian2 [] wv/i2 to grow, flourish, spring up
wriecþ see wricþ pres 3rd sing of wrecan
wriexl see wrixl
wrigelnes [] f (-se/-sa) covering
wrigels [] m (-es/-as), n (-es/-) covering, cloak, veil
wrigen past participle of wréon
wrigennes [] f (-se/-sa) a covering
wrigian [] wv/t2 to go, turn, twist, bend; strive, struggle, press forward, endeavor, venture
wrigon past pl of wréon
wríhst pres 2nd sing of wréon
wríhþ pres 3rd sing of wréon
wringan [] sv/t3 3rd pres wringeþ past wrang/wrungon ptp gewrungen to wring, twist; 1 squeeze, press out
wringe [] f (-an/-an) (oil-) press
wringhwǽg [] n? (-es/-) strained whey
wrislan see wrixlan
wríst [] f (-e/-a) wrist
writ1 [] n (-es/-u, wriotu) letter, book, treatise; scripture, writing; writ, charter, document, deed
wrítan1 [] sv/t1 3rd pres wríteþ past wrát/writon ptp gewriten to incise, engrave, write, draw; bestow by writing
writbred [] n (-es/-u, -breodu) writing tablet
wríte see wæter~
writennes see tó~
wrítere1 [] m (-es/-as) writer, scribe, author, portrayer, painter; secretary
writeýren see writíren
writian [] wv/t2 1. to chirp, chatter; 2. to cut?, draw a figure?
wrítung [] f (-e/-a) writing
wrítungfeðer [] f (-e/-a) pen
wrítungísen [] n (-es/-) style, pen
writíren [] n (-es/-) writing instrument, style
writseax [] n (-es/-) style, pen
writt- see wrít-
wriða [] m (-n/-n) band, thong, bridle; collar, ring
wríðan1 [] 1. sv/t1 3rd pres wríðeþ past wráþ/wriðon ptp gewriðen to twist; wrap, bind up, tie, fasten, fetter, check; vex, torture; 2. see wrídan
wriðels [] m (-es/-as) band, fillet, bandage
wríðian see wrídian
wrixendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (1)
wrixiendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (2)
wrixl [] f (-e/-a) change, exchange, barter
wrixla [] m (-n/-n) change, exchange, barter
wrixlan [] wv/t1b 1 to change, barter, exchange, reciprocate, lend; wordum ~ converse; ge~ to recompense, requite; ge~ obtain
wrixlian see wrixlan
wrixlung1 [] f (-e/-a) change; loan
wroegan see wrégan
wrogen past participle of wréon
wroht see worht past participle of wréon
wróht [] 1. f (-e/-a) blame, reproach, accusation, slander; fault, crime, sin, injustice; strife, enmity, anger, contention, dispute; hurt, injury, calamity, misery; [wrégan]; 2. m (-es/-as) tale-bearer
wróhtberend [] m (-es/-) accuser
wróhtbora [] m (-n/-n) accuser; the devil
wróhtdropa [] m (-n/-n) criminal bloodshed
wróhtgeorn [] adj contentious
wróhtgetéme [] n (-es/-u) series of crimes?
wróhtian [] wv/t2 to do harm?
wróhtlác [] n (-es/-) calumny
wróhtsáwere [] m (-es/-as) sower of strife
wróhtscipe [] m (-es/-as) crime
wróhtsmiþ2 [] m (-es/-as) worker of evil, evildoer
wróhtspitel [] adj slanderous; [spittan]
wróhtstæf [] m (-es/-stafas) accusation; injury
wrong see wrang 2
wrót [] m (-es/-as) snout, elephant’s trunk
wrótan [] sv/t7 3rd pres wréteþ past wréot/on ptp gewróten to root up
wrugon past pl of wréon
wrungen past participle of wringan
wrycþ pres 3rd sing of wrecan
wryhta see wyrhta
wrýhþ see wríþ pres 3rd sing of wréon
wrýt- see wrít-
wrýte see prýte
wrýðan see wríðan
wucaþén see wucþegn
wucdæg [] m (-es/-dagas) weekday (1)
wuce see wucu
wucedæg [] m (-es/-dagas) weekday (2)
wucþegn [] m (-es/-as) monk or priest appointed for a week’s duty, weekly servant
wucþénung [] f (-e/-a) service for a week
wucu [] f (-e/-a) week
wucubót [] f (-e/-a) penance lasting a week
wucweorc [] n (-es/-) (compulsory) work for a week, by a tenant
wude see wudu
wudere [] m (-es/-as) woodman, wood-carrier
wudewe see wuduwe
wudian [] wv/t2 to cut wood
wudiere see wudere
wudig [] adj wooded, having trees
wudigere see wudere
wudiht [] adj thick (with trees), forest-like
wudo- see wudu-
wudu [] m (-a/-a) wood, forest, grove; tree; the Cross, Rood; wood, timber; 2 ship; spear-shaft
wuduælfen [] f (-ne/-na) wood-elf, dryad
wuduæppel [] m (-æpples/-æpplas) wild apple, crab (listed f)
wudubǽr [] f (-e/-a) woodland pasture
wudubǽre [] adj wood-bearing
wudubærnett [] n (-es/-u) burning of wood
wudubát [] n (-es/-) wooden boat
wudubéam2 [] m (-es/-as) forest tree
wudubearu [] m (-wes/-was) forest, grove
wudubend see wudubinde
wudubind see wudubinde
wudubill [] n (-es/-) hatchet
wudubinde [] 1. f (-an/-an) woodbine, convolvulus; 2. f (-an/-an) bundle of sticks
wudubior [] m (-es/-as) wood-carrier
wudublǽd2 [] f (-e/-a) forest blossom
wudubucca [] m (-n/-n) wild buck, wild goat
wudubyrðra [] m (-n/-n) wood-carrier, camp-follower
wuducerfille [] f (-an/-an) wood-chervil, cow-parsley
wuducláte [] f (-an/-an) a plant, aristolochia
wuducocc [] m (-es/-as) woodcock
wuducroft [] m (-es/-as) a croft with trees on it?
wuduculfre [] m (-es/-as) wood-pigeon
wuducúnelle [] f (-an/-an) wild thyme
wuducynn [] n (-es/-) a kind of tree, an aromatic (?) wood
wududocce [] f (-an/-an) wild dock, sorrel
wuduelfen see wuduælfen
wudufald [] n (-es/-) a fold in a wood
wudufæsten [] n (-nes/-nu) place protected by woods, woodfastness; ship
wudufeald [] n (-es/-) a fold in a wood
wudufeld [] m (-a/-a) wooded plain
wudufeoh [] n (-féos/-) forest-tax
wudufille see wuducerfille
wudufín [] f (-e/-a) pile of wood
wudufugol [] m (-fugles/-fuglas) forest bird, wild fowl
wudugát [] f (-gǽt/-gǽt) wild goat; [gen sing -gǽt, -gáte; dat sing ~gǽt; nom/acc pl ~gǽt; gen pl ~gáta; dat pl ~gátum]
wudugehæg [] n (-es/-hagu) woodland pasture
wuduhéawere [] m (-es/-as) woodcutter
wuduhæt [] m (-es/-hatas) leafy top
wuduherpæþ [] m (-es/-paðas) public path through a wood
wuduhíewet [] n (-tes/-tu) illegal cutting of wood
wuduholt [] n (-es/-) forest, wood, grove
wuduhona [] m (-n/-n) woodcock
wuduhrofe see wudurofe
wuduhunig [] adj wild honey
wudulád [] f (-e/-a) carting wood
wuduland [] n (-es/-) woodland
wudulǽs [] f (-we/-wa) wood-pasture, run (for cattle) in a wood
wuduleahtric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (1)
wudulectric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (2)
wuduléswe see wudulǽswe
wudulic [] adj woody, wooded, wild
wudumann [] m (-es/-menn) woodman
wudumǽr [] f (-e/-a) wood-nymph, echo
wudumerce [] m (-es/-as) wild parsley, wood-mint
wudung [] f (-e/-a) getting of wood; right of estovers
wudurǽden [] f (-ne/-na) wood-regulation, right of estovers
wuduréc [] m (-es/-as) smoke from a funeral pyre
wudurima [] m (-n/-n) border of a wood
wudurofe [] f (-an/-an) woodruff
wudurose [] f (-an/-an) wild rose
wudusníte [] f (-an/-an) wood-snipe
wudusúræppel [] m (-a/-a) crab-apple?
wudutelga [] m (-n/-n) branch of a tree
wudutréow [] n (-es/-) forest tree
wuduþistle [] m (-es/-as) wood-thistle
wuduwa [] m (-n/-n) widower
wuduwald [] m (-es/-as) forest
wuduwanhád [] f (-a/-a) state of a woman who has not a husband, chastity, widowhood
wuduweald [] m (-es/-as) forest
wuduwása [] m (-n/-n) faun, satyr
wuduwe [] f (-an/-an) widow
wuduweard [] m (-es/-as) forester
wuduweax [] n (-es/-) wood-waxen, genista tinctoria
wuduweaxe [] f (-an/-an) wood-waxen, genista tinctoria
wuduwésten [] m (-es/-as), n (-nes/-nu) wild forest
wuduwinde [] f (-an/-an) woodbine
wuduwyrt [] f (-e/-e) plant which grows in woods
wudwe see wuduwe
wuhhung [] f (-e/-a) rage, fury, madness; pl the Furies
wuht see wiht
wuhung see wuhhung
wul see wull
wulder see wuldor
wuldor [] n (wuldres/-) glory, splendor, honor; praise, thanks; heaven
wuldorbéacn [] n (-es/-) sign of glory
wuldorbéag [] m (-es/-as) crown of glory; iris of the eye
wuldorbéagian1 [] wv/t2 to crown
wuldorblǽd [] m (-es/-as) glorious success
wuldorcyning2 [] m (-es/-as) King of Glory, God
wuldordréam [] m (-es/-as) heavenly rapture
Wuldorfæder2 [] m (-/-) Glorious Father
wuldorfæst [] adj glorious; adv ~e, ~líce
wuldorfæstlicnes [] f (-se/-sa) glory
wuldorful [] adj glorious; vainglorious
wuldorfullian1 [] wv/t2 to glorify
wuldorfullíce [] adv gloriously
wuldorgást [] m (-es/-as) angel
wuldorgeflogena [] m (-n/-n) one who has fled from glory, devil
wuldorgesteald2 [] n pl glorious possessions, realms of glory
wuldorgeweorc [] n (-es/-) wondrous work
wuldorgifu2 [] f (-e/-a) glorious gift, grace
wuldorgim [] m (-es/-as) glorious jewel, sun
Wuldorgod [] m (-es/-as) Glorious God
wuldorhama2 [] m (-n/-n) garb of glory
wuldorhéap [] m? (-es/-as) glorious troop
wuldorhelm [] m (-es/-as) crown of glory
wuldorléan2 [] n (-es/-) glorious reward
wuldorlic2 [] adj glorious; adv ~líce
wuldormága [] m (-n/-n) heir of heaven
wuldormagu [] m (-a/-a) heir of heaven
wuldormicel [] adj gloriously great; cmp ~mára; spl ~mǽst
wuldornyttung [] f (-e/-a) glorious service
wuldorsang [] adj glorious song
wuldorspéd [] f (-e/-e) glorious wealth
wuldorspédig [] adj glorious
wuldortán [] m (-es/-as) plant with medicinal virtues?
wuldortorht2 [] adj gloriously bright, clear, brilliant, illustrious
wuldorþrymm [] m (-es/-as) heavenly glory
wuldorwerod [] n (-es/-, -u) heavenly host
wuldorword [] n (-es/-) glorious word
wuldrian [] wv/t2 1 to glorify, praise, extol; boast, brag; live in glory
wuldrig [] adj glorious
wuldrung [] f (-e/-a) glorying, boasting
wuldur see wuldor
wulf [] m (-es/-as) (he-) wolf; wolfish person, devil
wulfescamb [] m (-es/-as) wild teasel
wulfeshéafod [] n (-héafdes/-u) head of a wolf; outlaw
wulfestǽsel [] f (-e/-a) (wolf’s) teasel
wulfhaga [] m (-n/-n) shelter from wolves?
wulfhéafodtréo [] m (-wes/-was) cross, gallows?
wulfheort2 [] adj wolf-hearted, cruel
wulfhliþ [] n (-es/-u) hillside inhabited by wolves
wulfhol [] n (-es/-u) wolf’s hole
wulflíes [] n (-es/-u) fleece of wool
wulfmod see wullmod
wulfpytt [] m (-es/-as) wolf’s hole?
wulfséaþ [] m (-es/-as) wolf’s hole, pit in which wolves were trapped
wulfslæd [] n (-es/-sladu) valley of wolves
wull [] f (-e/-a) wool
wullcamb [] m (-es/-as) comb for wool
wullcnoppa [] m (-n/-n) tuft of wool
wulle see wull
wullen see wyllen
wullian [] wv/t2 to wipe with wool
wullmod [] m? (-es/-as) distaff
wulltewestre [] f (-an/-an) wool-carder
wulluc [] ? (-?/-?) cover, wrapper
wullwǽga [] f pl scales for wool
wuna1 [] 1. m (-n/-n) habit, custom, practice, rite (usu ge~); on ge~ habban to be accustomed to; 2. adj ge~ wonted, customary, usual
wund [] 1. f (-e/-a) wound, sore, ulcer; wounding, injury; 2. adj wounded, sore
wundel [] f (-e/-a) wound
wundelíce see wundorlíce
wunden past part of windan
wundenfeax [] adj with twisted mane
wundenhals [] adj with twisted prow
wundenlocc2 [] adj with braided locks
wundenmǽl [] adj etched, damascened (of a sword)
wundenstefna [] m (-n/-n) ship with curved or wreathed prow
wunder see wundor
wundian1 [] wv/t2 to wound
wundiend [] m (-es/-) vulnerator
wundig [] adj ulcerous, full of sores (2)
wundiht [] adj ulcerous, full of sores (1)
wundle see wundel
wundlic [] adj wounding, wound-inflicting
wundon past pl of windan
wundor [] n (wundres/-) wonder, miracle, marvel, portent, horror; wondrous thing, monster; ~ cýðan1 perform a miracle
wundorágræfen [] adj wondrously graven
wundorbéacen [] n (-béacnes/-) strange sign
wundorbebod [] n (-es/-u, -bebeodu) strange order
wundorbléo [] n (-wes/-) wondrous hue
wundorclam [] n (-es/-u) strange bond
wundorcræft2 [] m (-es/-as) miraculous power
wundorcræftiglíce [] adv with wondrous skill
wundordǽd [] f (-e/-e) wondrous deed
wundordéaþ [] m (-es/-as) wondrous death
wundoreardung [] f (-e/-a) wondrous dwelling
wundorfæt [] n (-es/-fatu) wondrous vessel
wundorful [] adj wonderful; adv ~líce
wundorgehwyrft [] m (-es/-as) wondrous turn
wundorgeweorc see wundorweorc
wundorgiefu [] f (-e/-a) wondrous endowment
wundorhǽlu [] f (-e/-a) wondrous healing
wundorhús? [] n (-es/-) solarium, upper room
wundorlic [] adj wonderful, remarkable, strange; adv ~líce
wundormáðm [] m (-es/-as) wonderful treasure
wundorséon [] f (-e/-a) wonderful sight
wundorsmiþ [] m (-es/-as) skilled smith
wundortácen [] n (-tácnes/-) miracle
wundorweorc [] n (-es/-) wonder-work, miracle
wundorworuld [] f (-e/-a) wonderful world
wundorwyrd [] f (-e/-e) wonderful event
wundres see wundor
wundrian [] wv/t2 w.g. to wonder, be astonished (at); admire; make wonderful, magnify
wundrigendlic [] adj expressing wonder
wundrum [] adv wonderfully, strangely, terribly
wundrung [] f (-e/-a) wonder, astonishment, admiration; spectacle
wundspring [] m (-es/-as) ulcerous wound
wundswaðu [] f (-e/-a) scar
wundur see wundor
wundwíte [] n (-es/-u) compensation for wounding
wunenes [] f (-se/-sa) dwelling, habitation; perseverance [wunian]
wungynde see wuniende pres part of wunian
wunian [] wv/t2 1 to inhabit, dwell, abide, exist; ge~ remain, continue, stand; 1 be used to, be wont to; ge~ habituate oneself to
wuniendlic [] adj perpetually
wunigend [] m (-es/-) inhabitant
wunn see wynn
wunnen past participle of winnan
wunnon past pl of winnan
wunones see wunenes
wunsum see wynsum
wununes see wunenes
wunung [] f (-e/-a) act of dwelling, living; dwelling, habitation
wunungstów [] f (-e/-a) abiding-place
wuraðo see wrǽþþu
wurcan see wyrcan
wurd [] 1. see wyrd; 2. see word
wurdon past pl of weorðan
wurhte see worhte past sing of wyrcan
wurhton see worhton past pl of wyrcan
wurm see wyrm
wurma [] m (-n/-n) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing
wurme [] f (-an/-an) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing
wurmille [] f (-an/-an) wild marjoram (1)
wurmele [] f (-an/-an) wild marjoram (2)
wurms see worms
wurst see wierrest
wurt see wyrt
wurþ see weorþ
wurðe see weorþ, weorðe, wierðe
wurðig see worðig
wurðung see weorðung
wúscbearn [] n (-es/-) (dear) little child [wýscan]
wúso see wúscbearn
wussung see wissung
wuta see wita
wutan see wuton
wutedlíce see witodlíce
wutodlíce see witodlíce
wuton [] 1st person pl subj of witan to go; Used to introduce an imperative or hortatory clause let us…!, come!
wutu see wuton
wutum see wuton
wutun see wuton
wutudlíce see witodlíce
wúþwuta see úþwita
wýc see wíc
wyc- see wic-
wýd see wíd
wyd- see wud-
wyder- see wiðer-
wýf- see wíf-
wyglere see wiglere
wyht see wiht
wyl- see weal-, wel-, wiel-, wil-
wýl- see wíel-
wylcþ pres 3rd sing of wealcan
wylf [] f (-e/-a) she-wolf
wylfen [] 1. adj wolfish; 2. f (-ne/-na) she-wolf, fury
wylian see wylwan
wýliscmoru see wéalmoru
wyll [] 1. f (-e/-a) wool; 2. see wiell
wyllan see wiellan
wylleburne2 see wielleburne
wyllecærse see wiellecærse
wyllen [] adj made of wool, woolen
wyllestréam see wiellestréam
wyllewæter see wiellewæter
wylleweg see wielleweg
wyllflód see wiellflód
wyllgespring see wiellgespring
wyllspring see wiellspring
wyllspringe see wiellspringe
wyloc see weoloc
wyn see wynn
wyltan1 [] wv/t1b to roll
wylwan see wielwan
wylwian see wielwian
wyn- see win-, winn-
wýn- see wín-
wynbéam [] m (-es/-as) tree of gladness, holy cross
wynburh [] f (-byrh/-byrh) delightful town
wyncandel [] f (-le/-la) pleasant light, sun
wyndæg2 [] m (-es/-dagas) day of gladness
wyndecræft [] m (-es/-as) art of embroidery
wyndle [] f (-an/-an) wound
wyndréam [] m (-es/-as) jubilation, joyful sound
wyndréamnes [] f (-se/-sa) jubilation
wyndrian see wundrian
wyne see wine
wynele [] m (-es/-as) gladdening oil
wynfæst [] adj joyful
wyngesíþ [] m (-es/-as) pleasant companion
wyngráf [] m (-es/-as), n (-es/-) delightful grove
wynigaþ see wunigaþ pres pl of wunian
wynland2 [] n (-es/-) land of delight
wynléas2 [] adj joyless
wynlic [] adj pleasant, beautiful, joyful; adv ~líce
wynlust [] m (-es/-as) sensual pleasure
wynmǽg [] f (-e/-a) winsome maiden
wynn [] f (-e/-a) joy, rapture, pleasure, delight, gladness [late OE wyn]
wynn- see wyn-, win-, winn-
wynnum2 [] adv joyfully, beautifully; wenian1 mid ~ to treat kindly
wynpsalterium [] n (-es/-) psalm of joy
wynród [] f (-e/-a) blessed cross
wynsang [] m (-es/-as) joyful song
wynstaðol [] m (-es/-as) joyous foundation
wynsum [] adj winsome, pleasant, delightful, joyful, merry; kindly
wynsumlic1 [] adj pleasant, delightful; adv ~líce pleasantly, happily
wynsumnes [] f (-se/-sa) loveliness, pleasantness, rejoicing
wynwerod [] n (-es/-) chorus, joyous band
wynwyrt [] f (-e/-e) pleasant plant
wynyng see wining
wyorþmynd see weorþmynd
wýr see wír
wyrc see weorc
wyrcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres wyrcþ past worhte ptp geworht to prepare, perform, do, make, work, construct, produce, effect; use (tools); dispose, constitute; amount to; w.g. to strive after; deserve, gain, win, acquire; Crístesmǽl/Crístesmél ~ to make the sign of the cross; Éastron ~ to keep Easter, eat the Passover; gemót ~ to take counsel; ~ tó wíte to contrive as a punishment
wyrcend [] m (-es/-) worker, doer
wyrcnes [] f (-se/-sa) work, operation
wyrcta see wyrhta
wyrcung [] f (-e/-a) working, work
wyrd1 [] 1. f (-e/-e), n (-es/-) fate, chance, fortune, destiny; Fate, the Fates, Providence; event, phenomenon, transaction, fact; deed; ge~ condition; pleasure; [weorðan]; 2. f (-e/-e) verbosity
wyrdan see wierdan
wyrdgesceapum [] adv by chance
wyrdnes [] f (-se/-sa) condition, state
wyrdstæf [] m (-es/-stafas) decree of fate
wyrdwrítere [] m (-es/-as) historian, chronicler
wyred see werod
wyregung see wyrgung
wyrest see wierrest
wyrfan see hwierfan
wyrg see wearg
wyrgan [] 1. wv/t1b to strangle; 2. see wiergan
wyrgcwedol [] adj ill-tongued, given to cursing
wyrgcwedolian [] wv/t2 to curse
wyrgcwedolnes [] f (-se/-sa) cursing
wyrged [] ? (-?/-?) the devil
wyrgednes see á~
wyrgels see wrigels
wyrgelnes see wyrgnes
wyrgend [] m (-es/-) reviler, evildoer
wyrgende [] adj given to cursing
wyrgnes [] f (-se/-sa) abuse, cursing
wyrgðu2 [] f (-e/-a) curse, condemnation, punishment; evil, wickedness
wyrgung [] f (-e/-a) curse, cursing, condemnation, banishment
wyrhta [] m (-n/-n) wright, artist, laborer, worker, maker, creator; ge~ fellow-worker; ge~ accomplice
wyri- see wearg-
wyrian see wiergan
wyricean see wyrcan
wyrig see werig
wyrig- see wearg-, wyrg-
wyrld see woruld
wyrm [] 1. m (-es/-as) reptile, serpent, snake, dragon; worm, insect, mite; poor creature; [wurma]; 2. see wearm
wyrma see wurma
wyrmǽt see wyrmǽte 1
wyrmǽte [] 1. f (-an/-an) attack of worms, worm-eaten state; 2. adj worm-eaten
wyrman1 [] wv/t1b to warm, make warm
wyrmbasu [] adj red, scarlet
wyrmcynn [] n (-es/-) serpent-kind, sort of serpent
wyrmella see wurmille
wyrmfáh [] adj adorned with figures of snakes, damascened?
wyrmgaldere [] m (-es/-as) snake-charmer
wyrmgalere [] m (-es/-as) snake-charmer
wyrmgealdor [] n (-gealdres/-) charm against snakes
wyrmgeard [] m (-es/-as) abode of serpents
wyrmgeblǽd [] n (-es/-) swelling from snake-bite?, (or insect-bite?)
wyrmhǽlsere [] m (-es/-as) diviner by serpents
wyrmhíw [] n (-es/-) likeness of a serpent
wyrmhord [] n (-es/-) dragon’s hoard
wyrming [] f (-e/-a) warming; [wearm]
wyrmlíc [] n (-es/-) form of a serpent
wyrmmelu [] n (-wes/-) worm-meal, ‘pulvis et vermibus confectus’
wyrmréad [] adj purple, scarlet
wyrms [] n (-es/-), m (-es/-as) virus, corrupt matter
wyrmsan1 [] wv/t1b to fester
wyrmsele [] m (-es/-as) hall of serpents, hell
wyrmshrǽcing [] f (-e/-a) spitting up of matter
wyrmsig1 [] adj purulent
wyrmslite [] m (-es/-as) snake-bite
wyrmsspíung [] f (-e/-a) spitting up of matter
wyrmwyrt [] f (-e/-e) worm-wort
wyrn see wearn
wyrnan see wiernan
wyrp [] m (-es/-as) a throw, cast
wyrpan see wierpan
wyrpe [] f (-an/-an) revolution, change, recovery, relief, improvement [weorpan]
wyrpel [] m (wyrples/wyrplas) jess (in falconry)
wyrpendlic [] adj suitable for throwing
wyrplic see scort~
wyrpst pres 2nd sing of weorpan and wyrpan
wyrpþ pres 3rd sing of weorpan and wyrpan
wyrrest see wierrest
wyrs see wiers
wyrshrǽcung see wyrmshrǽcing
wyrsian [] wv/i2 to get worse
wyrslic [] adj bad, vile, mean
wyrsm- see wyrms-
wyrst [] 1. see wrist; 2. see wierrest
wyrt [] f (-e/-e) 1. herb, vegetable, plant, spice; crop; root; 2. wort (brewing)
wyrtbedd [] n (-es/-) bed of herbs
wyrtbrǽþ [] m (-es/-as) fragrance
wyrtcynn [] n (-es/-) species of plant
wyrtcynren [] n (-es/-) the vegetable world
wyrtdrenc [] m (-es/-as) herbal drink, medicine
wyrteceddrenc [] m (-es/-as) herbal acid drink
wyrtfæt [] n (-es/-fatu) scent-bottle
wyrtforbor [] n (-es/-u) restraint from action by the operation of herbs
wyrtgælstre [] f (-an/-an) witch who works with herbs
wyrtgeard [] m (-es/-as) (kitchen) garden
wyrtgemang [] n (-es/-) mixture of herbs, spices, perfume
wyrtgemangnes [] f (-se/-sa) mixture of herbs, spices, perfume
wyrtgyrd see wyrtgeard
wyrtian1 [] wv/t2 to season, spice, perfume
wyrtig [] adj garden-like?, full of herbs?
wyrtmete [] m (-es/-as) dish of herbs, pottage
wyrtrum [] m (-es/-as) root, root-stock; origin, beginning, stock (1)
wyrtruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (2)
wyrtrume [] f (-an/-an) root, root-stock; origin, beginning, stock (4)
wyrtrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (1)
wyrttruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (3)
wyrttrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (2)
wyrttún1 [] m (-es/-as) garden (1)
wyrttúnhege [] f (-an/-an) garden enclosure
wyrtún1 [] m (-es/-as) garden (2)
wyrtung [] f (-e/-a) a preparation of herbs
wyrtwala [] m (-n/-n) root, stock; base, lower part
wyrtwalian [] wv/t2 to set, plant, root; root up
wyrtwalu see wyrtwala
wyrtweard [] m (-es/-as) gardener
wyrtwela see wyrtwala
wyrþ see weorþ
wyrðan [] wv/t1b to irrigate with manure
wyrðe see weorþ
wyrðeland see yrþland
wyrðig [] 1. adj fitting, deserved; 2. see worðig
wyrðing [] m (-es/-as) fallow land?, cultivated land?
wyruld- see woruld-
wys- see wis-, wiss-
wýscan1 [] wv/t1b w.d. person, w.g. thing to wish; ge~ adopt
wýsdóm see wísdóm
wyt see wit pron
wyt- see wit-
wýt- see wít-
wytt see wit pron
wytuma [] m (-n/-n) paranymph
wyð- see wið-
wyxþ pres 3rd sing. of weaxan