faca gen pl of fæc
fácen [] n (fácnes/-) deceit,
fraud, treachery, sin, evil, crime; blemish, fault (in an object)
fácendǽd [] f
(-e/-e) sin, crime
fácenful [] adj
deceitful, crafty; adv ~líce
fácenfullic
[] adj deceitful, crafty; adv ~líce
fácengecwis
[] f (-e/-a) conspiracy
fácenléas []
adj guileless; pure
fácenlic [] adj
deceitful; adv ~líce
fácennes [] f
(-se/-sa) deceitfulness
fácensearu2
[] n (-es/-) treachery
fácenstafas
[] m pl treachery, deceit
fácentácen
[] n (-tácnes/-) deceitful token
facg [] m
(-es/-as) plaice?, loach?
fácian [] wv/t2
to try to obtain, get; get to, reach
fácn see fácen
fácne see fǽcne
fácnesful see fácenful
facum dative pl of fæc
fadian1
[] wv/t2 to arrange, dispose, guide
fadiend [] m
(-es/-) manager
fadung1
[] f (-e/-a) arrangement, order, disposition, dispensation, rule;
interpretation, version
fadur see fæder
fág [] 1.
adj variegated, spotted, dappled, stained, dyed; shining, gleaming;
tessellated; 2. see fáh 1
fág- see fáh-
fage [] f see facg
fagen see fægen
fagen- see fægn-
fágettan [] wv/t1b
to change color; mid wordum ~ speak evasively
fágetung [] f
(-e/-a) change (of color)
fágian1
[] wv/t2 to change in color, vary, be variegated
fágnes [] f
(-se/-sa) scab, ulcer, eruption; variety of color, brilliancy
fagnian see fægnian
fágung [] f
(-e/-a) variety (esp. of color)
fágwyrm [] m
(-es/-as) basilisk
fáh [] 1. adj hostile; 1
proscribed, outlawed, guilty, criminal; nom acc pl fá [féogan]; 2.
1 m (fás/fás) for, enemy, party to a blood feud
fahame [] ? (-?/-?)
peeled barley, pearl-barley [polentum]
fáhmann [] m
(-es/-menn) foeman, object of a blood feud
fahnian see fægnian
fala [] 1.
?
(-n/-n) tube?, pipe?, plank?; 2. see fela
fálǽcan [] irreg
wv/t1b to be at enmity with, show hostility to
fald [] m
(-es/-as) fold, stall, stable, cattle-pen (1)
fald- see feald-
falæd [] m
(-es/-as) fold, stall, stable, cattle-pen (2)
faldgang [] m
(-es/-as) going to the (sheep-)fold
faldhríðer []
n (-es/-) stalled ox
faldian [] wv/t2
to make a fold, hurdle off sheep
faldwyrðe []
adj entitled to have his own fold
falew- see fealw-, feallew-
fall- see feall-
falod see fald
falod [] m
(-es/-as) fold, stall, stable, cattle-pen (3)
fals [] 1.
adj false; 2. n (-es/-) falsehood, fraud, counterfeit [L]
falðing [] m (-es/-as) mass, load; something that
falls
falu see fealu
falud see fald
falud [] m
(-es/-as) fold, stall, stable, cattle-pen (4)
fám [] n
(-es/-) foam; sea
fámbig see fámig
fámbláwende see lig~
fámgian [] wv/i2
to foam, boil
fámig [] adj
foamy
fámigbord []
adj with foaming banks (of a stream)
fana [] m
(-n/-n) banner, standard; plant, iris?
fanbyrde [] adj
standard-bearing
fand [] past 3rd sing of findan
fandere [] m
(-es/-as) trier, tester
fandian1
[] wv/t2 (oft w.g., but also w.d., w.a.) to try, attempt, tempt, test,
examine, explore, search out, experience, visit; [findan]
fandung [] f
(-e/-a) investigation, trial, temptation, test, proof
fane [] 1. see fann; 2.
see fanu
fang [] m
(-es/-as) plunder, boody
fangen past participle of fón
fann [] f
(-e/-a) winnowing, fan [L vannus]
fannian [] wv/t2
to fan, winnow
fant [] m
(-es/-as) fount, font; baptismal water
fantbæð [] n
(-es/-baðu) baptismal water, laver of baptism
fantblétsung
[] f (-e/-a) consecration of a font
fanfæt [] n
(-es/-fatu) baptismal font
fanthálgung
[] f (-e/-a) consecration of a font
fanthálig []
adj holy from connection with the font
fantwæter []
n (-es/-) font-water, water used at baptism, laver of baptism
fanu see fana
fára genitive pl of fáh 1
faran1
[] sv/i6 3rd
pres færð past fór/on ptp is gefaren to set forth, go, travel, wander,
proceed; be, happen, exist, act; fare, get on, undergo, suffer; ge~ die;
ge~ attack, overcome, capture, obtain; west onbútan ~ to go west
about
farað- see faroð-
fareld see færeld
farendlic []
adj pervious
fareð- see faroð-
Fariseisc []
adj of or belonging to the Pharisees
farm see feorm
farnian [] wv/t2
to prosper
faroð2
[] m (-es/-as) shore; stream
faroðhengest
[] m (-es/-as) sea-horse, ship
faroðlácende2
[] adj swimming, sailing; noun sailors
faroðrídende
[] adj sailing
faroðstrǽt
[] f (-e/-a) path of the sea
faru [] f
(-e/-a) way, going, journey, course; expedition, march; procession, retinue,
companions; life, proceedings, adventures; movable possessions
fas- see fæs-
fatian see fetian
fatu see fæt
faðe [] f
(-an/-an) father’s sister, paternal aunt
faðu [] f
(-e/-a) father’s sister, paternal aunt
faðusunu [] m
(-a/-a) father’s sister’s son
faul [] m? (-es/-as) expression used as a charm;
evil spirit
fæc [] n (-es/facu) space of time, while, division,
interval; period of five years, lustrum
fǽcan [] wv/i1b to wish to go
fæccan see feccan
fæcele [] f (-an/-an) torch [Ger
fackel]
fǽcenlíce see fácenlíce
fæcful [] adj broad, spacious
fæcile see fæcele
fǽcne [] 1. adj deceitful,
treacherous; vile, worthless; 2. adj deceitfully, maliciously,
disgracefully; 2 exceedingly
fǽcnig [] adj crafty
fǽcnung [] f
(-e/-a) suspicion
fǽd- see féd-
fæder [] m (-(es)/-as) father; male
ancestor; the Father, God; pl parents; eald ~ grandfather; þridda,
féowerða ~ great-grandfather, great-great-grandfather
fædera [] m (-n/-n) paternal uncle
[Ger vetter]
fæderæðelu2 [] n pl patrimony; paternal
kinship
fæderen [] adj paternal
fæderenbróðor [] m (-/-) brother (from the
same father) [dat bréðer; pl also –bróðru]
fæderencnósl [] n (-es/-) father’s kin
fædrencnósl [] n (-es/-) father’s kin
fæderencynn [] n (-es/-) father’s kin
fæderenfeoh see fæderfeoh
fæderenhealf [] f (-e/-a) father’s side
fæderenmǽg [] m
(-es/-mágas) paternal kinsman [pl also mǽgas]
fæderenmǽgð [] f (-e/-a) paternal kinsman
fæderéðel [] m (-éðles/- éðlas) fatherland
fæderfeoh [] n (-féos/-) dowry paid by
the father of the bride
fædergeard [] m (-es/-as) father’s
dwelling
fædergestréon [] n (-es/-) patrimony
fæderhíwisc [] n?
(-es/-) paterfamilias
fæderingmǽg see fæderenmǽg
fæderland [] n (-es/-) paternal land, inheritance
fæderléas [] adj fatherless
fæderlic [] adj fatherly, paternal,
ancestral; adv ~líce
fædern- see fæderen-
fædernama [] m (-n/-n) surname
fæderríce [] n (-s/-u) heaven
fæderslaga [] m (-n/-n) patricide
fæderswica [] m (-n/-n) traitor to
one’s father
fædm see fæðm
fædr- see fæder-
fǽfne see fǽmne
fǽgan [] wv/t1b
to paint
fǽge [] adj
fey, doomed (to death), fated, destined; dead; unhappy, accursed; feeble,
cowardly
fægen1 [] adj w.g. fain, glad,
joyful, rejoicing
fægenian see fægnian
fægennes [] f (-se/-sa) joy
fæger [] 1.
adj fair, lovely, beautiful; pleasant, agreeable; attractive; 2. n
(-es/-) beauty; beautiful object
fæger- see fægr-
fægerlíce []
adv splendidly
fægernes [] f (-se/-sa)
fairness, beauty
fægerwyrde
[] adj smooth-speaking
fægn see fægen
fǽgnes see fágnes
fægnung1
[] f (-e/-a) rejoicing
fægre [] adv
fairly, elegantly, beautifully; pleasantly, softly, gently, kindly; well,
justly; early
fægrian1
[] wv/t2 to become beautiful; adorn, decorate
fǽgð? [] f
(-e/-a) imminent death
fǽhan see fǽgan
fæht see feoht
fǽhð [] f
(-e/-a) hostility, enmity, violence, revenge, vendetta [fáh; Ger fehde]
fǽhðbót [] f
(-e/-a) payment for engaging in a feud
fǽhðe see fǽhð
fǽhðo see fǽhð
fǽhðu see fǽhð
fæl- see feal-, fel-, fiel-,
fyl-
fǽlǽcan see fálǽcan
fǽle2
[] 1. adj faithful, trusty, good; dear, beloved; 2. adv
truly, well, pleasantly
fǽlsian1
[] wv/t2 to cleanse, purify; expiate; ge~ pass through
fǽman [] wv/t1b
3rd
pres fǽmð past fǽmde ptp gefǽmed to foam [fám]
fǽmhádlic see fǽmnhádlic
fǽmig see fámig
fǽmnanhád see fǽmnhád
fǽmne [] f
(-an/-an) maid, virgin, bride; ge~ woman; virago
fǽmnedlic see fǽmnhádlic
fǽmnendlic see fǽmnhádlic
fǽmnhád [] m
(-a/-a) virginity, maidenhood
fǽmnhádesmann
[] m (-es/-menn) virgin [listed as ~mon]
fǽmnhádlic
[] adj maidenly, virginal
fǽmnlic [] adj
maidenly, virginal
fǽmnenlic []
adj maidenly, virginal
fæn see fen
fær [] n
(-es/-faru) 1 way, journey, passage, expedition; mannes ~
highway; movement; proceedings, life; movable possessions, means of
subsistence; ark, ship
fǽr [] 1.
m (-es/-as) calamity, sudden danger, peril; sudden attack; terrible
sight; 2. see féfer; 3. see fæger
fær- see fer-, fear-, feor-,
fier-, for-
fǽr- [] prefix 1. sudden,
fearful; 2. see fér-
fǽrærning []
f (-e/-a) quick riding
fǽran [] wv/t1b
to frighten; raven
færbéna [] m
(-n/-n) peasant, small-holder?; a rider
of a camel; a soldier on board a ship [epibata]
færbénu [] m
(-wes/-was) peasant, small-holder?; a
rider of a camel; a soldier on board a ship [epibata]
fǽrbifongen
[] adj beset by dangers?
fǽrblǽd [] m
(-es/-as) sudden blast (of wind)
fǽrbryne [] m
(-es/-as) scorching heat
fǽrclamm [] m
(-es/-as) sudden seizure
fǽrcoðu [] f
(-e/-a) apoplexy
fǽrcumen [] adj
sudden
fǽrcwealm []
m (-es/-as) sudden pestilence
fǽrcyle [] m
(-es/-as) intense cold
fǽrdéað [] m
(-es/-as) sudden death
fǽrdryre [] m
(-es/-as) sudden fall
fǽredlic see fǽrlic
færeht see færriht
færeld [] n
(-es/-), m (-es/-as) way, journey, track, passage, expedition; retinue,
company; course of life, conduct; movement, progress, power of locomotion;
vehicle; the Passover
færeldfréols
[] m (-es/-as) Passover-feast
færelt see færeld
færennes see færnes
færeð pres 3rd sing of faran
færfríge [] adj
without freedom to go
fǽrfyll [] adv? headlong
fǽrgripe2
[] m (-es/-as) sudden grip
fǽrgryre2
[] m (-es/-as) awful horror
fǽrhaga [] m
(-n/-n) hedge of terrors
fǽring [] f
1. 2 (-e/-a) journey, wandering; 2. accusation; 3.
ecstasy
fǽringa [] adv
suddenly, unexpectedly, quickly, forthwith, by chance
fǽrlic [] adj
sudden, unexpected; rapid; adv ~líce
færnes [] f (-se/-sa)
suddenness; passage, traffic
fǽrníð [] m
(-es/-as) hostile attack
fǽrrǽs [] m
(-es/-as) sudden rush
fǽrrǽsende
[] adj rushing headlong
færriht [] n
(-es/-) passage-money
færsceatt []
m (-es/-as) passage-money, fare
fǽrsceaða []
m (-n/-n) enemy
fǽrscyte [] m
(-es/-as) sudden shot
fǽrsearu [] n
(-wes/-) sudden artifice
fǽrséað [] m
(-a/-a) deep pit
fǽrslide [] m
(-es/-as) sudden fall
fǽrspell2
[] n (-es/-) dreadful tidings
fǽrspryng []
m (-es/-as) sudden eruption
færst pres 2nd sing of faran
fǽrsteorfa
[] m (-n/-n) murrain
fǽrstice [] m
(-es/-as) sudden stitch (pain)
fǽrstylt [] m? (-es/-as) amazement
fǽrswíge [] m
(-es/-as) amazement
fǽrswile [] m
(-es/-as) sudden swelling
færð [] 1. see ferð; 2.
pres 3rd sing of faran
fǽrunga see fǽringa
fǽrunge see fǽringa
fǽruntrymnes [] f (-se/-sa)
sudden sickness
færweg [] m
(-es/-as) cart road
fǽrwundor []
n (-wundres/-) terrible wonder
fæs [] n
(-es/fasu) fringe, border
fǽsceaftnes see féasceaftnes
fæsl2
[] n?
(-es/-) seed, offspring, progeny
fæsnian see fæstnian
fæst [] 1.
adj fast, fixed, firm, secure; constant, steadfast; stiff, heavy, dense;
obstinate, bound, costive; enclosed, closed, watertight; strong, fortified; reputable?, standard?; 2. see fæsten
fæstan1
[] wv/t1b 1. to fasten, make firm, ratify, establish; entrust,
commit; 2. to fast, abstain from food; atone for (by fasting)
fæste [] adv
fast, firmly, securely; straightly, strictly; heavily (sleep); speedily
fæsten [] n
(-nes/-nu) 1. fastness, stronghold, fortress; cloister; enclosure,
prison; fastener; 2. 1 fast (abstinence from food);
firmament, sky
fæstenbryce
[] m (-es/-as) breach of fast
fæstendæg []
m (-es/-dagas) fast-day
fæstendíc []
m (-es/-as) fort-ditch, moat
fæstengangol see fæstgangol
fæstengeat
[] n (-es/-gatu) castle-gate
fæstengeweorc
[] n (-es/-) liability for repair of the defenses of a town
fæstenlic []
adj quadragesimal, Lenten
fæstentíd []
f (-e/-e) fast
fæstenwuce
[] f (-an/-an) week of fasting
fǽstermódor see fóstormódor
fæstern [] n
(-es/-) fast; Quadragesima
fæstern- see fæsten-
fæstgangol
[] adj steady, faithful
fæsthafol []
adj retentive, tenacious; sparing, miserly
fæsthafolnes
[] f (-se/-sa) economy; stinginess
fæstheald []
adj firmly fixed
fæsthýdig2
[] adj constant, steadfast
fæstian1
[] wv/t2 to commend, entrust, commit
fæsting [] f
(-e/-a) commendation, trust, guardianship; quartering (of the king’s servants)
fæstingan see fæstnian
fæstingmann
[] m (-es/-menn) a kind of retainer
fæstland [] n
(-es/-) land easily defended
fæstlic [] adj
firm, fixed, steadfast, resolute; adv ~líce certainly; ge~
fixedly, steadily, constantly; unceasingly; verily, but; strictly
fæstmód [] adj
constant in mind
fæstnes [] f
(-se/-sa) firmness, massiveness, stability; fastness, stronghold; firmament
fæstnian [] wv/t2
to fasten, fix, secure, bind; confirm, ratify, conclude (peace); betroth;
bestow upon, secure for
fæstnung1
[] f (-e/-a) fastening, bond; strengthening, stability; security,
safety; protection, shelter; confirmation, ratification, pledge, engagement;
exhortation
fæstrǽd [] adj
firm, constant, steadfast
fæstrǽdlic
[] adj constant, steadfast; adv ~líce
fæstrǽdnes [] f (-se/-sa)
constancy, fortitude
fæststeall
[] adj standing firmly
fæsð see fæst
fæt [] n (-es/fatu) vat, vessel,
jar, cup; casket; division
fǽt [] 1.
2 n (-es/-) plate, beaten out metal (especially gold), gold
ornament; 2. see fǽtt 1
fǽtan1
[] wv/t1b to cram, put (in), load; adorn
fǽted [] 1.
2 adj ornamented with gold [past part. of fǽtan];
2. see fǽtt
fǽtedhléor
[] adj with cheek ornaments
fǽtedsinc []
n (-es/-) beaten gold
fǽtels [] m
(-es/-as) vessel; pouch, bag, sack
fǽtel [] m
(fǽtles/fǽtlas) vessel; pouch, bag, sack
fǽtelsian []
wv/t2 to put into a vessel
fætelsod see fetelsod
fætfyllere
[] m (-es/-as) cupbearer
fǽtgold [] n
(-es/-) beaten gold
fǽthengest
[] m (-es/-as) riding-horse
fætian see fetian
fǽtnes [] f
(-se/-sa) fatness; the richest part of anything
fǽtt [] 1.
adj fat, fatted; 2. see fǽted
fǽttian [] wv/t2
ge~ to become fat; ge~ anoint; fatten
fǽðe see féðe
fæðer see feðer
fæðm [] m
(-es/-as) outstretched or encircling arms, embrace, grasp; protection;
interior, bosom, lap, breast, womb; fathom, cubit; power; expanse, surface
fæðme [] f
(-an/-an) outstretched or encircling arms, embrace, grasp; protection;
interior, bosom, lap, breast, womb; fathom, cubit; power; expanse, surface
fæðman [] wv/t1b
to surround, envelop, clasp, embrace
fæðmian [] wv/t2
to surround, envelop, clasp, embrace
fæðmlic [] adj
embracing, enclosing, sinuous
fæðmnes see on~
fæðmrím [] n
(-es/-) fathom, cubit
fæx see feax
féa [] 1.
1 m (-n/-n) joy; 2. n see feoh; 3.
adj few; nom/acc pl féawe, weak féawa; [spl
féawost/féast]; ~wum síðum seldom; 4. adv
even a little, at all
feadur see fæder
féagan1 see féon1
feah see feoh
feaht1 [] 1. past 3rd
sing of feohtan; 2. see feoht
feal- see fel-
fealdan1
[] sv/t7 3rd
pres fieldeð past féold/on ptp gefealden to fold, wrap up, furl, entangle;
roll about
fealdestól see fyldstól
feale variant of fealu
fealewes variant of fealu
fealewian see fealwian
fealfor see felofor
fealg [] past 3rd sing of féolan
fealga variant of fealh
fealgian [] wv/t2
to fallow
fealh [] 1.
f (-ge/fealga) fallow land; 2. f (-e/-a) felloe, felly (of
a wheel); 3. past 3rd sing of féolan; 4.
see fala
feall see fiell
feallan [] sv/i7
3rd
pres fielð past féoll/on ptp is gefeallen 1 to fall; fall
headlong, fail, decay, die; inflict (on), attack; flow; ge~ overthrow
fealle [] f
(-an/-an) snare, trap
feallendlic
[] adj unstable, perishable, transient
feallenlic
[] adj unstable, perishable, transient
fealletan []
wv/t1b to fall down, to fall together, fall down, tumble, fall to earth
[concídere]
feallung see feax~
fealo [] 1. see fealu; 2.
see fela
féalóg [] adj
w.g. destitute
fealohilte
[] adj yellow-hilted
fealu [] 1.
adj fallow, yellow, tawny, dun-colored, grey, dusky, dark; 2. n
(-wes/-) fallow ground
fealu- see felo-
fealuwian see fealwian
fealwes see fealu
fealwian [] wv/i2
to become fallow, fade, wither; grow yellow, ripen
féanes [] f
(-se/-sa) fewness, paucity [see féawnes]
fear see fearr
féar see fearh
féara genitive of féa
fearh [] m
(féares/féaras) little pig, hog
fearhhama []
m (-n/-n) womb of a pig; hide of pig
fearhrýðer
[] n (-es/-) bull
fearlic [] adj
of a bull
féarlic see fǽrlic
rearm [] m
(-es/-as) freight, cargo
fearn [] n
(-es/-) fern
fearnbed [] n
(-des/-) fern-bed
fearnbracu
[] f (-e/-a) fern-brake
fearnedisc
[] n (-es/-) fern-pasture
fearnhege []
m (-es/-as) hedge with ferns
fearnig [] adj
fern-covered
fearnlæs [] n
(-es/-u) fern-pasture
fearoð- see faroð-
fearr [] 1.
m (-es/-as) beast of burden, ox, bull; 2. see feorr
feas see fæs
féasceaft2
[] adj destitute, miserable, helpless, poor
féasceaftig
[] adj destitute, poor
féasceaftnes
[] f (-se/-sa) poverty
feast- see fæst-
featu see fatu, nom/acc pl of fæt
féaw- see féa-
féawa see féa
féawlic [] adj
few
féawnes [] f
(-se/-sa) fewness, paucity
feax [] n
(-es/-u) hair, head of hair
feaxcláð [] n
(-es/-) band for the hair; cap
feaxede [] adj
hairy, bushy; long-haired (of a comet)
feaxfang [] n
(-es/-) seizing or dragging by the hair
feaxfeallung
[] f (-e/-a) shedding of hair, mange
feaxhár [] adj
hoary, grey-haired
feaxnǽdel []
f (-e/-a) crisping-pin
feaxnes [] f
(-se/-sa) head of hair
feaxnett [] n
(-es/-) hair-net
feaxpréon []
m (-es/-as) hair-pin
feaxscéara
[] f pl hair shears
feaxwund [] f
(-e/-a) wound under the hair
feb- see fef-
fec see fæc
feccan1
[] wv/t1a to fetch, bring, bring to, draw; seek; gain, take [see fetian]
fecele see fæcele
fecgan see feccan
fédan1
[] wv/t1b to feed, nourish, sustain, foster, bring up; bear, bring
forth, produce; past part geféd [fóda]
fédednes see fédnes
fédelfugol
[] m (-fugles/-fuglas) fatted bird
fédels [] m
(-es/-as) feeding, keep; fatted animal (bird ?)
fédesl [] m
(-es/-as) feeding, keep; fatted animal (bird ?)
fédelswín []
n (-es/-) fattened pig
feder see fæder
federa see fædera
féding [] f
(-e/-a) feeding
fédnes [] f
(-se/-sa) nourishment
fedra see fædera
féfer [] m (féfres/féfras), n
(féfres/-) fever
féferádl [] f
(-e/-a) fever
féfercyn [] n
(-nes/-) a kind of fever
féferfúge []
f (-an/-an) feverfew [L febrifugia]
féferian [] wv/t2
to be feverish, suffer from fever
féferig [] adj
feverish
féferséoc []
adj feverish
féfor see féfer
féfur see féfer
féfr- see féfer-
fégan [] 1.
1 wv/t1b to join, unite, fix, adapt; compose, confine; 2.
see fǽgan?
feger see fæger
fegere see fægre
féging1
[] f (-e/-a) conjunction, composition
feh see feoh
feht [] ? (-?/-?)
shaggy pelt, sheepskin with the fleece on it?
fehtan see feohtan
féhð [] pres 3rd sing of fón
fel see fell
fél see féol
fela [] 1.
noun, adj w.g. or infl many, much; 2. adv very
much, many
felaǽte [] adj
biting, given to biting, snappish; stinging, sharp, biting, pungent; corrosive
biting, disposed to bite; biting, snarling (of persons) [mordax]
felafǽcne []
adj very treacherous
felafeald []
adj manifold, many times over
felafealdnes
[] f (-se/-sa) multitude
felafrécne
[] adj very fierce, bold
felafricgende
[] adj well informed
felagéomor
[] adj very sad, sorrowful
felageong []
adj very young
felageonge
[] adj much-traveled
felahrór [] adj
full of exploits
felaídelsprǽce
[] adj emptily chattering
felaléof [] adj
very dear
felameahtig2
[] adj most mighty
felamódig2
[] adj very bold
félan1
[] 1. wv/t1b w.g. to touch, feel; perceive; 2. see féolan
felaríce [] adj
very rich
felaspecol
[] adj talkative
felaspecolnes
[] f (-se/-sa) talkativeness
felaspræc []
f (-e/-a) much speaking, loquacity
felasprǽce
[] adj talkative
felasprecol see felaspecol
felasprecolnes
[] f (-se/-sa) talkativeness
felasynnig
[] adj very guilty
felawlonc []
adj very stately
felawyrde []
adj talkative
felawyrdnes
[] f (-se/-sa) talkativeness
felcyrf [] m
(-es/-as) foreskin
feld [] m (-a/-a)
field; open or cultivated land, plain; battlefield; on clǽnum ~a in the
open field (of battle)
feldælbin see feldelfen
feldbéo
[] f (-n/-n) humble-bee
feldbiscopwyrt
[] f (-e/-e) field-bishopwort
feldcirice
[] f (-an/-an) country church
felde see fylde, past
3rd sing of fyllan
feldefare? [] f (-an/-an) fieldfare?
feldelfen
[] f
(-e/-a) wood-nymph
feldgangende2
[] adj roaming over the land
feldhríðer
[] n (-es/-) field-ox [see feldoxa]
feldhús2
[] n (-es/-) tent
feldlǽs
[] n (-es/-) pasture in open country
feldland
[] n (-es/-) field-land, meadow-land, plain
feldlic
[] adj rural; growing wild
feldmædere
[] m (-es/-as) field-madder, rosemary
feldminte
[] f (-an/-an) field-mint, wild mint
feldmore
[] f (-an/-an) parsnip; also feldmeru
feldoxa
[] m (-n/-n) field-ox (i.e. an ox out to grass, not a stalled ox)
feldrude
[] f (-an/-an)
wild rue
feldseten
[] f (-ne/-na) field [seten]
[listed as ~sæten]
feldswamm
[] m (-es/-as) fungus, toadstool
feldwésten
[] n (-nes/-nu) desert
feldwóp
[] m (-es/-as) plantain; peewit?
feldwyrt
[] f (-e/-e) gentian
fele- see felo-
felefeald see felafeald
féleléas
[] adj insensible, dead
felg
[] f (-e/-a) felloe, rim of a wheel [féolan]
felge
[] f (-an/-an) felloe, rim of a wheel [féolan]
felgerole
[] ? polipodium
felgeroðe
[] ? polipodium
felh see fealh, past
3rd sing of féolan
felhð see fylgð, pres
3rd sing of fylgan
feligean see fylgan
fell
[] 1. n (-es/-) fell, skin, hid; garment of skin [L pellis]; 2.
m see fiell
fell- see fyll-
fellen
[] adj made of skins
felleréad
[] adj purple [pælleréad?]
felo- see fela-
feloferð
[] m
(-es/-as), n (-es/-) stomach, maw (of an animal)
felofeorð
[] m
(-es/-as), n (-es/-) stomach, maw (of an animal)
felofor
[] m (-es/-as) bittern
félon see féolon past
pl of feallan
felst pres 2nd
sing of feallan
felt
[] m? (-es/-as), n? (-es/-) felt
feltere
[] f? (-an/-an) a plant
felterre
[] f? (-an/-an) a plant
feltún
[] m (-es/-as) privy, dunghill
feltúngrép
[] f (-e/-a) privy, dunghill
feltwurma
[] m (-n/-n) wild marjoram
feltwyrt
[] f (-e/-e) mullein (plant)
felð see fielð pres
3rd sing of feallan
félð see fýlð
felða rare genitive plural
of feld
felu- see felo-
fém- see fǽmn-
fémn- see fǽmn-
fen see fenn
fenampre
[] f (-an/-an) a marsh plant
fencerse
[] f (-an/-an) water-cress
fenester
[] n? (fenestres/-), m? (fenestres/fenestras) window [L]
fenfearn
[] n (-es/-) marsh-fern, salvia, water-fern
fenfisc
[] m (-es/-as) fen-fish
fenfreoðu
[] f (-e/-a) fen-refuge
fenfugol
[] m (-fugles/-fuglas) moor-fowl
feng1
[] m (-es/-as) grip, grasp, embrace; capture; prey, booty [fón]
féng past 3rd
sing of fón
fengel2
[] m (fengles/fenglas) lord, prince, king
fengelád
[] n (-es/-) marsh-path, fen
fengnes
[] f (-se/-sa) a taking in
hand, undertaking (good prose); an acceptance [susceptio]
fengnett
[] n (-es/-) (catching-) net
fengon past pl of fón
fengtóð
[] m (-téð/-téð) canine tooth
fenghleoðu
[] n pl fen-coverts
fenhop
[] n (-es/-u) fen-hollow
fenix
[] m (-es/-as) the bird phoenix; date-palm
fenland
[] n (-es/-) fen-land, marsh
fenlic
[] adj marshy
fenminte
[] f (-an/-an) water-mint
fenn
[] n (-es/-), m (-es/-as) mud, mire, dirt; fen, marsh, moor; the
fen country
fenn- see fen-
fennig
[] 1. adj marshy; muddy, dirty; 2. see fynig
fennþæc
[] n (-es/-þacu) covering of thatch from a fen
fenol see finul
fenompre see fenampre
fenýce
[] f (-an/-an) snail?; tortoise?
féo see feoh; also
dative singular of feoh
féode past 3rd
sing of féogan
féogan
[] wv/t2 3rd
pres féogeð, féoð past féode ptp geféod to hate, persecute
feogað
[] m (-es/-as) hatred
féogýtsung see féohgítsung
feoh [] n (féos/-)
cattle, herd; moveable goods, property; money, riches, treasure; wið
licgendum féo for ready money; name of the rune for f
feohan [] sv/t5
3rd
pres fiehð past feah/fǽgon ptp gefegen to rejoice, be glad, exult; [variant
of féon]
feohbehát []
n (-es/-) promise of money
feohbígenga
[] m (-n/-n) cattle-keeper
feohbót [] f
(-e/-a) money compensation
feohfang [] n
(-es/-) offence of taking a bribe
feohgafol []
n (-es/-) usury
feohgehát []
n (-es/-) promise of money
feohgeorn []
adj covetous, greedy
feohgeréfa
[] m (-n/-n) steward
feohgesceot
[] n (-es/-u) payment of money
feohgesteald
[] n (-es/-) possession of riches
feohgestréon
[] n (-es/-) treasure, possessions, riches
feohgídsere see feohgítsere
feohgíetsere see feohgítsere
feohgífre []
adj avaricious
feohgift2
[] f (-e/-a) bounty-giving, largess
feohgítsere
[] m (-es/-as) miser
feohgítsung
[] f (-e/-a) avarice
feohgód [] n
(-es/-) property (in cattle)
feohgyrnes
[] f (-se/-sa) greed
feohhord [] n
(-es/-) treasury
feohhús [] n
(-es/-) treasure-house
feohlǽnung
[] f (-e/-a) lending of money
feohland [] n
(-es/-) pasture
feohléas [] adj
without money; not to be bought off, past compensation
feohléasnes
[] f (-se/-sa) want of money
feohlufu [] f
(-e/-a) love of money
feohsceatt
[] n (-es/-) money-payment
feohspéda []
f pl riches
feohspilling
[] f (-e/-a) waste of money
feohstrang
[] adj well off
feoht1
[] n (-es/-) action of fighting; fight, battle; strife
feohtan1
[] sv/t3 3rd
pres fiehteð past feaht/fuhton ptp gefohten to fight, combat, strive; ge~
gain by fighting, win; on ~ to attack, fight against; ~ mid
hweorfendum sigum to fight with varying success
feohte [] f see feoht
feohtehorn
[] m (-es/-as) battle-horn
feohtend [] m
(-es/-) fighter
feohtere [] m
(-es/-as) fighter
feohtgegyrela
[] m (-n/-n) a sort of missile wrapped with tow and pitch, set on fire,
and thrown by the catapult; a similar missile thrown by hand [falarica]
feohtlác [] n
(-es/-) fighting
feohtling []
m (-es/-as) fighter
feohtwíte []
n (-es/-u) fine for coining false money
féol [] past 3rd sing of feallan
féol [] f
(-e/-a) file
feola see fela
féolaga [] m
(-n/-n) partner, fellow [ON félagi]
féolagascipe
[] m (-es/-as) fellowship
féolan1
[] sv/t3 3rd
pres fíelhþ past fealh/fǽlon,
fulgon ptp gefolen, gefolgen to cleave, be joined to, adhere;
enter, penetrate, pass into, through or over, betake oneself to; undergo;
persevere in [Goth filhan]
féold [] past 3rd sing of fealdan
feolde see folde
féoldon [] past plural of fealdan
féolheard []
adj hard as a file
féolian [] wv/t2
to file
féoll past 3rd sing of feallan
féollon past pl of feallan
feologan [] wv/t1b? to
become discolored?
feolu see fela
feolufer see felofor
feoluferð see felofor
feolufor see felofor
feon see fenn
féon [] 1.
sv/t5 w. in or g. 3rd pres fiehð past feah/fǽgon ptp gefegen to be glad, rejoice, exult; 2.
to gain; 3. see féogan
féon [] wv/t1b
3rd
pres féoð past féode ptp geféod to hate; [variant of féogan]
féond [] m
(-es/fíend) adversary, foe, enemy; f female enemy; fiend, devil; the
Devil; pres participle of féogan
féondǽt [] m
(-es/-as) eating things sacrificed to idols
féondgráp []
f (-e/-a) grip of a foe
féondgield
[] n (-es/-) idolatry, idol; demoniacal
possession?
féondlic [] adj
hateful, hostile, fiendish; adv ~líce
féondrǽden
[] f (-ne/-na) enmity
féondrǽs [] m
(-es/-as) hostile attack
féondsceaða2
[] m (-n/-n) enemy, robber
féondscipe
[] m (-es/-as) hostility, hatred
féondséoc []
adj devil-possessed, demoniac
féondulf [] m
(-es/-as) public enemy, criminal, malefactor [féond, wulf]
féong see féoung
feonn see fenn
feor see feorr
féor see feorh, féower
féora gen pl of feorh
feorbúend []
m
(-es/-) dwelling far off
feorcumen see feorrancumen
feorcund see feorrancund
feorcýðð [] f
(-e/-a) distant land
feord see fierd
feord- see fierd-, fyrd-
féores gen sing of feorh
feorg see feorh
feorh [] m
(féores/féoras), n (féores/-) life, principles of life, soul, spirit; tó
wídan féore for eternity, for ever; ~ gesellan, ágiefan to
die; living being, person
feorhádl [] f
(-e/-a) fatal disease
feorhbana2
[] m (-n/-n) man-slayer
feorhbealu2
[] n (-wes/-) deadly evil, violent death
feorhbenn []
f (-e/-a) deadly wound
feorhberend2
[] m (-es/-) living being
feorhbold []
n (-es/-) body
feorhbona see feorhbana
feorhbora []
m (-n/-n) life-bearer
feorhcwalu2
[] f (-e/-a) slaughter, death
feorhcwealm2
[] m (-es/-as) slaughter, death
feorhcynn2
[] n (-es/-) kinds of living creatures, race of mortals
feorhdagas
[] m pl days of life
feorhdolg []
n (-es/-) deadly wound
feorhéacen
[] adj living
feorhfægen
[] adj? fain of life, glad to preserve one’s life
feorhgebeorh
[] n (-gebéores/-) refuge
feorhgedál2
[] n (-es/-) death
feorhgener
[] n (-es/-u, -geneoru) preservation f life
feorhgeníðla2
[] m (-n/-n) mortal foe
feorhgiefa2
[] m (-n/-n) giver of life
feorhgiefu
[] f (-e/-a) gift of life
feorhgóma? [] m
(-n/-n) means of subsistence; jaw
feorhgóme? [] f
(-an/-an) means of subsistence; jaw
feorhhord2
[] n (-es/-) breast, soul, spirit
feorhhús [] n
(-es/-) soul-house, body
feorhhyrde
[] m (-es/-as) life’s guardian, protector
feorhlást []
m (-es/-as) step taken to perverse life,
flight?, step stained by one’s life-blood?, track of vanishing life?
feorhléan []
n (-es/-) revenge for bloodshed?, gift
for life saved?
feorhlegu2
[] f (-e/-a) life; death
feorhlic [] adj
vital
feorhlíf [] n
(-es/-) life
feorhloca []
m (-n/-n) breast
feorhlyre []
m (-es/-as) loss of life
feorhneru []
f (-e/-a) preservation of life, refuge, salvation; nourishment of life,
food
feorhnest []
n (-es/-) provisions
feorhrǽd [] m
(-es/-as) salvation
feorhscyldig
[] adj guilty of death
feorhséoc []
adj mortally wounded
feorhsweng
[] m (-es/-as) fatal blow
feorhþearf
[] f (-e/-a) urgent need
feorhwund []
f (-e/-a) deadly wound
feorland [] n
(-es/-) distant land
feorlen see fyrlen
feorlic [] adj
far off, alien, strange
feorm [] f
(-e/-a) food, provision, sustenance; entertainment, meal, feast, supper; goods,
possessions; stores; rent in kind; profit, benefit; tilling; disposal
feorma see forma
feormehám []
m (-es/-as) farm
feormend [] 1.
m (-es/-) entertainer; 2. m (-es/-) cleanser, polisher,
furbisher
feormendléas
[] adj wanting a burnisher
feormere [] m
(-es/-as) purveyor
feormfultum
[] m (-es/-as) help in food
feormian1
[] wv/t2 1. to entertain, receive as guest; cherish, support,
sustain, feed; consume; benefit, profit; ge~ harbor (stolen goods); 2.
to scour, cleanse, furbish
feormung [] f
(-e/-a) 1. harboring; 2. furbishing, cleansing
feornes [] f
(-se/-sa) distance
feorr [] 1.
adj far, remote, distant; cmp firra, fierra, fyrra;
spl fierresta; 2. adv far, far away, distant,
remote; far back (in time); further, besides, moreover; cmp fierr,
firr, fyr, fyrr; spl firrest, fierrest,
fyrrest
feorran [] 1.
adv from afar, from a remote time or place; far off, at a distance; 2.
wv/t1a to remove, avert, turn aside, withdraw; proscribe
feorrancumen
[] adj come from afar, strange
feorrancund
[] adj come from afar, foreign born
feorrane see feorran 1
feorrcund []
adj come from afar, foreign born
feorren see feorran 1
feorrene see feorran 1
feorrian [] wv/t2
to keep apart; 1 depart
feorrung [] f
(-e/-a) removal, departure
feorsian [] wv/t2
to go beyond; put far from, expel; depart, remove, separate
feorsibb [] adj
distantly related
feorsn see fiersn
feorstudu []
f (-styde/-styde) support; [gen sing ~styde, ~stude;
dat sing ~styde; nom/acc pl ~styde; gen pl ~studa;
dat pl ~studum]
feorstuðu []
f (-styðe/-styðe) support; [gen sing ~styðe, ~stuðe;
dat sing ~styðe; nom/acc pl ~styðe; gen pl ~stuða;
dat pl ~stuðum]
feorting [] f
(-e/-a) [pedatio]
feorð see ferhð
féorða [] adj
fourth; féorðe healf three and a half
féorðandǽl
[] f (-e/-a) fourth part
féorðe [] adv
fourthly
feorþéod [] f
(-e/-a) a far country
féorðling []
m (-es/-as) fourth part; farthing
féorðlung []
f (-e/-a) fourth part; farthing
féorum dative pl of féoh
feorweg2
[] m (-es/-as) remote part
feorwit see fyrwit
féos gen sing of féoh
feostnode see fæstnode, past 3rd
sing of fæstnian
feot- see fet-
féoð pres 3rd sing of féogan
féoðer- see féower-, fiðer-
féoðor- see féower-, fiðer-
féoung [] f
(-e/-a) hatred [féogan]
feow- variant of fiðer-
féower- variant of fiðer-
féower [] num
four; four times; ordinal féorða; indecl. before a noun, but when in
place of a noun, has genitive féowera/ féowra, dative féowerum
féowere [] num
four; four times; ordinal féorða; indecl. before a noun, but when in
place of a noun, has genitive féowera/ féowra, dative féowerum
féowerdógor
[] 1. m (-es/-as), n (-es/-) four days; 2. adj
four day
féowerecge
[] adj four-cornered, square
féowerecgede
[] adj four-cornered, square
féowerfeald
[] adj four-fold
féowerfealdlíce
[] adv quadruply
féowerféte
[] adj four-footed
féowerfóte
[] adj four-footed
féowerfótede
[] adj four-footed
féowergǽrede
[] adj four-pointed
féowergield
[] n (-es/-) four-fold compensation
féowerhwéolod
[] adj four-wheeled
féowernihte
[] adj four days old
féowerscýte
[] four-cornered, square [scéat]
féowerstrenge
[] adj four-stringed
féowertéme
[] adj four-teamed
féowertéoða
[] adj fourteenth
féowertéogða
[] adj fourteenth
féowertíene
[] num fourteen; ordinal féowertéoða, féowertéogða
féowertíeneniht
[] f (-e/-) fortnight; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl
~a/~um]
féowertíenenihte
[] adj fourteen nights old
féowertíenewintre
[] adj fourteen years old
féowertig []
num forty; ordinal ~oða
féowertigfeald
[] adj forty-fold
féowertiggéare
[] adj of forty years
féowertiglic
[] adj quadragesimal, of Lent, relating to Lent
féowertigoða
[] adj fortieth
féowertýne see féowertíene
féowertýnenihte
[] adj fourteen nights old
féowerða see féorða
féowerwintre
[] adj four years old
féowr- see féower-, féor-
féowra see féower
féowung1
[] f (-e/-a) rejoicing, joy [geféon]
féowur- see féower-
fer see fær
fer- see fær-, fear-, fier-,
feor-, for-, fyr-
fér [] 1. see fǽr 1; 2.
see féfer
fér- see fǽr-, fýr-
féran [] wv/i1b
to go, come, depart, set out, march, travel; behave, act; ge~
accomplish, attain, obtain; ge~ fare, speed, undergo, suffer; bring
férbedd [] n
(-es/-) portable bed, litter
férblǽd see færblǽd
fercian [] wv/t2
to convey, bring; support; stuff up (with lies); proceed
fercung [] f
(-e/-a) sustenance, provision, food
ferdwyrt? [] f
(-e/-e) a plant
fére [] adj
able to go, fit for (military) service
ferele [] f
(-an/-an) rod [L ferula]
férend2
[] m (-es/-) sailor; messenger
férende [] adj
mobile
feresceat []
m (-es/-as) passage-money
feresóca? [] m
(-n/-n) sibba
fereð pres 3rd sing of 1.
faran; 2. ferian
féreð pres 3rd sing of féran
fergan see ferian
fergenberig see firgenbeorg
ferht [] 1.
adj honest; 2. see ferhð
ferhtlic [] adj
just, honest
ferhð [] 1.
m (-es/-as), n (-es/-) mind, intellect, soul, spirit; life;
person; wídan ~ eternally, forever; 2. see fyrhð
ferhðbana []
m (-n/-n) murderer
ferhðcearig
[] adj of anxious mind
ferhðcleofa2
[] m (-n/-n) breast
ferhðcofa2
[] m (-n/-n) breast
ferhðfrec []
adj bold, brave
ferhðfriðende
[] adj sustaining life
ferhðgeníðla
[] m (-n/-n) mortal enemy
ferhðgewit
[] n (-es/-u, -geweotu) understanding
ferhðgléaw2
[] adj wise, prudent
ferhðgrim2
[] adj savage
ferhðloca2
[] m (-n/-n) breast, body
ferhðlufu []
f (-e/-a) heartfelt love
ferhðsefa2
[] m (-n/-n) mind, thought
ferhðwérig2
[] adj soul-weary, sad
ferhweard []
m (-es/-as) guard of life
ferian1
[] wv/t1a 3rd
pres fereð past ferede ptp gefered to carry, convey, bear, bring,
lead, conduct; with acc reflexive betake oneself to, be versed in;
depart, go
Feriatus [] m
(-es/-as) Feriatus, a Spanish robber
feriend [] m
(-es/-) leader, bringer
ferigend [] m
(-es/-) leader, bringer
fering [] f
(-e/-a) vehicle
férlǽcan1
[] irreg wv/t1b to associate, unite
férnes1 [] f
(-se/-sa) passage, transition, passing away
fers [] n
(-es/-), m (-es/-as) verse; sentence [L]
fersc [] adj
fresh (not salt), pure, sweet; not salted
ferscan see á~
fersceta [] m
(-n/-n) freshet
férscipe1
[] m (-es/-as) fraternity, community, retinue; order, clan; society,
fellowship, companionship; wedlock
fersian [] wv/t2
to versify
ferð see ferhð
ferð [] ? (-?/-?)
crowd
ferðan see furðum
ferðe [] m
(-es/-as) skin, hide?
ferwett- see fyrwit-
fésan see fýsan
fésian see fýsian
fest see fæst
fést see fýst
féster- see fóstor-
féstermenn
[] m pl bondsmen
féstrian see fóstrian
fet pres 3rd sing of fetian
fét [] 1. pres 3rd
sing of fédan; 2. dat sing, nom acc pl of fót
fetel [] m
(-es/-as) belt
fetels [] m
(-es/-as) belt
fetelhilt []
n (-es/-u) belted or ringed sword-hilt
fétels see fǽtels
fetelsod1
[] adj provided with a sheath?
feter see fetor
fetian1
[] wv/t2 to bring near, fetch, obtain; bring on, induce; marry
fetor [] f
(-e/-a) fetter, shackle; check, restrain
fetorwrásen
[] f (-ne/-na) fetter, chain
fétt [] 1. pres 3rd
sing of fédan; 2. see fǽtt
fettan see fetian
fette past 3rd sing of fetian
féð see féhð, pres 3rd
sing of fón
féða [] m
(-n/-n) footman, foot-soldier; band of foot-soldiers, troop
féðan [] wv/i1b
to go on foot?
féðe [] n
(-es/-u) power of locomotion, walking, gait, pace
féðecempa2
[] m (-n/-n) foot-soldier
féðegang [] m
(-es/-as) journey on foot
féðegeorn []
adj anxious to go
féðegest2
[] m (-es/-as) guest coming on foot, traveler
féðehere [] m
(-es/-as) infantry
féðehwearf
[] m (-es/-as) band of footmen
féðelást2
[] m (-es/-as) step, track, course
féðeléas2
[] adj footless, crippled
féðemann [] m
(-es/-menn) pedestrian; foot-soldier
féðemund [] f
(-e/-a) forepaw
feðer [] f
(-e/-a, feðra, feðre) feather; pl wings; pen
feðer- see féower-, fiðer-
feðeran see fiðerian
feðerbǽre []
adj having feathers, winged
feðerbedd []
n (-es/-) feather bed
feðerberend
[] m (-es/-) feathered creature
feðerberende
[] adj feathered
feðercræft
[] m (-es/-as) embroidery
feðergearwe
[] f pl feathers of the arrow
feðergeweorc
[] n (-es/-) feather embroidery
feðerhama []
m (-n/-n) wings, plumage
féðespédig
[] adj speedy of foot
féðewíg2
[] m (-es/-as) battle on foot, affray
feðm see fæðm
feðorbyrste
[] adj split into four
feðra see feðer
feðre see feðer
féðre [] adj
loaded
feðrian [] wv/i2
to become fledged
feðriht [] adj
feathered
féðu see féða
féðung [] f
(-e/-a) walking, motion
fex see feax
fíag- see féog-
fiah see feoh
fibulae see fífele
fíc [] m
(-es/-as) fig, fig-tree; (fig-disease), venereal ulcer, hemorrhoids
fícádl [] f
(-e/-a) fig-disease
fícæppel [] m
(-æpples/-æpplas) fig
fícbéam [] m
(-es/-as) fig-tree
fician [] wv/t2
to flatter
fícléaf [] n
(-es/-) fig leaf
ficol [] adj
fickle, cunning, tricky
fíctréow [] n
(-es/-) fig tree
ficung [] f
fraud, trickery
fíwyrm [] m
(-es/-as) intestinal worm
fícwyrt [] f
(-e/-e) fig-wort
fíeftíene see fíftíene
fieht pres 3rd sing of feohtan
fiell1
[] m (-es/-as), n (-es/-) fall, destruction; death, slaughter;
precipice; case, reflection [feallan]; cásus, þæt is fiell oþþe gebígednes a case, that is, a declining or
inflection;
fielt pres 3rd sing of fealdan
fielð pres 3rd sing of feallan
fíend see féond, dat sing of féond
fíendwíc [] n
(-es/-) enemy’s camp
fier see feorr 2
fíer- see féower-
fierd [] f
(-e/-e) national levy or army; military expedition, campaign; camp
fierdcræft
[] m (-es/-as) warring host
fierdesne []
m (-es/-as) warrior
fierdfæreld
[] n (-es/-) going to war, military service
fierdfaru []
f (-e/-a) going to war, military service
fierdfór [] f
(-e/-a) military service
fierdgeatewe
[] f pl war-gear
fierdgemaca
[] m (-n/-n) fellow-soldier
fierdgetrum2
[] n (-es/-u) band of warriors
fierdhom [] m
(-es/-as) corselet
fierdhrægl
[] n (-es/-) corselet
fierdhwæt2
[] adj warlike, brave
fierdian [] wv/t2
to go on an expedition
fierding [] f
(-e/-a) soldiering; army, expedition, militia; camp; fine for evading military
service; march, progression
fierdláf [] f
(-e/-a) remnant of an army
fierdléas []
adj without an army
fierdléoð2
[] n (-es/-) war-song
fierdlic [] adj
martial
fierdmann [] m
(-es/-menn) warrior
fierdnoð [] m
(-es/-as) liability to military service
fierdrian []
wv/t2 to serve in the army
fierdrinc2
[] m (-es/-as) warrior, soldier
fierdsceorp
[] n (-es/-) armor
fierdscip []
n (-es/-u) battle-ship
fierdsearu2
[] n (-wes/-) accoutrements
fierdsócn []
f (-e/-a) military service
fierdstemm
[] m (-es/-as) body of soldiers who serve for a fixed term, army-corps
fierdstrǽt
[] f (-e/-a) military road
fierdtíber
[] n (-tíbres/-) military sacrifice
fierdtruma
[] m (-n/-n) martial band, army
fierdung see fyrding
fierdwǽn [] m
(-es/-as) military carriage?
fierdweard
[] f (-e/-a) military watch
fierdwerod
[] n (-es/-) host, army
fierdwíc [] n
(-es/-) camp
fierdwísa []
m (-n/-n) chieftain
fierdwíse []
f (-an/-an) military style
fierdwíte []
n (-es/-u) fine for evading military service
fierdwyrðe
[] adj distinguished in war
fieren- see firen-
fíerféte see féowerféte
fierme see or~
fierra see feorr 2
fierrest see feor 2
fierresta see feor 2
fiersn [] f
(-e/-a) heel [Ger ferse]
fierst see first
fíf [] 1.
num five; ordinal ~ta; 2. noun nom/acc
~e; gen ~a; dat ~um
fífalde [] f
(-an/-an) butterfly; [Ger falter]
fífbéc [] f
pl Pentateuch
fífe see fíf
fífecgede []
adj having five angles
fífel [] n
(-es/-) (huge) sea-monster, giant
fífelcynn []
n (-es/-) race of sea-monsters
fífeldór [] n
(-es/-) door of sea-monsters, river Eider
fifele [] f
(-an/-an) buckle [L fibula]
fífelstréam
[] m (-es/-as) ocean, sea
fífelwǽg [] m
(-es/-as) ocean, sea
fiffalde see fífalde
fíffeald [] adj
five-fold; five each
fíffétede []
adj five-footed (verse)
fíffingre []
f (-an/-an) potentilla, primula,
cinquefoil, oxlip?
fífflére [] adj
five-storied [flór]
fífgéar [] n
(-es/-) period of five years, lustrum
fífhund [] num
five hundred
fífhundred
[] num five hundred
fíflæppede
[] adj having five lobes
fífléaf [] n
(-es/-) potentilla, cinquefoil
fífléafe [] f
(-an/-an) potentilla, cinquefoil
fífmægen [] n
(-es/-) quintuple powers; magic powder
fífnihte [] adj
five days old
fífta [] adj
fifth
fíftafæder see fæder
fífte [] adv
fifthly
fíftéða [] adj
fifteenth
fífteg see fíftig
fíftegða [] adj
fifteenth
fíftegða see fíftéoða
fífténe see fíftíene
fíftéoða [] adj
fifteenth
fífteogoða
[] adj fiftieth
fíftíene [] num
(oft w.g.) fifteen; ordinal fíftéoða
fíftíenenihte
[] adj fifteen days old
fíftíenewintre
[] adj fifteen years old
fíftig [] num
fifty; ordinal fífteogoða
Fíftigdæg []
m (-es/-dagas) Pentecost
fíftiesmann
[] m (-es/-menn) captain of fifty
fíftigesmann
[] m (-es/-menn) captain of fifty
fíftigeða see fífteogoða
fíftigoða see fífteogoða
fíftýne see fíftíene
fífwintre []
adj five years old
fígen see á~
fihl [] m? (-es/-as) cloth, rag
fihle [] m? (-es/-as) cloth, rag
fiht [] 1. pres 3rd
sing of feohtan; 2. see feht
fiht- see fyht-
fíhtan see fýhtan
fíl see féol
fild [] noun
(-?/-?) curdled milk
fildcumb [] m
(-es/-as) milk pail
filde [] adj
field-like, of the nature of a plain
fileðe [] n
(-es/-u) hay
filgð pres 3rd sing of féolan
filhð pres 3rd sing of féolan
fili- see fylg-
fíliende [] adj
rubbing
filiðe see fileðe
filiðléag []
m (-es/-as) meadow
fill see fyll
fille [] f
(-an/-an) thyme
fillen [] 1.
see fellen; 2. f (-e/-a) a dropping
filmen [] n
(-nes/-nu) film, membrane, thin skin; foreskin
filst- see fylst-
filð pres 3rd sing of feallan
fín [] f
(-e/-a) heap, pile
fin- see fyn-
fína [] m
(-n/-n) woodpecker
finc [] m
(-es/-as) finch
fínd see fíend
findan [] sv/t3
3rd
pres findeð past fand/fundon ptp gefunden 1 to find, meet with;
discover, obtain by search or study, recover; provide; consider, devise,
arrange, dispose, decide; show, inform; ~ æt obtain from
findend [] m
(-es/-) finder
findung [] f
(-e/-a) invention, initiative
finel see finol
finger [] m
(fingres/fingras) finger
fingeræppla
[] n pl finger-shaped fruits, dates
fingerappla
[] n pl finger-shaped fruits, dates
fingerdocca? [] m
(-n/-n) foxglove?, finger-muscle
fingerlic []
adj belonging to a finger or ring
fingerlið []
n (-es/-u, leoðu) finger-joint
fingermǽl []
n (-es/-) finger-length
finn [] m
(-es/-as) fin
finol [] m (finles/finlas)
fennel [L foenuculum]
finolsǽd [] n
(-es/-) fennel-seed
finst see findest pres 2nd
sing of findan
fint see findeð pres 3rd
sing of findan
finta2
[] m (-n/-n) tail; consequence, result
finugl see finol
finugle [] f see finol
finul see finol
finule [] f see finol
fío see féo
fír see fýr
fíras2
[] m pl men, human beings
fird see fierd
fird- see fierd-, fyrd-
firen [] f
(-e/-a) transgression, sin, crime; outrage, violence; torment, suffering
firenbealu
[] n (-wes/-) transgression
firencræft
[] m (-es/-as) wickedness
firendǽd2
[] f (-e/-e) wicked deed, crime
firenearfeðe
[] n (-es/-u) sinful woe
firenfremmende
[] adj sinful
firenful [] adj
sinful, wicked
firengeorn
[] adj sinful
firenhicga
[] m (-n/-n) adulterer
firenhicge
[] f (-an/-an) adulteress
firenhicgend
[] m (-es/-) adulteress, harlot
firenian1
[] wv/i2 to sin; commit adultery; revile
firenleahter
[] m (-leahtres/-leahtras) great sin
firenlic [] adj
wicked; adv ~líce vehemently, rashly; sinfully
firenligerian
[] wv/t2 to commit fornication
firenlust []
m (-es/-as) lust, sinful desire, luxury, wantonness
firenlustful
[] adj wanton, luxurious
firenlustgeorn
[] adj wanton
firensynn []
f (-e/-a) great sin
firensynnig
[] adj sinful
firentácnian
[] wv/t2 to commit misdeeds
firenþearf [] f (-e/-a) dire
distress
firenum [] adv
excessively, very, intensely; malignantly [dat pl of firen]
firenweorc2
[] n (-es/-) evil deed, sin
firenwyrcende2
[] adj sinning, sinful
firenwyrhta2
[] m (-n/-n) evil doer
fírfoda see fýrfoda
firgenbéam
[] m (-es/-as) mountain tree [Goth fairguni]
firgenbeorg
[] m (-es/-as) mountain
firgenbucca
[] m (-n/-n) ibex
firgendstréam see firgenstréam
firgengát []
f (-gǽt /-gǽt) ibex; [gen sing -gǽt, -gáte; dat
sing ~gǽt; nom/acc pl ~gǽt; gen pl ~gáta;
dat pl ~gátum]
firgenholt
[] n (-es/-) mountain wood
firgenstréam2
[] m (-es/-as) mountain stream, woodland stream
firgin- see firgen-
firh see fyrh
firht see friht
firhð see ferhð
firigendstréam see firgendstréam
firinggát see firgengát
firmdig see frymdig
firð- see fyrð-
firmettan []
wv/t1b to ask, beg
firn- see firen-, fyrn-
firr, firra, firre, firrest
see feorr
first [] 1.
m (-es/-as), n (-es/-) period, space of time, time, respite,
truce; 2. f (-e/-a) ceiling (inner) roof; ridgepole; 3.
see fyrst
firstgemearc
[] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time,
interval, respite (2)
firsthróf []
n (-es/-) ceiling, ridgepole
firstmearc
[] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time,
interval, respite (1)
firwet see fyrwit
fisc [] m
(-es/-as) fish
fiscað [] m
(-es/-as) fishing; fishpond; a catch of fish; fishing rights
fiscbrýne []
m (-es/-as) fish-brine
fisccynn [] n
(-es/-) fish tribe
fiscdéah [] f
(-e/-a) fish dye, purple
fiscere [] m
(-es/-as) fisher, fisherman; kingfisher (bird)
fiscfell see fiscwell
fiscflódu? [] m
(-wes/-was) fish flood, sea
fischús [] n
(-es/-) place where fish is sold
fiscian [] wv/t2
to fish
fisclacu [] f
(-e/-a) fishpond or stream
fiscmere [] m
(-es/-as) fishpond
fiscnað see fiscað
fiscnett [] n
(-es/-) fishing net
fiscnoð see fiscað
fiscoð see fiscað
fiscpól [] m
(-es/-as) fishpond
fiscþrút [] m
(-es/-as) small fish
fiscwelle []
m (-es/-as) fishpond
fiscwer [] m
(-es/-as) fish-weir, fish trap; fishing ground
fiscwielle
[] adj full of fish [weallan]
fisting [] f
(-e/-a) fesiculatio
fitelfóta []
adj white-footed
fitersticca [] m (-n/-n)
tent-nail
fitt [] 1.
f? (-e/-a) struggle, contest,
fight; 2. f (-e/-a) fit, song, poem
fiðele [] f
(-an/-an) fiddle
fiðelere [] m
(-es/-as) fiddler
fiðelestre
[] f (-an/-an)female fiddler
fiðer- see féower-, feðer-
fiðerbǽre []
adj feathered
fiðercian []
wv/i2 to flutter [fiðere]
fiðerdǽled
[] adj quadripartite, quartered
fiðere [] n
(-es/-u, fiðru, fiðeras, fiðras) wing
fiðerfeald
[] adj four-fold
fiðerflédende
[] adj flowing in four streams
fiðerflówende
[] adj flowing in four streams
fiðerfótníeten
[] m (-es/-as) four-footed animal
fiðerhama []
m (-n/-n) wing coverings
fiðerhíwe []
adj quadriformis
fiðerian [] wv/t2
to provide with feathers or wings
fiðrian [] wv/t2
to provide with feathers or wings
fiðerléas []
adj without wings
fiðerríca []
m (-n/-n) tetrarch
fiðerríce [] n (-es/-u)
tetrarchy
fiðerscéatas [] m pl four quarters?
fiðerslieht
[] m (-es/-as) flapping of wings, joy?
fiðertéme []
adj with four horses abreast
fiðertódǽled see fiðerdǽled
fiðru see fiðere
fixa see fisca
fixas see fiscas
fixum see fiscum
fixen see fyxen
fixian see fiscian
fixoð see fiscoð
fixnoð see fiscoð
flá [] f
(-n/-n) arrow
flacg [] ? (-?/-?)
cataplasm, plaster
flacor2
[] m? (-es/-as) flying (of arrows) [Ger flackern]
flagen [] past participle of fléan
fláh [] 1.
n (flás/flás) wickedness,
treachery; 2. 2 adj wily, deceitful, hostile [ON flár]
flán [] m
(-es/-as), f (-e/-a) barb, arrow, javelin, dart
flánboga2
[] m (-n/-n) bow
flanc [] m
(-es/-as) flank
flángeweorc2
[] n (-es/-) shooting-gear, arrows
flánhred [] adj? arrow-swift?,
arrow-equipped? (of death)
flániht [] adj
relating to darts
flánþracu2
[] f (-e/-a) onset, attack
flasce [] f
(-an/-an) flask, bottle
flát [] pres 3rd sing of flítan
flaxe see flasce
flaxfóte [] adj
web-footed [see flox-]
flæ- see flea-, fleo-
flǽ- see fléa-, fléo-, flíe-
flǽre [] f
(-an/-an) one of the spreading sides at the end of the nose; earflap
flæsc see fleax
flǽsc [] n
(-es/-u) flesh; body (as opposed to soul); carnal nature; living creatures; beflagen
~ entrails
flǽscǽt [] m
(-es/-as) animal food
flǽscbana []
m (-n/-n) murderer, executioner
flæscbesmitennes
[] f (-se/-sa) defilement of the fish
flǽsccofa []
m (-n/-n) body
flǽsccostnung
[] f (-e/-a) carnal desire
flǽsccwellere
[] m (-es/-as) executioner
flǽscwellere
[] m (-es/-as) executioner
flǽsccýping
[] f (-e/-a) meat-market
flǽsceht [] adj
fleshy
flǽscen [] adj
of flesh, like flesh
flǽscennes see flǽscnes
flǽscgebyrd [] f (-e/-a)
incarnation
flǽschama []
m (-n/-n) body, carcass
flǽschord []
n (-es/-) body
flǽschús [] n
(-es/-) flesh-house, place where meat is sold
flǽsclic [] adj
fleshly, corporeal, carnal
flǽsclíce []
adv carnally
flǽsclicnes [] f (-se/-sa)
incarnate condition
flǽscmangere [] m (-es/-as)
butcher
flǽscmaðu [] f (-e/-a) maggot
flǽscmete [] m (-es/-mettas)
flesh, animal food
flǽscnes1 [] f
(-se/-sa) incarnation
flǽscsand []
f
(-e/-a) portion of meat
flǽscstrǽt
[] f (-e/-a) meat-market
flǽsctáwere
[] m (-es/-as) butcher; torturer of the flesh, executioner
flǽsctóð [] m
(-es/-téð) one of the teeth
flǽscþénung
[] f (-e/-a) maggot
flǽscwyrm []
m (-es/-as) maggot
flǽslic see flǽsclic
flæðecomb []
m (-es/-as) weaver’s comb [separate
words?]
flæx see fleax
fléa [] 1.
m (-n/-n), f (-n/-n) flea; 2. see fléah n
fléag [] past 3rd sing of fléogan
fléah [] 1.
n (fleas/-) albugo, a white spot
in the eye; 2. m see fléa 1; 3. past 3rd
sing of fléogan; 4. past 3rd sing of fléon
fléam [] m
(-es/-as) flight; on ~ gebrengan to put to flight; on ~ weorðan
to flee
fléamdóm [] m
(-es/-as) flight
fléamlást []
m (-es/-as) apostasy
fléan [] sv/t6
3rd
pres flíehð past flóg/on ptp geflægen/geflagen to flay
fleard1
[] n (-es/-) nonsense, vanity, folly, deception, fraud, superstition
fleardere []
m (-es/-as) trifler
fleardian []
wv/i2 to be foolish, err, go astray
fléat [] 1. past 3rd
sing of fléotan; 2. see fléot
fleaðe [] f
(-an/-an) water-lily
fleaðorwyrt
[] f (-e/-e) water-lily
fléawyrt [] f
(-e/-e) fleabane
fleax [] n
(-es/-u) flax, linen
fleax- see flex-
flecta see fleohta
fled see flett
flédan see ofer~
fléde [] adj
in flood, full, overflowing
fléding [] f
(-e/-a) flowing
flég- see fléog-
flége [] ? (-es/-u)
little ship
flehta see fleohta
flehtra see fleohta
flém- see flíem-
flene see flyne
fléo see fléa
fléogan1
[] sv/i2 3rd
sing flíehð past fléag/flugon ptp is geflogen to fly; flee, take to flight
fléoge [] f
(-an/-an) any winged insect, fly
fléogenda []
m (-n/-n) bird
fléogende []
adj flying, winged
fléogendlic
[] adj flying, winged
fléogryft []
n (-es/-) fly-curtain
fléohcynn []
n (-es/-) a kind of flies
fléohnet [] n (-tes/-t)
fly-net, curtain
fleohta [] m
(-n/-n) hurdle [Ger flechte]
fléon1
[] sv/t2 3rd
pres flíehð past fléah/flugon ptp geflogen to fly from, flee, avoid, escape;
put to flight; fly
fléos see flíet
fleos- see fles-
fléot [] m
(-es/-as) 1. water, sea, estuary, river; 2. raft, ship
fléotan [] sv/i2
3rd
pres flíeteð past fléat/fluton ptp is gefloten to float, drift, flow, swim, sail; sv/t2
to skim
fléote see flíete
fléotende []
adj floating
fléotig [] adj
fleet, swift
fléotwyrt []
f (-e/-e) seaweed
fleoðe [] f
(-an/-an) water-lily
fleoðomum []
dat pl of fléotham? watery place
fléow [] past 3rd sing of flówan
fléowð see flíewð, pres 3rd
sing of flówan
flére see þri~, fíf~
fléring [] f
(-e/-a) story (of a building)
flés see flíes
flésc see flǽsc
fleswian [] wv/t2
to whisper?, pull a wry face?; [or
fléswian? to dissemble]
flet see flett
flét see flíete
fléte see flíete
fletræst [] f
(-e/-a) couch
fletsittend2
[] m (-es/-) sitter in hall, courtier, guest
flett [] n
(-es/-) floor, ground; dwelling, hall, mansion
flettgefeoht
[] n (-es/-) fighting in a house
flettgesteald2
[] n (-es/-) household goods
flettpǽð [] m
(-es/-páðas) floor of a house
fletwerod []
n (-es/-) hall-troop, body-guard
fleðecamb see flæðecomb
fléwsa [] m
(-n/-n) flowing, flux, issue (bodily disorder)
fléwð [] pres 3rd sing of flówan
flex see fleax
flexæcer [] m
(-es/-as) flax land
flexgescot
[] n (-es/-u) contribution of flax
flexhamm [] m
(-es/-as) flax field
flexlíne [] f
(-an/-an) flax-winder, reel, flax line?, thread?
flicce [] n
(-es/-u) flitch of bacon, ham
flicorian []
wv/t2 to move the wings, flutter
flíe see fléah 1
flíehð pres 3rd sing of fléon
flíema [] m
(-n/-n) fugitive, exile, outlaw; Godes ~ excommunicate person
flíeman1
[] wv/t1b to put to flight, drive away, banish [fléam]
flíemanfeorm
[] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from
justice
flíemanfeorming
[] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from
justice
flíeming [] noun
(-?/-?) fugitive
flíes [] n
(-es/-u) fleece, wool, fur, seal-skin
flíet see fléot
flíetan see flítan
flíete [] f
(-an/-an) 1. cream, curds; 2. punt, boat, raft
flíg see fléah 1
flíg- see fléog-, flýg-
fligel [] m? (fligles/fliglas), n? (-es/-) flail
fliht see flyht
fliht- see flyhte-
flihte- see flyhte-
flíhð pres 3rd sing of fléon
flíma see flíema
flind see flint
flint [] m
(-es/-as) flint, rock
flinten [] adj
of flint
flintgrǽg []
adj grey like flint
flío see fléah 1
flís see flíes
flit1
[] n (-es/-u, fleotu) strife; dispute, contention; that which causes one
to stumble, a stumbling block; an inducement to sin, a temptation, cause of
offence [scandalum]; tó ge~es
emulously
flítan1 [] sv/t1 3rd pres flíteð
past flát/fliton ptp gefliten to strive, quarrel, dispute,
contend
flitcræft []
m (-es/-as) dialectics, logic
flitcræftlic
[] adj logical
flítere [] m
(-es/-as) disputer, chider, brawler, schismatic
flitful1
[] adj contentious
flitfullic1
[] adj contentious
flitgeorn []
1. 1 m (-es/-as) contentious person; 2. 1
adj contentious
flitmǽlum []
adv contentiously, emulously
flitme? see un~
fliusum see fléosum dat pl of fléos
flóc [] n
(-es/-) flat fish, flounder
flócan [] wv/t1b
to clap, applaud
flocc [] m
(-es/-as) flock, company, troop
floccmǽlum
[] adv in troops
flocgian [] wv/t2
to spring forth
flocrád [] f
(-e/-a) invading band, troop
flód [] m
(-es/-as), n (-es/-) mass of water, flood, wave; flow (of tide as
opposed to ebb), tide, flux, current, stream; the Flood, Deluge
flódblác [] adj
pale as water?, pale through fear of drowning
flóde [] f
(-an/-an) channel, gutter; flood?
flódegsa [] m
(-n/-n) flood-terror
flóden [] adj
of a river
flódgrǽg [] adj
flood-grey
flódhamm [] m
(-es/-as) piece of land surrounded by water?
flódlic [] adj
of or belonging to a stream
flódweard []
f (-e/-a) guardian of the flood?,
sea-wall
flódweg2
[] m (-es/-as) watery way, sea
flódwudu [] m
(-a/-a) ship
flódwylm2
[] m (-es/-as) flowing stream, raging billows [weallan]
flódýð [] f
(-e/-a) wave of the sea
flogen [] 1. past part of fléon;
2. past part of fléogan
flogettan []
wv/t1b to fluctuate; flutter
flogoða [] m
(-n/-n) venom; liquor
flóh [] f
(-e/-a) chip
flohtenfóte
[] adj web-footed
flór [] f (-a/-a) floor,
pavement, ground; bottom (of lake, etc.) also masc.
flórisc [] adj
flowery
flórstán [] m
(-es/-as) paving-stone, tessella
flot [] n
(-es/-u, fleotu) deep water, sea; on ~/~e afloat
flota [] m
(-n/-n) (floater), boat, ship, vessel; fleet; crew; sailor; 2 pirate
floten [] past part of fléotan
floterian []
wv/t2 to flutter, fly, flicker; float, be carried or tossed by waves
flothere [] m
(-es/-as) piratical fleet
flotian [] wv/t2
to float [fléotan]
flotlic [] adj
nautical, naval
flotmann [] m
(-es/-menn) sailor, pirate
flotorian see floterian
flotscip [] n
(-es/-u) ship, bark
flotsmeru []
n (-wes/-) floating grease, fat
flotweg [] m
(-es/-as) ocean
flówan [] sv/i7
3rd
pres fléwð past fléow/on ptp is geflówen to flow, stream, issue; become
liquid, melt; abound; ge~ overflow
flównes [] f
(-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent
flówednes []
f (-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent
flówende [] adj
flowing
flówendlic
[] adj flowing
flowing [] f
(-e/-a) flowing, flux
flugl- see fugl-
flugol [] adj
fleet, swift; fleeting
flugon [] 1. past pl of fléogan;
2. past pl of fléon; 3. see fulgon, past
pl of féolan
flustrian []
wv/t2 to flatter; to plait, weave
fluton past pl of fléotan
flycerian see flicorian
flycge see un~
flycticláð see flyhtecláð
flyge2
[] m (-es/-as) flight
flýge see fléoge
flygepíl [] n
(-es/-) flying dart
flygeréow []
adj wild in flight
flygul see flugol
flýhst pres 2nd sing of fléon
flyht [] m
(-es/-as) flying, flight; on ~e on the wing
flyhte [] m
(-es/-as) patch
flyhtecláð
[] m (-es/-as) patch
flyhthwæt2
[] adj swift of flight
flýhð pres 3rd sing of fléon
flým- see flíem-
flyne [] f
(-an/-an) batter
flýs see flíes
flyt see flit
flýt- see flít-
flýt pres 3rd sing of fléotan
flýte see fléot, fléote, flíete
flýtme [] f
(-an/-an) fleam (blood-letting instrument) [L phlebotomum]
flyð see flyht
fnæd1
[] n (-es/fnadu) fringe, border, hem
fnǽran [] wv/t1b
to breathe heavily, snort, fume
fnǽrettan []
wv/t1b to breathe heavily, snort, fume
fnæs [] 1.
n (-es/fnasu) fringe; dat pl fnasum; 2. past 3rd
sing of fnesan
fnǽst [] m
(-es/-as) blowing, blast, breath; voice
fnǽstian [] wv/t2
to breathe hard
fnéosung [] f
(-e/-a) sneezing
fnésan [] sv/t5
3rd
pres fnísð past fnæs/fnǽson ptp gefnesen to pant, gasp; ge~ sneeze
fnora [] m
(-n/-n) sneezing
fó [] pres 1st sing of fón
foca [] m
(-n/-n) cake (baked on the hearth)
fód- see fódd-
fóda [] m
(-n/-n) food, nourishment; fuel
fódder [] 1.
n (fóddres/-) fodder, food; darnel, tares; 2. n
(fóddres/-) case, sheath
fódderbill
[] n (-es/-) an instrument for cutting fodder
fódderbrytta
[] m (-n/-n) distributor of food, herdsman
fóddergiefu
[] f (-e/-a) food
fódderhec []
?
(-?/-?) rack for food or fodder
fóddernoð []
m (-es/-as) sustenance
fódderþegu2
[] f (-e/-a) feeding, repast, food
fódderwela
[] m (-n/-n) wealth of food, provisions
fódnoð [] m
(-es/-as) substance, food
fódrað? see fódnoð
fódrere [] m
(-es/-as) forager
foe- see fe-, fé-
fógclað [] m
(-es/-as) a patch
fóh imperative of fón
foht see feoht
fohten past part of feohtan
fol see full
fol- see ful-
fola [] m
(-n/-n) foal, colt
folc [] n
(-es/-) folk, people, nation, tribe; a collection or class of persons, laity;
troop, army
folcágende2
[] adj ruling
folcbealu []
n (-wes/-) great tribulation
folcbearn2
[] n (-es/-) man
folccú [] f
(-cý/-cý) people’s cow
folccúð [] adj
noted; public
folccwén [] f
(-e/-e) queen of a nation
folccwide []
n (-es/-u) popular saying
folccyning2
[] m (-es/-as) king of a nation
folcdryht2
[] f (-e/-a) multitude of people
folcegetrum see folcgetrum
folcegsa [] m
(-n/-n) general terror
folcfréa [] m
(-n/-n) lord of the people
folcfrig [] adj
having full rights of citizenship
folcgedréfnes
[] f (-se/-sa) tribulation
folcgefeoht
[] n (-es/-) pitched battle
folcgemót []
n (-es/-) meeting of the people of a town or district
folcgeréfa
[] m (-n/-n) public officer
folcgeriht see folcriht
folcgesíð2
[] m (-es/-as) prince, noble, chief, officer
folcgestealla2
[] m (-n/-n) companion in war
folcgestréon
[] n (-es/-) public treasure
folcgetæl []
n (-es/-getalu) number of fighting men
folcgetrum2
[] n (-es/-u) army, host
folcgewinn
[] n (-es/-u) fighting, war
folcherepæð
[] m (-es/-paðas) highway
folcisc [] adj
of the people, popular, secular, common
folclǽsung see folcléasung
folclagu [] f
(-e/-a) law of the people, public law
folcland [] n
(-es/-) land held by freemen according to tribal rules of family inheritance
folclár [] f
(-e/-a) homily
folcléasung
[] f (-e/-a) slander
folclic [] adj
public; common, popular; secular; populous
folcmægen2
[] n (-es/-) public force, army, tribe
folcmǽgð2
[] f (-e/-a) tribe, nation
folcmǽlum see floccmǽlum
folcmǽre [] adj
celebrated
folcmót see folcgemót
folcníed [] f
(-e/-a) people’s need
folcrǽd2
[] m (-es/-as) public benefit
folcrǽden []
f (-ne/-na) decree of the people
folcriht [] 1.
n (-es/-) right of the people, common law; 2. adj
according to common law
folcsæl [] n
(-es/-salu) house
folcscearu2
[] f (-e/-a) people, nation, province; people’s land
folcscipe []
m (-es/-as) nation, people
folcslite []
n (-es/-u) sedition
folcsóð [] n
(-es/-) simple truth?
folcstede2
[] m (-es/-as) dwelling place; battlefield
folcstów [] f
(-e/-a) country place
folcswéot []
m? (-es/-as) troop, multitude
folctalu [] f
(-e/-a) genealogy
folctoga2
[] m (-n/-n) chieftain, commander
folctruma []
m (-n/-n) host
folcú see folccú
folcweleg []
adj populous
folcwer2
[] m (-es/-as) man
folcwiga [] m
(-n/-n) warrior
folcwita [] m
(-n/-n) public councilor, senator
folcwóh [] n
(-es/-) deception of the public
foldágend []
m (-es/-) earth possessor, earth dweller
foldærn2
[] n (-es/-) earth house, grave
foldbold [] n
(-es/-) house, castle
foldbúend []
m (-es/-) earth-dweller, man, inhabitant of a country
folde [] f
(-an/-an) earth, ground, soil, terra firma; land, country, region; world
foldgræf2
[] n (-es/-grafu) earth-grave
foldhrérende
[] adj walking on the earth
foldræst [] f
(-e/-a) rest in the earth
foldwæstm []
m (-es/-as) fruits of the earth
foldweg2
[] m (-es/-as) way, path, road; earth
foldwela [] m
(-n/-n) earthly riches
foldwong2
[] m (-es/-as) plain, earth
foldwylm [] ?
(-?/-?) earth-stream
folen past part of féolan
folgað see folgoð
folgen past part of féolan
folgere [] m
(-es/-as) follower, attendant, disciple; successor; freeman who is not a
householder
folgian1 [] wv/t2 (+ dat) to follow;
accompany; follow after; ge~ attain; obey, serve, observe
folgoþ [] m (-es/-as) body of
retainers, following, retinue; pursuit, employment, service, dignity, office,
rule; jurisdiction, district; condition of life, destiny
folm2 [] f (-e/-a) palm, hand
folma2 [] m (-n/-n) palm, hand
folme2 [] f (-an/-an) palm, hand
fon see fann
fon- see fan-
fón [] sv/t7 3rd pres féhð past
féng/on ptp gefangen 1 to take, grasp, seize, catch; capture,
make prisoner; receive, accept, assume, undertake; meet with, encounter; ~
on take, begin, resume, take to; attack; ~ tó ríce ascend to the
throne; ~ tógædre join together, join issue, engage in battle; him
tógéanes feng clutched at him; him on fultum feng helped them; hlyst
ge~ listen; tógadere/tógædre/tódædere ~ to engage in
battle
fond see fand, pret 3rd
sing of findan
fonfýr [] n
(-es/-) firefang
fong- see fang-
fonn see fann
font see fant
fonu see fanu
for [] 1. prep w.i.d.a.; w.d.a.
(local) before, in the sight of, in or into the presence of, as far as;
(temporal) during, before; w.i.(causal) for, on account of, for the sake
of, through, because of, owing to, from, by reason of; as to; in order to; w.d.
for, on account of, because of, with, by; w.a. for, in place of, instead
of, equivalent to, at the price of; in preference to; in spite of; ~ worulde
as regards to this world; ~ Dryhtne by God; 2. conj for,
because; ~ hwý/hwám/hwon wherefore?; ~ þám/þon/þý therefore;
because, since; ~ þám þe, ~ þý þe because; ~ þý þæt, ~ þám þæt
in order that; 3. adv too, very; ~ án only; 4. sv/t7
lǽtan ~ to take (one) for
for- [] prefix 1. denotes
loss, destruction, deterioration, or gives an opposite sense, or gives strength
to the words before which it is placed; forbéodan to forbid,
fordéman to condemn; sometimes fór denotes
an increase of the signification of the word before which it is placed, and is
then generally to be in English very; fóréaðe very
easily; or it is a pejorative forbærnan, forrotian; for-,
fór-, and fóre- are often confounded, though they are very
different in meaning; forséon to overlook, despise; fórséon,
fóreséon to foresee; [Ger ver-]; 2. see also fóre-;
[it is not connected with the preposition ‘for.’]
fór [] prep
w.d.a. before, fore
fór [] 1.
f (-e/-a) going, course, journey, expedition; way, manner of life; 2.
m (-es/-as) pig, hog; 3. past 3rd sing of faran
fora see foran
fora- see fore-
forad see forod
foraldung []
f (-e/-a) old age
foran [] 1.
prep w.d. before, opposite; 2. adv before, in front,
forward; to the front; ~ ongean opposite; ~ tó opposite;
beforehand
foranbodig
[] n (-es/-) thorax, chest
forandæg
[] m (-es/-dagas)
early part of the day
forane
[] adj opposite; beforehand
foranhéafod
[] n (-héafdes/-héafdu) forehead
foranlencten
[] m (-es/-as) early spring
foranniht
[] f (-e/-) early part of the night, dusk, evening; [gen/dat sing ~e; gen/dat
pl ~a/~um]
forannihtsang
[] m (-es/-as) compline
foráð see foreáð
forbærnan
[] wv/t1b to cause to burn, burn up, consume by fire, be consumed
forbærnednes
[] f (-se/-sa) burning
forbearan see forberan
forbearnan see forbærnan
fórbedd
[] n (-es/-) portable bed, litter
forbégan see forbígan
forbelgan
[] sv/i3 3rd
pres forbilgð past forbealg/forbulgon ptp is forbolgen to be enraged
forbén
[] f (-e/-e) prayer
forbéodan
[] sv/t2 3rd
pres forbíedeð past forbéad/forbudon ptp forboden to forbid, prohibit;
restrain; refuse; repeal, annul
forbéodendlic
[] adj dehortative, dissuasive
forbiernan
[] sv/t3 3rd
pres forbiernð past forbarn/forburnon ptp forburnen to burn, be consumed by
fire
forberan
[] 1. sv/t4 3rd pres forbirð past forbær/forbǽron
ptp
forboren to forbear, abstain
from, refrain; suffer, endure, tolerate, humor; restrain; 2. see foreberan
forberendlíce
[] adv tolerably
forbernan see forbærnan
forberstan
[] sv/t3 3rd
pres forbirsteð past forbærst/forburston ptp forborsten to break, burst
asunder, vanish, fail; let go by default
forbétan see forebétan
forbígan
[] sv/t1 3rd
pres forbígeð past forbág/forbigon ptp forbigen to bend down, bow down,
depreciate, abase, humiliate, degrade
forbindan
[] sv/t3 3rd
pres forbindeð past forband/forbundon ptp forbunden to bind (up), muzzle
forbisen see forebysen
forbítan
[] sv/t1 3rd
pres forbíteð past forbát/forbiton ptp forbiten to bite through
forbláwan
[] sv/t7 3rd
pres forblǽwð past forbléow/on ptp forbláwen to blow; blow out,
inflate
forblindian
[] wv/t2 to blind
fórbóc
[] f (-béc/-béc) itinerary
forbod
[] n (-es/-u) prohibition
forboda see foreboda
forboren
[] adj restrained from the effect of herb, bewitched?
forbrecan
[] sv/t5 3rd
pres forbricð past forbræc/forbrǽcon ptp forbrocen to break in pieces,
bruise, violate, crush, destroy; forbrocen broken down, decrepit
forbrédan see forbregdan [3rd pres forbrídeð
past forbrǽd/forbrúdon ptp forbróden]
forbregdan
[] sv/t3 3rd
pres forbrigdeð past forbrægd/forbrugdon ptp forbrogden to tear, pull, snatch
away; draw over, cover; change, transform
forbrítan
[] sv/t1? 3rd pres forbríteð
past forbrát/forbriton ptp forbriten to break in pieces,
crush, bruise
forbrocen
[] adj broken down, decrepit
forbrýtednes
[] f (-se/-sa) contrition (1)
forbrýtennes [] f
(-se/-sa) contrition (2)
forbrytian see forbrítan
forbryttan see forbrítan
forbúgan
[] sv/t2 3rd
pres forbýgð past forbéag/forbugon ptp forbogen to bend from, refrain
from, avoid, decline; flee from, escape; hold down
forbýgan see forbígan
forbyrd
[] f (-e/-a) abstention; long-suffering (1)
forbyrdian
[] wv/t2 to wait for
forbyrdig
[] adj forbearing
forbyrnan see forbeornan
forca
[] m (-n/-n) fork (2)
force
[] f (-an/-an) fork (1)
forcéap
[] adj forestalling (in trade)
forcel
[] m (forcles/forclas) pitch-fork
forceorfan
[] sv/t3 3rd
pres forcierfð past forcearf/forcurfon ptp forcorfen to carve out, cut down,
cut off, cut through, divide
forcéowan
[] sv/t2 3rd
pres forcíewð past forcéaw/forcuwon ptp forcowen to bite off
forcierran
[] wv/t1a to turn aside, prevent, avert, avoid; turn oneself away,
escape; pervert
forcierrednes
[] f (-se/-sa) perversity; turning aside
forcierring
[] f (-e/-a) turning aside
forcilled
[] adj chilled
forcinnan? [] wv/t1a to destroy
forcippian
[] wv/t2 to cut off
forclǽman
[] wv/t1b to stop up
forclas pl of forcel
forclingan
[] sv/i3 3rd
pres forclingeð past forclang/forclungon ptp is forclungen to wither, shrink up
forclyccan
[] wv/t1a to stop, close (ears)
forclýsan
[] wv/t1b 3rd
pres forclýseð past forclýsde ptp forclýsed to close up
forcnídan see forgnídan
forcompian? [] wv/t2 to fight for
forcostian
[] wv/t2 to tempt
forcrafian
[] wv/t2 to require
forcuman
[] sv/t4 3rd
pres forcymð past forcóm/on ptp forcumen to come before,
prevent, surprise; harass, wear out, destroy; reject; overcome, conquer,
obtain; surpass
forcunnian
[] wv/t2 to tempt, try
forcúð
[] adj bad, wicked, infamous, foul, despicable, despised; adv ~e
forcúðlic see forcúð
forcúðlíce see forcúðe
forcweðan
[] sv/t5 3rd
pres forcwiðeð past forcwæð/forcwǽdon ptp forcweden to speak ill of, abuse,
revile; reprove; refuse, reject; boast, promise great things
forcwolstan? [] wv/t1b 3rd pres forcwolsteð
past forcwolstede ptp forcwolsted to swallow
forcwýsan
[] wv/t1b 3rd
pres forcwýseð past forcwýsde ptp forcwýsed to shake violently
forcyppian see forcippian
forcyrran see forcierran
forcýðan
[] wv/t1b 3rd
pres forcýðeð past forcýðde ptp forcýðed to reprove, rebuke; refute?
ford
[] m (-a/-a) ford; waterway
fordǽlan
[] wv/t1b to spend
fordéad
[] adj dead, as if dead
fordelfan
[] sv/t3 3rd
pres fordilfð past fordealf/fordulfon ptp fordolfen to delve, dig up
fordéman
[] wv/t1b to condemn, sentence, doom; prejudice; decide
fordémedlic
[] adj to be condemned
fordémednes
[] f (-se/-sa) condemnation, proscription
fordémend
[] m (-es/-) accuser
fordéming
[] f (-e/-a) plunder, spoliation
fordemman
[] wv/t1a to dam up, block up, stop water
fordettan see fordyttan
fordícigan
[] wv/t2? to shut out by a ditch,
block up
fordilemengan
[] wv/t1b to gloss over
fordílgian
[] wv/t2 to blot out, destroy, abolish (1)
fordílegian
[] wv/t2 to blot out, destroy, abolish (2)
fordíligian
[] wv/t2 to blot out, destroy, abolish (3)
fordimmian
[] wv/t2 to obscure, darken
fordittan see fordyttan
fordón
[] irreg v/t to undo, bring to naught, ruin, destroy; abolish; kill;
corrupt, seduce, defile; past participle fordón corrupt, wicked,
abandoned
fordón
[] adj corrupt, wicked, abandoned; past part of fordón
fordrǽfan
[] wv/t1b to drive, compel
fordrencan
[] wv/t1b to make drunk, intoxicate
fordrífan
[] sv/t1 3rd
pres fordrífð past fordráf/fordrifon ptp fordrifen to drive, sweep away;
drive on, impel, compel; drive away, expel; overtax
fordrifnes [] f
(-se/-sa) objection, opposition
fordrincan
[] sv/t3 3rd
pres fordrincð past fordranc/fordruncon ptp fordruncen to make drunk, be drunk
fordrúgian
[] wv/i2 to become dry, wither
fordruncen
[] adj drunk
fordruncnian
[] wv/t2 to be made drunk
fordrúwian see fordrúgian
forduttan see fordyttan
fordwer
[] m (-es/-as) weir at a ford
fordwilman
[] wv/t1b to confound
fordwínan
[] sv/t1 3rd
pres fordwínð past fordwán/fordwinon ptp fordwinen to vanish
fordyslic
[] adj very foolish
fordyttan
[] wv/t1a to obstruct, block up, close
fore
[] 1. prep w.d.a. (local) before, in the sight of, in presence
of; (causal) because of, for the sake of, through, on account of, by reason of,
from; (temporal) before; for, instead of; 2. adv before,
beforehand, formerly, once
fore- see for-
foreádihtian see ádihtian
forealdian
[] wv/i2 to grow old, decay
foreástreccan
[] irreg wv/t1b to lay low, overthrow
foreáþ
[] m (-es/-as) preliminary oath
foreéaðe
[] adv very easily
foreéaðelíce
[] adv very easily
forebéacen [] n
(-béacnes/-) sign, portent, prodigy
forebécen [] n
(-bécnes/-) sign, portent, prodigy
forebegán
[] irreg v/t to intercept
foreberan
[] sv/t4 3rd
pres forebirð past forebær/forebǽron ptp foreboren to prefer
forebétan
[] wv/t1b to make legal amends (vicariously)
forebícnung
[] f (-e/-a) prophecy
forebirig see forebyrig, dat
sing of foreburh
forebiscop
[] m (-es/-as) high-priest
forebisen
[] f (-e/-a) example
fórebóc see fórbóc
forebod
[] n (-es/-u) prophecy, preaching
foreboda
[] m (-n/-n) forerunner, messenger, crier
forebodere
[] m (-es/-as) herald, crier
forebodian
[] wv/t2 to announce, declare
forebodung
[] f (-e/-a) prophecy
forebrǽdan
[] wv/t1b to prolong; overshadow
forebréost
[] n (-es/-) chest
foreburh
[] f (-byrh/-byrh) outwork; outer court, vestibule
forebyrd
[] f (-e/-a) abstention; long-suffering (2)
forecennednes
[] f (-se/-sa) progeny
foreceorfan
[] sv/t3 3rd
pres forecierfð past forecearf/forecurfon ptp forecorfen to cut off in front, cut off; To cut
through, cut up; To beat to pieces, to batter, smash; to cut off, avoid, i. e.
to sail straight; Of speech, to cut short, abridge; to cut short one's words,
to be brief, break off or finish abruptly; To break off, cut off, end, destroy;
To deny flatly, refuse, decline; [praecidere]
foreceorfend
[] m (-es/-) front tooth
forecéosan
[] sv/t2 3rd
pres forecíesð past forecéas/forecuron ptp forecoren to choose in preference
foreclipian
[] wv/t2 to call or
cry out, to vociferate; in judicial language, To
defend, to clamor in defense; to assert one's
liberty, to appeal to the judge to maintain one's liberty [proclamare]
forecnéoris
[] f (-se/-sa) progeny
forecnéowrisn
[] f (-e/-a) progeny
forecnyll
[] m (-es/-as) first ringing (of a bell)
forecostigan
[] wv/t2 to profane
forecostung
[] f (-e/-a) profanation
forecuman
[] sv/t4 3rd
pres forecymð past forecóm/on ptp forecumen to come before,
prevent; overcome?; come out, come upon
forecweden
[] adj aforesaid
forecweðan
[] sv/t5 3rd
pres forecwiðeð past forecwæð/forecwǽdon ptp forecweden to preach, predict
forecwide
[] m (-es/-as) prophecy; introduction, heading (of chapter)
forecyme
[] m (-es/-as) proceeding forth
forecynren
[] n (-es/-) progeny
forecynréd
[] n (-es/-) progeny
forecýðan
[] wv/t1b to make known (beforehand), tell forth; prophesy
fored see forod
foredéman
[] wv/t1b to prejudge
foredere
[] n (-es/-u) vestibule (3)
foreduru
[] f (-a/-a) vestibule (1)
foredyre
[] n (-es/-u) vestibule (2)
foredyrstig? [] adj presumptuous
forefæger see forfæger
forefeng see forfang
forefengnes
[] f (-se/-sa) a protective skirting (of woods)
foreféran
[] wv/t1b to go before
forefex
[] n (-es/-u, -feoxu) forelock
forefléon
[] sv/t2 3rd
pres foreflíehð past forefléah/foreflugon ptp foreflogen to flee
forefong see forfang
forefréfrend
[] m (-es/-) proconsul
foregán
[] irreg v/t to go before, precede; go in front of, project; excel
foregangan
[] sv/t7 3rd
pres foregengð past foregéong/on ptp foregangen to go before, precede;
go in front of, project; excel
forege- see for-, fore-
foregearwung
[] f (-e/-a) preparation, parasceve
foregebiddan
[] sv/t5 3rd
pres forebiddeð past forebæd/forebǽdon ptp foregebeden to intercede
foregeblind
[] adj blinded
foregecéosan
[] sv/t2 3rd
pres foregecíesð past foregecéas/foregecuron ptp foregecoren to choose beforehand
foregegán see forgangan
foregehát
[] n (-es/-u) vow
foregehátan
[] sv/t7 3rd
pres foregehǽteð past foregehét/on, foregeheht/on ptp foregeháten to promise; invite
foregeléoran
[] wv/t1b to pass away
foregenga
[] m (-n/-n) forerunner; predecessor, ancestor; attendant
foregengel
[] m (-gengles/-genglas) predecessor
foregescéaw- see forescéaw-
foregesecgan
[] wv/t3 to predestine
foregesellan
[] irreg wv/t1b to advance (money)
foregesettan see foresettan
foregeswuteliende
[] adj tracing out, tracking [indagande]
foregetéon
[] sv/t2 3rd
pres foregetíehð past foregetéah/foregetugon ptp foregetogen to point out
foregeþingian see foreþingian
foregeþistrod
[] adj darkened
foregidd [] n
(-es/-) proverb
foregímnes [] f
(-se/-sa) observation
foregísl
[] m (-es/-as) preliminary hostage
foregléaw
[] adj foreseeing, provident, wise, prudent; adv ~líce
forehrádian
[] wv/t2 to hasten before
forehús
[] n (-es/-) porch
foreiernan
[] sv/t3 3rd
pres foreiernð past forearn/foreurnon ptp foreurnen to run before, outrun
foreiernend
[] m (-es/-) forerunner
foreiernere
[] m (-es/-as) forerunner
foreládtéow
[] m (-es/-as) chief, leader
foreládtwa
[] m (-n/-n) chief, leader
forelár [] f
(-e/-a) preaching
foreláttéow
[] m (-es/-as) leader
forelǽdan [] wv/t1b to lead forth
forelǽrend
[] m (-es/-) teacher
foreldan see forieldan
forelegnis see forlegis
foreléoran
[] wv/t1b to go before, pass by
foreléornes see forléornes
forelocc [] m
(-es/-as) forelock
forelócian
[] wv/t2 to look forward, look into the distance, have a view, look out,
look, see; To look out, to watch, be on the watch; To look or see to
beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for
any thing; to see afar off, to discern, descry, espy; of situations, to have or
command a view of, look or lie towards, to overlook; To look at attentively, to
gaze at (very rare); To foresee a thing; To look out for, provide, procure [prospicere]; to look, look back, look
behind, look about, see behind, look back upon, gaze at, look at, look to or
for anything; to look, have regard, turn attention; to look at with
solicitude, i.e. to have a care for, regard, be mindful of, consider, respect,
etc.; [respicere]
foremanian
[] wv/t2 to forewarn
foremanig []
adj very many
foremǽre [] adj
illustrious, renowned, famous
foremǽrlic
[] adj eminent
foremǽrnes [] f (-se/-sa)
eminence, fame
foremeahtig see foremihtig
foremearcod
[] adj before-mentioned
foremearcung
[] f (-e/-a) title, chapter
foremihtig
[] adj most mighty; adv ~líce
foremunt [] m
(-es/-as) promontory
forenama [] m
(-n/-n) pronoun [pronomen]
forene see forane
forenemnan
[] wv/t1b to mention beforehand
forenyme [] m
(-es/-as) taking before
forerím [] m
(-es/-as) prologue
forerynel []
m (-rynles/-rynlas) forerunner, herald, morning star
foresacan []
sv/t6 3rd
pres foresæcð past foresóc/on ptp foresacen to forbid
foresǽd [] adj
aforesaid
foresægdnes
[] f (-se/-sa) preface
foresaga [] m
(-n/-n) preface
foresændan see foresendan
forescéawere
[] m (-es/-as) provisor
forescéawian
[] wv/t2 to foreshow, foresee; preordain, decree, appoint; provide,
furnish with
forescéawodlíce
[] adv with forethought, thoughtfully
forescéawung
[] f (-e/-a) contemplation, foresight, providence
forescéotan see forscéotan
forescieldnes
[] f (-se/-sa) protection
forescynian
[] wv/t2 to shun
forescyttels
[] m (-es/-as) bolt, bar
forescýwa []
m (-n/-n) shadow
forescýwung
[] f (-e/-a) overshadowing
foresécan []
irreg wv/t1b to appeal (for justice)
foresecgan
[] wv/t3 to mention before; proclaim, preach; foretell
foreseld [] n
(-es/-) first seat
foresellan
[] irreg wv/t1b to spend, advance (money)
foresendan
[] wv/t1b to send before
foreséon [] sv/t5
3rd
pres foresíehð past foreseah/foresáwon ptp foresewen to foresee; provide; provide for
foreséond []
m (-es/-) provider
foreséones
[] f (-se/-sa) care, foresight, providence
foresetednes
[] f (-se/-sa) proposition, purpose; preposition (3)
foresetenes
[] f (-se/-sa) proposition, purpose; preposition (2)
foresetnes [] f (-se/-sa)
proposition, purpose; preposition (1)
foresettan
[] wv/t1a to place before, shut in; propose; prefer; precede
foresettendlic
[] adj prepositive
foresingend
[] m (-es/-) precentor
foresittan
[] sv/t5 3rd
pres foresitteð past foresæt/foresǽton ptp foreseten to preside over
foresméagan
[] wv/t2? to think beforehand
foresméan []
wv/t2? to think beforehand
foresnotor
[] adj very wise
forespǽc [] f
(-e/-a) advocacy, defense, excuse; agreement, arrangement; preamble, preface,
prologue (3)
forespǽc see foresprǽca
forespeca see forespreca
foresprǽc []
f (-e/-a) advocacy, defense, excuse; agreement, arrangement; preamble,
preface, prologue (1)
forespréc []
f (-e/-a) advocacy, defense, excuse; agreement, arrangement; preamble,
preface, prologue (2)
forespreca
[] m (-n/-n) intercessor, advocate, mediator; sponsor
forescprecan
[] 1. sv/t5 3rd pres forespricð past forespræc/foresprǽcon
ptp foresprecen to speak or answer for, be surety for, intercede for; say before; foresprecen
above-mentioned, aforesaid; 2. see forsprecan
foresprecen
[] adj above-mentioned, aforesaid
forestandan
[] sv/t6 3rd
pres forestendeð past forestód/on ptp forestanden to preside, lead; excel; prevail
against
forestapul
[] adj going before
forestæpp- see forestepp-
foresteall
[] m (-es/-as) intervention, hindrance (of justice); ambush, assault,
offence of waylaying on the highway; fine for such an offence; resistance, opposition
forestemman
[] wv/t1a to prevent, hinder
forestéora
[] m (-n/-n) look-out man, pilot
foresteppan
[] sv/t6 3rd
pres forestepeð past forestóp/on ptp forestapen to precede, go before, anticipate;
excel; forestall, prevent
foresteppend
[] m (-es/-) precursor
foresteppung
[] f (-e/-a) anticipation
forestígan
[] sv/t1 3rd
pres forestígeð past forestág/forestigon ptp forestigen to excel
forestige []
m (-es/-as) vestibule
forestihtian
[] wv/t2 to fore-ordain
forestihtung
[] f (-e/-a) predestination
foreswerian
[] sv/t6 3rd
pres foreswereð past foreswór/on ptp foresworen to swear before
foretácn [] n
(-es/-) fore-token, prognostic, prodigy, sign, wonder
foretácnian
[] wv/t2 to foreshow
foreteohhian
[] wv/t2 to fore-ordain
foreteohhung
[] f (-e/-a) predestination
foretéon [] wv/t1b
3rd
pres foretéoð past foretéode ptp foretéod to fore-ordain, frame beforehand,
arrange; [sv/t1 3rd
pres foretíehð past foretág/foretigon ptp foretigen, sv/t2 3rd pres foretíehð past foretéah/foretugon
ptp foretogen]
foretéð [] m
pl front teeth
foretíge [] m
(-es/-as) forecourt, porch
foretimbrigende
[] adj enclosing, impeding
foretóð [] m
(-tóðes/-téð) front tooth
foretrymman
[] wv/t1a to testify
foretýned []
adj shut-in
foreþanc [] m
(-es/-as) forethought, providence, consideration, deliberation
foreþancful
[] adj prudent
foreþanclic
[] adj thoughtful, careful, prudent; adv ~líce
foreþancol [] adj
prudent
foreþancolnes [] f
(-se/-sa) prudence
foreþencan
[] irreg wv/t1b 3rd pres foreþencð past foreþóhte
ptp foreþóht
to premeditate, consider, be mindful
foreþéon
[] sv/t1 3rd
pres foreþíehð past foreþág/foreþigon ptp foreþigen,
sv/t2
3rd pres foreþíehð past foreþéah/foreþugon
ptp foreþogen
to surpass, excel
foreþingere
[] m (-es/-as) intercessor, mediator
foreþingian
[] wv/t2 to plead for, intercede, defend
foreþingiend
[] m (-es/-) intercessor
foreþingrǽden
[] f (-ne/-na) intercession
foreþingung
[] f (-e/-a) intercession
foreþonc see foreþanc
forewall see foreweall
foreward see foreweard
forewarnian
[] wv/t2 to take warning beforehand; forewarn
foreweall
[] m (-es/-as) rampart, bulwark
foreweard
[] 1. f (-e/-a), n (-es/-) condition, bargain, agreement,
treaty, assurance; 2. m (-es/-as) outpost, scout; 3. adj
forward, inclined to the front; fore, early, former; ~ gear new year; 4.
adv in front; towards the future; on ~ at the beginning; above
all; fram ~um once more
foreweardnes
[] f (-se/-sa) beginning
foreweorðan
[] sv/t3 3rd
pres forewierð past forewearð/forewurdon ptp foreworden to predestinate
forewesan
[] irreg v/t to be over, rule over
forewís
[] adj foreknowing
forewitan
[] irreg v/t 3rd
pres forewát past forewisse, forewiste ptp forewiten to foreknow
forewítegian
[] wv/t2 to prophesy
forewítegung
[] f (-e/-a) prophecy
forewitig
[] adj knowing; foreknowing; prophetic
forewitol
[] adj foreknowing
forewittiendlic
[] adj prescient
foreword
[] n (-es/-) stipulation, condition
forewost see forwost
forewrégan see forwrégan
forewriten
[] adj above or before-written
forewritennes [] f
(-se/-sa) proscription, exile
forewyrcend
[] m (-es/-) servant
forewyrd
[] f (-e/-e) agreement, condition
forewyrdan1
[] wv/t1b to agree
forfang
[] n (-es/-) capture, (legal) seizure, recovery of cattle or other
property; reward for rescuing property
forfangfeoh
[] n (-féos/-) reward for rescuing cattle or other property
forfaran
[] sv/i6 3rd
pres forfærð past forfór/on ptp is forfaren to pass away, perish; sv/t6
lose; sv/t6 destroy, ruin, cause to perish; intercept, obstruct
forfæger
[] adj very fair
forfeallan
[] sv/t7 3rd
pres forfielð past forféoll/on ptp forfeallen to overwhelm
forfeng [] 1. past 3rd
sing of forfón; 2. see forfang
forféran
[] wv/i1b to depart, die
forferian
[] wv/t2 to let die
forfléon
[] sv/t2 3rd pres forflíehð past forfléah/forflugon
ptp forflogen to flee
from, escape, avoid, evade
forflýgan
[] wv/t1b to put to flight
forfón
[] sv/t7 3rd
pres forféhð past forféng/on ptp forfangen to seize; anticipate,
forestall; surprise; prevent; forfeit
forfyllan
[] wv/t1a to stop up, obstruct
forg- see foreg-
forgán
[] 1. irreg v/t to go or pass over, by, or away; forgo, abstain
from, neglect, lose; 2. see foregán
forgangan
[] 1. sv/t7 3rd pres forgengð past forgéong/on
ptp forgangen
to go or pass over, by, or away; forgo, abstain from, neglect, lose; 2.
see foregán
forgǽgan
[] wv/t1b 3rd
pres forgǽgeð past forgǽgde ptp forgǽged to transgress,
trespass, prevaricate; pass by, omit, neglect
forgǽgednes [] f (-se/-sa) transgression, trespass
forgǽgend
[] m (-es/-) transgressor
forgǽgung
[] f (-e/-a) fault, excess
forgǽlan
[] wv/t1b to avoid
forgeare
[] adv very certainly
forgebind []
n (-es/-) stricture?
forgedón see fordón
forgeearnung
[] f (-e/-a) merit
forgefenes see forgiefnes
forgégan see forgǽgan
forgeldan see forgieldan
forgém- see forgíem-
forgenge
[] adj hard to carry out?
forgeorne
[] adv very earnestly, very attentively
forgeot- see forgit-, ofergit-
forget see forgiet pres
3rd sing of forgietan
forgief- see also forgif-
forgiefan
[] sv/t5 3rd
pres forgiefeð past forgeaf/forgéafon ptp forgiefen to give, grant, allow;
forgive, overlook; give up, leave off; give in marriage
forgiefednes
[] f (-se/-sa) forgiveness
forgiefen
[] adj indulgent; mild, tolerable
forgiefendlic
[] adj dative
forgiefenlic
[] adj excusable, tolerable
forgiefestre
[] f (-an/-an) female giver
forgiefnes
[] f (-se/-sa) pardon, forgiveness, remission; indulgence, permission; gift?
forgiefu
[] f (-e/-a) favor, both
that in which one stands with others and that which one shows to others; Favor which one finds with others, esteem, regard,
liking, love, friendship; agreeableness, pleasantness, charm, beauty,
loveliness, grace; Favor which one shows to another, mark of favor, kindness,
courtesy, service, obligation; In partic., a mark of favor shown for a service
rendered, thanks (by word or deed), thankfulness, gratitude; acknowledgment,
return, requital [gratia]
forgiefung
[] f (-e/-a) gift; the nuptial gift before the morning gift
forgieldan
[] sv/t3 3rd
pres forgieldeð past forgeald/forguldon ptp forgolden to pay for; require,
reward; indemnify, make good; pay double (as penalty); give; give up, forfeit
forgielpan
[] sv/t3 3rd
pres forgielpð past forgealp/forgulpon ptp forgolpen to boast in public,
trumpet forth
forgíeman
[] wv/t1b to neglect, pass by, transgress
forgíemeléasian
[] wv/t2 to neglect, abandon, give up, omit
forgietan
[] sv/t5 w.a. or g. 3rd pres forgieteð past forgeat/forgéaton
ptp forgieten
to forget
forgif- see also forgief-
forgifendlic
[] adj dative
forgifenlic
[] adj excusable, tolerable
forgifestre
[] f (-an/-an) female giver
forgifung
[] f (-e/-a) gift; the nuptial gift before the morning gift
forgildan see forgieldan
forgím- see forgíem-
forgit- see forgiet-, ofergit-,
ofergiet-
forgitel
[] adj forgetful
forgitelnes
[] f (-se/-sa) forgetfulness, oblivion
forgiten
[] adj forgetting, forgetful; past part of forgietan
forgiting
[] f (-e/-a) forgetfulness
forglendrian
[] wv/t2 to devour, swallow up
forgnagan
[] sv/t6 3rd
pres forgnægð past forgnóg/on ptp forgnagen to eat up
forgnídan
[] sv/t1 3rd
pres forgnídeð past forgnád/forgnidon ptp forgniden to grind together, dash
down, crush, break
forgniden [] adj
contrite
forgnidennes [] f
(-se/-sa) tribulation
forgnýdan see forgnídan
forgrindan
[] sv/t3 3rd
pres forgrindeð past forgrand/forgrundon ptp forgrunden 1. to grind
down, ruin, destroy, consume; 2. to send to the bottom, destroy; [grund]
forgrindet
[] n (-es/-) grinding, pounding; pres 3rd sing of forgrindan
forgrípan
[] sv/t1 3rd
pres forgrípð past forgráp/forgripon ptp forgripen to seize, assail,
attack, overwhelm
forgríwan
[] sv/t1 3rd
pres forgríwð past forgráw/forgriwon ptp forgriwen to sink (in vice)
forgrówen
[] adj grown up?, overgrown?
forgumian see forgíman
forgyf- see forgief-, forgif-
forgyldan see forgieldan
forgylt
[] adj condemned, guilty
forgyltan
[] wv/t1b to sin, be or become guilty; forgylt condemned, guilty
forgým- see forgíem-
forgyrd see forðgyrd
forgyrdan
[] wv/t1b to enclose, encircle
forgyt- see forgiet-, forgit-
forhabban
[] wv/t3 3rd pres forhæfð past forhæfde
ptp forhæfd to hold in,
restrain, retain, keep back; draw back, refrain from, avoid; ~ hine wið w.a.
to restrain oneself from s.t.; he forhæfð hine wið iersunge he restrains himself
from anger
forhátan
[] sv/t7 3rd
pres forhǽteð past forhét/on, forheht/on ptp forháten to renounce, forswear; se
forhátena the devil
forhæfed continent, abstemious, celibate
forhæbbend [] m (-es/-)
abstinent, continent person
forhǽfd see forhéafod
forhæfed
[] adj continent, abstemious, celibate
forhæfednes [] f
(-se/-sa) temperance, continence, self-restraint, abstinence; parsimony
forhæfnes [] f
(-se/-sa) temperance, continence, self-restraint, abstinence; parsimony
forhæfendlíce
[] adv continently
forhǽlan [] wv/t1b
to injure?
forhǽtan [] wv/t1b
to overheat
forhǽðed [] adj
burnt up
forheafdnes see forhæfednes
forhéafod
[] n (-héafdes/-u) forehead, brow, skull
forhealdan
[] sv/t7 3rd
pres forhieldeð past forhéold/on ptp forhealden to forsake, fall away
from, rebel against; let go; defile, pollute; withhold; misuse, abuse
forhealdnes
[] f (-se/-sa) unchastity
forheard
[] adj very hard
forheardian
[] wv/i2 to grow hard
forhéawan
[] sv/t7 3rd
pres forhíewð past forhéow/on ptp forhéawen to hew in pieces, cut
down, kill
forhefednes see forhæfednes
forhegan see forhogian
forhelan
[] sv/t4 3rd
pres forhilð past forhæl/forhǽlon ptp forholen to cover over, conceal,
hide, protect; sacne ~ conceal a guilty man
forhelian
[] wv/t2 to hide; cover, clothe
forheregian
[] wv/t2 to plunder, harry, ravage, devastate, destroy [Ger verheeren]
forhergend
[] m (-es/-) ravager
forhergian
[] wv/t2 to plunder, harry, ravage, devastate, destroy [Ger verheeren]
forherigean
[] wv/t2 to plunder, harry, ravage, devastate, destroy [Ger verheeren]
forhicgan see forhycgan
forhíenan
[] wv/t1b to cast down, defeat, humiliate, outrage, oppress, waste [Ger
verhöhnen]
forhigan see forhycgan
forhogd- see forhogod-
forhoged- see forhogod-
forhogian
[] wv/t2 to neglect, disregard, despise
forhogiend
[] m (-es/-) despiser
forhogiendlic
[] adj contemptible
forhogigendlic
[] adj contemptible
forhogod past part of forhycgan
forhogodlic
[] adj contemptuous; adv ~líce
forhogodnes
[] f (-se/-sa) contempt
forhogung
[] f (-e/-a) contempt
forhohnes see forhogodnes
forhradian
[] wv/t2 to hasten; prevent, anticipate, frustrate
forhraðe
[] adv very speedily, quickly, soon
forhrædlíce
[] adv too soon
forhréred
[] adj annulled
forht
[] adj afraid, timid, cowardly; frightful, terrible; adv ~e
despairingly
forhtful
[] adj fainthearted, timorous
forhtian1
[] wv/t2, wv/i2 to be afraid, surprised, fear, dread
forhtiendlic
[] adj timorous; dreadful
forhtige
[] adv humbly, submissively
forhtigende [] adj?
timid; dreadful
forhtléasnes
[] f (-se/-sa) fearlessness
forhtlic
[] adj fearful, afraid; dreadful; adv ~líce
forhtmód
[] adj timorous, timid
forhtnes
[] f (-se/-sa) fear, terror
forhtu
[] f (-e/-a) fear
forhtung
[] f (-e/-a) fear
forhugian see forhogian
forhwan see forhwon
forhwæn see forhwon
forhwega
[] adv somewhere, somewhere about
forhweorfan
[] sv/t3 3rd
pres forhwierfð past forhwearf/forhwurfon ptp forhworfen
to
come to an end, be destroyed
forhwerf- see forhwierf-
forhwí see forhwý
forhwig see forhwý
forhwierfan
[] wv/t1b to change, transform; remove, transfer; pervert
forhwierfedlic
[] adj perverse
forhwierfednes
[] f (-se/-sa) perversity
forhwon
[] adv wherefore, why, for what reason
forhwý
[] adv why, wherefore
forhwyrf- see forhwierf-
forhycgan
[] wv/t3 3rd
pres forhogað past forhogode ptp forhogod to disdain, despise,
reject
forhýdan
[] wv/t1b to hide
forhygdelic
[] adj despised
forhylman
[] wv/t1b to refuse obedience to
forhýnan see forhíenan
forhyrdan
[] wv/t1b to harden [heard]
forieldan
[] wv/t1b to put off, delay
foriernan see foreiernan
forierð
[] ? (-e/-a) a headland in the
case of land with furrows at right angles to those of the adjacent land
forinlíce
[] adv thoroughly, exceedingly
forinweardlíce
[] adv thoroughly, genuinely
forlácan2
[] sv/t7 3rd
pres forlǽcð past forleolc/on, forléoc/on
ptp forlácen
to mislead, seduce, deceive, betray
forlang [] adv
long ago; cmp forleng, forlenge; spl forlengest
forlange [] adv
long ago; cmp forleng, forlenge; spl forlengest
forlǽdan [] wv/t1b
to mislead, seduce; bring out; [Ger verleiten]
forlǽran [] wv/t1b
to teach wrongly, lead astray, seduce, pervert
forlǽtan [] sv/t7
3rd
pres forlǽteð past forlét/on, forleort/on ptp forlǽten to let go, relinquish, surrender,
lose, leave, abandon, neglect; remit, pardon, excuse; loose, release; let,
permit, allow; grant, give; úp/in ~ to direct upwards, within; án(n)e
~ see ánforlǽtan
forlǽtennes
[] f (-se/-sa) leaving, departure, absence; loss, perdition;
intermission, cessation, end; remission; divorce
forlǽtnes []
f (-se/-sa) leaving, departure, absence; loss, perdition; intermission,
cessation, end; remission; divorce
forlǽtednes
[] f (-se/-sa) leaving, departure, absence; loss, perdition;
intermission, cessation, end; remission; divorce
forlǽting []
f (-e/-a) leaving, intermission
forlǽtu [] noun
pl losses, sufferings
forlǽðan [] wv/t1b
to loathe
forléan [] sv/t6
3rd
pres forlíehð past forlóg/on ptp forlægen/forlagen to blame much
forlecgan []
wv/t1b to cover up
forlegen past part of forlicgan
forlegen [] m
(-es/-as), f (-e/-a) adulterer
forlegenes see forlegnes
forlegenlic
[] adj mean-looking, ugly
forleges [] f (-se/-sa)
prostitute, adulteress
forlegis [] f (-se/-sa)
prostitute, adulteress
forlegis- see forliger-
forlegor- see forliger-
forlegnes [] f (-se/-sa)
fornication
forlegnis [] f (-se/-sa)
prostitute
forléogan []
sv/t2 3rd
pres forlíegð past forléag/forlugon ptp forlogen to lie, perjure oneself, slander
forléoran see foreléoran
forléornes
[] f (-se/-sa) transgression
forleornung
[] f (-e/-a) deception
forleorte reduplicated past tense of forlǽtan
forléosan []
sv/t2 3rd
pres forlíesð past forléas/forluron ptp forloren to lose, abandon, let go; destroy,
ruin
forlét- see forlǽt-
forlétere []
m (-es/-as) a forsaker
forlettan []
wv/t1a to prevent
forlicgan []
sv/t5 3rd
pres forligeð past forlæg/forlǽgon ptp forlegen to commit adultery or fornication (reflexive,
wiþ w.a.); héo forlæg híe wiþ hine she committed adultery with him; fail, lapse, be neglected; screen
(a thief); past part forlegen used as noun adulterer
forlicgend
[] m (-es/-) fornicator
forliden [] 1.
adj much-traveled; 2. past part of forlíðan
forlidennes see forliðennes
forligan see forlicgan
forligenes see forlegnes
forlignes see forlegnes
forliger [] 1.
n (-es/-) adultery, fornication, wantonness, immorality; 2. m (-es/-as)
whoremonger, adulterer; f (-e/-a) fornicatress, adulteress; 3. adj
adulterous
forligerbedd
[] n (-es/-) bed of fornication
forligere see forliger 1
forligeren
[] adj fornicating
forligerhús
[] n (-es/-) house of ill fame
forligerlic
[] adj unchaste, impure; adv ~líce
forligerwíf
[] n (-es/-) prostitute
forliges see forlegis
forliggang
[] m (-es/-as) adultery, fornication
forligrian
[] wv/t2 3rd
pres forligrað past forligrode ptp forligrod to commit fornication
forlír see forliger 2
forlísgleng
[] m (-es/-as), f (-e/-a) harlot’s dress
forlíðan [] sv/t1
3rd
pres forlíðeð past forláð/forlidon ptp forliden to suffer shipwreck
forliðennes
[] f (-se/-sa) shipwreck
forlor [] m
(-es/-as) loss, destruction; tó ~e gedón to destroy
forlorenes
[] f (-se/-sa) state of being forlorn, perdition, destruction
forlorian []
wv/t2 to lose
forlosian []
wv/t2 to lose
forlustlíce
[] adv very willingly
forlytel [] adj
very little
form see feorm
form- see frum-
forma [] adj
first, earliest; on ~n at first
formál [] f
(-e/-a), n (-es/-) negotiation, agreement, treaty [mǽl 2]
formanig []
adj very many
formǽl [] f
(-e/-a), n (-es/-) negotiation, agreement, treaty [mǽl 2]
formǽlan [] wv/t1b
to negotiate
formǽr- see foremǽr-
formelle [] f
(-an/-an) bench [L formella]
formeltan []
sv/t3 3rd
pres formilteð past formealt/formulton ptp formolten to melt away, dissolve, liquefy,
burn up
formengan []
wv/t1b to associate
formesta see fyrmesta wk
superlative of forma
fórmete [] m
(-es/-mettas) food for a journey
formicel [] adj
very great; cmp formára; spl formǽst
formogod [] adj
corrupted
formolsnian
[] wv/t2 to rot away, crumble, decay
formolsnung
[] f (-e/-a) corruption
formycel see formicel
formyltan see formeltan
formyrðrian
[] wv/t2 to murder
forn [] 1.
f?
(-e/-a), m? (-es/-as) trout; 2. see foran
fornǽman [] wv/t1b
to be worn out, afflicted (with grief)
forne see foran adv
forne [] f (-an/-an) see forn
fornéah [] adv
very nearly, almost, about; cmp fornéar; spl forníehst
fornéan see fornéah
fornéh see fornéah
fornéon see fornéah
fornerwian
[] wv/t2 to check the growth or fecundity of
Fornétes
folm [] f (-e/-a) a plant
fornéðan [] wv/r1b
to expose to danger, sacrifice, to risk one’s life
forniman [] sv/t4
3rd
pres fornimð past fornóm/on ptp fornumen to take away, deprive of, plunder,
waste, devastate, destroy, consume; annul; disfigure; overcome
fornýdan [] wv/t1b
to coerce, compel
fornyman see forniman
fornytlíce
[] adv very usefully
forod [] adj
broken down, worn out, useless, void, abortive
foroft [] adv
very often
forpǽran [] wv/t1b
to turn away, lose, spoil, pervert, destroy
forpyndan []
wv/t1b to do away, remove
fórracu [] f
(-e/-a) itinerary
forradian see forhradian
forraðe see forhraðe
forrǽda? [] m
(-n/-n) traitor, plotter
forrǽdan [] wv/t1b
to plot against, betray; condemn; injure
forrǽpe [] adj
assart
forréceléasian
[] wv/t2 to neglect
forrepen [] adj
taken [hrepian]
forrídan [] sv/t1
3rd
pres forrídeð past forrád/forridon ptp forriden to intercept by riding before
forridel [] m
(-ridles/-ridlas) fore-rider, forerunner, messenger
forrotednes
[] f (-se/-sa) corrupt matter, rottenness
forrotian []
wv/t2 to rot away, decay; putrefy
forrynel see forerynel
forsacan [] sv/t6
3rd
pres forsæcð past forsóc/on ptp forsacen to object to, reject, oppose, deny,
refuse; give up, renounce
forsacennes
[] f (-se/-sa) denial
forsawen see forsewen
forsǽcan see forsécan
forsǽtian []
wv/t2 to lay wait for, beset, surround
forsætnian see forsetnian
forsæwestre see forsewestre
forsc see frosc
forscád- see forscéad-
forscamian
[] wv/t2 to make ashamed (impersonal w.a.); be ashamed
forscamung
[] f (-e/-a) modesty
forscapung
[] f (-e/-a) mishap, mischance
forscæncednes see forscrencednes
forscéadan
[] sv/t7 3rd
pres forscíedeð past forscéod/on ptp forscéaden to scatter, disperse; damn, condemn?
forsceamian see forscamian
forsceap [] n
(-es/-) evil deed?
forscéaw- see forescéaw-
forscending
[] f (-e/-a) confusion
forsceorfan
[] sv/t3 3rd
pres forscierfð past forscearf/forscurfon ptp forscorfen to gnaw off, bite, eat up
forscéotan
[] sv/t2 3rd
pres forscíeteð past forscéat/forscuton ptp forscoten to anticipate, forestall, prevent;
to advance money
forsceppan see forscieppan
forsceta [] m
(-n/-n) flood gate [= forsscéta]
forscieppan
[] sv/t6 3rd
pres forsciepð past forscóp/on ptp forscapen to change, transform
forscip [] n
(-es/-u) foreship, prow
forscired []
?
the dead?
forscrencan
[] wv/t1b to supplant, overcome, vanquish, cast down; dry up
forscrencednes
[] f (-se/-sa) supplanting, deceit
forscrencend
[] m (-es/-) supplanter
forscrífan
[] sv/t1 3rd
pres forscrífð past forscráf/forscrifon ptp forscrifen to decree; proscribe, condemn,
doom; 2 bewitch
forscrincan
[] sv/i3 3rd
pres forscrincð past forscranc/forscruncon ptp is forscruncen to shrink, dry up, wither away
forscúfan []
sv/t2 3rd
pres forscýfð past forscéaf/forscufon ptp forscofen to cast down (pride)
forscyldig
[] adj wicked
forscyldigian
[] wv/t2 to condemn; past part guilty
forscyldigod
[] adj guilty
forscyppan see forscieppan
forscyrian
[] wv/t1a to separate
forscyttan
[] wv/t1a to exclude, prevent, obviate
forséarian
[] wv/i1a to sear, dry up, wither
forseawennes see forsewennes
forsécan [] 1.
irreg wv/t1b to afflict, attack; 2. see foresécan
forsecgan []
wv/t3 to accuse falsely, slander, accuse; to speak about, discourse on
forsegen- see forsewen-
forségon see forsáwon past pl of forséon
forsellan []
irreg wv/t1b to sell; give up, lose
forsencan []
wv/t1b to reject
forsendan []
wv/t1b to send away, banish, send to destruction
forséon [] sv/t5
3rd
pres forsiehð past forseah/forsáwon ptp forsewen to overlook, neglect, scorn,
despise, reject, renounce; refrain from
forséones see foreséones
forséoðan []
sv/t2 3rd
pres forsíeðeð past forséað/forsudon ptp forsoden to wither, consume
forsérian see forséarian
forsetnian
[] wv/t2 to beset
forsettan []
1. wv/t1a to hedge in, obstruct; oppress; 2. see foresettan
forsettednes see foresetnes
forsewen [] 1.
f (-e/-a) contempt; 2. past part of forséon
forsewenlic
[] adj despicable, ignominious, wretched, of poor appearance; adv
~líce
forsewennes
[] f (-se/-sa) contempt
forsewestre
[] f (-an/-an) female despiser
forsingian see forsyngian
forsittan []
sv/t5 3rd
pres forsitteð past forsæt/forsǽton ptp forseten to neglect, delay; block, obstruct,
besiege; injure; absent oneself (from); to give out, fail
forsíð see forðsíð
forsíðian []
wv/t2 to perish
forsláwian
[] wv/t2 to be slow, unwilling, delay, put off
forslǽwan []
wv/t1b to be slow, unwilling, delay, put off
forsléan [] sv/t6
3rd
pres forsliehð past forslóg/on ptp forslagen, forslægen to cut through, strike, break,
kill, destroy
forslegenlic
[] adj mean, ignominious
forsliet [] m
(-es/-as) slaughter [slieht]
forslítan []
sv/t1 3rd
pres forslíteð past forslát/forsliton ptp forsliten to consume, devour
forsmorian
[] wv/t1a to smother, choke, stifle
forsorgian
[] wv/t2 to despond
forsóð [] adv
indeed, verily
forspanan []
sv/t6 3rd
pres forspenð past forspón/on ptp forspanen to mislead, lead astray, seduce,
entice
forspaning
[] f (-e/-a) allurement
forspǽc see foresprǽc
forspeca see forespreca
forspecan see foresprecan
forspédian
[] wv/t2 to speed, prosper
forspendan
[] wv/t1b to spend, give out, squander, consume
forspennan
[] wv/t1a to allure
forspennen see forspenning
forspennend
[] m (-es/-) procurer
forspennende
[] adj seductive, voluptuous, defiling
forspennendlic
[] adj seductive, voluptuous, defiling
forspennestre
[] f (-an/-an) procuress
forspenning
[] f (-e/-a) enticement, seduction, evil attraction
forspild [] m
(-es/-as) destruction
forspildan
[] wv/t1b to waste, lose, disperse, bring to nothing, destroy, ruin,
kill
forspillan see forspildan
forspildnes [] f (-se/-sa)
waste, destruction, perdition
forspillednes [] f (-se/-sa)
waste, destruction, perdition
forspillian
[] wv/t2 to wanton
forsprec- see foresprec-
forspyll- see forspill-
forsprecan
[] sv/t5 3rd
pres forspricð past forspræc/forsprǽcon ptp forsprecen to speak in vain; state amiss;
deny; denounce; lose (a case)
forspyrcan
[] wv/t1b to dry up
forst [] m
(-es/-as) frost
forstal see foresteall
forstalian
[] wv/r2 to steal away
forstandan
[] sv/t6 3rd
pres forstendeð past forstód/on ptp forstanden to defend, help, protect;
withstand, prevent, hinder, resist, oppose; benefit, avail; understand;
signify, be equal to
forstæppan see forestæppan
forsteall see foresteall
forstelan []
sv/t4 3rd
pres forstilð past forstæl/forstǽlon ptp forstolen to steal away, steal, rob, deprive
forstig [] adj
frosty
forstlic [] adj
glacial, frozen
forstoppian
[] wv/t2 to stop up, close
forstrang []
adj very strong
forstregdan
[] sv/t3 3rd
pres forstrigdeð past forstrægd/forstrugdon ptp forstrogden to destroy
forstrogdnes [] f (-se/-sa) [precipitatio]
forstyltan
[] wv/i1b to be amazed
forstyntan
[] wv/t1b to blunt, break, crush; check, impair
forsúcan [] sv/t2
3rd
pres forsýcð past forséac/forsucon ptp forsocen to suck up
forsúgan [] sv/t2
3rd
pres forsýgð past forséag/forsugon ptp forsogen to suck in
forsugian see forswigian
forsuncen []
adj faded out (of the written page)
forsuwian see forswigian
forsuwung []
f (-e/-a) silence
forswápan2
[] sv/t7 3rd
pres forswǽpð past forswéop/on ptp forswápen to sweep away, drive
forswarung
[] f (-e/-a) perjury
forswǽlan []
wv/t1b to burn, burn up, inflame, consume
forswæð see fótswæð
forswefian
[] wv/i2 to kill, perish; to prosper
forswelan []
sv/t4 3rd
pres forswilð past forswæl/forswaelon ptp forswolen to burn, burn up
forswelgan
[] sv/t3 3rd
pres forswilgð past forswealg/forswulgon ptp forswolgen to swallow up, devour, consume,
absorb
forsweltan
[] sv/i3 3rd
pres forswilteð past forswealt/forswulton ptp is forswolten to die, disappear
forsweogian see forswigian
forsweolgan see forswelgan
forsweorcan
[] sv/i3 3rd
pres forswiercð past forswearc/forswurcon ptp is forsworcen to grow dark, obscure
forsweorfan
[] sv/t3 3rd
pres forswierfð past forswearf/forswurfon ptp forsworfen to polish, cleanse; grind away,
demolish
forsweotole
[] adv very clearly
forswerian
[] sv/r6, sv/i6 3rd pres forswereð past forswór/on ptp forsworen to swear falsely; make useless by a
spell
forswigian
[] wv/t2 to conceal by silence, suppress, pass over; be silent
forswíð [] adj
very great
forswíðan []
wv/t1b 3rd
pres forswíðeð past forswíðde ptp forswíðed, sv/t1 3rd pres forswíðeð
past forswáð/forswidon ptp forswiden to crush, press upon, overcome,
repress
forswíðian
[] wv/t2 to crush, press upon, overcome, repress
forswíðe [] adv
very much, utterly
forsworcenlic
[] adj dark, obscure
forsworcennes [] f (-se/-sa)
darkening, darkness
forsworen []
adj forsworn, perjured [past part of forswerian]
forsworennes
[] f (-se/-sa) perjury
forswugian see forswigian
forsygian see forswigian
forsyngian
[] wv/t2 to sin greatly
forsyngod []
m (-es/-as) sinner
fortácen see foretácn
fortendan []
wv/t1b to burn away, sear
fortéon [] sv/t2
3rd
pres fortíehð past fortéah/fortugon ptp fortogen to mislead, seduce; draw over, cover,
obscure
fortiht- see fortyht-
fortimbran
[] wv/t1b to close up, obstruct
fortimbrian
[] wv/t1a to close up, obstruct
fortín [] n
(-es/-) a portent
fortog [] n
(-es/-u) gripes; innan~
fortogen [] adj
griped, pulled together
fortogenes
[] f (-se/-sa) griping, spasm
fortogian []
wv/t2 to contract
fortredan []
sv/t5 3rd
pres fortritt, fortrideð past fortræd/fortrǽdon ptp
fortreden to tread
down, trample on
fortreddan
[] wv/t1a to tread down
fortreding
[] f (-e/-a) treading down, crushing
fortrendan
[] wv/t1b to block (by rolling a stone)
fortrúgadnes see fortrúwodnes
fortrúwednes see fortrúwodnes
fortrúwian []
wv/i2 to be presumptuous, overconfident, rash
fortrúwodnes
[] f (-se/-sa) presumption
fortrúwung
[] f (-e/-a) presumption
fortrymman
[] wv/t1a to testify, confirm
fortyhtan []
wv/t1b to seduce
fortyhtigend
[] m (-es/-) polluter, defiler
fortyllan []
wv/t1a to seduce
fortymbrian see fortimbrian
fortýnan [] wv/t1b
to shut in, enclose, block up
forð [] 1.
adv forth, forwards, onwards, further; hence, thence; away; continually,
still, continuously, henceforth, thenceforward, simultaneously; ~ mid ealle
forthwith; and swá ~ and so forth; swá ~ swá so far as; ~ on
continually; fram orde oð ende ~ from the beginning to the end; ~ þæt
until; gelǽran ~ to hand down (to others); 2. prep w.d? during
forð- see furð-
forðácígan
[] wv/t1b to call forth
forðádilgian
[] wv/t2 to bring to nothing, blot out
forðágán [] irreg
v/i to pass away
forðágoten
[] adj poured forth
forðahting
[] f (-e/-a) exhortation
forðáloten
[] adj prone
forþám [] 1.
conj for (the reason) that, owing to (the fact that) that, for, because,
on that account, therefore, seeing that; for þǽm þe, same meanings; 2.
adv for that cause, consequently, therefore (2)
forþan [] 1.
conj for (the reason) that, owing to (the fact that) that, for, because,
on that account, therefore, seeing that; for þǽm þe, same meanings; 2.
adv for that cause, consequently, therefore (3)
forðancful
[] adj very thankful
forðátéon []
sv/t2 3rd
pres forðátíehð past forðátéah/forðátugon ptp forðátogen to bring forth, produce
forðátýdred
[] adj propagated
forðáurnen
[] adj elapsed; past participle
forþǽm [] 1.
conj for (the reason) that, owing to (the fact that) that, for, because,
on that account, therefore, seeing that; for þǽm þe, same meanings; 2.
adv for that cause, consequently, therefore (1)
forðbǽre [] adj
productive
forðbecuman
[] sv/i4 3rd
pres forðbecymð past forðbecóm/on ptp is forðbecumen to come forth
forðberan []
sv/t4 3rd
pres forðbirð past forðbær/forðbǽron ptp forðboren to bring forth, produce
forðbeséon
[] sv/t5 3rd
pres forðbesiehð past forðbeseah/forðbesáwon ptp forðbesewen to look forth
forðbi [] prep
w.d.? by, past
forðbie [] prep
w.d.? by, past
forðbigferende
[] adj passing by
forðbláwan
[] sv/t7 3rd
pres forðblǽwð past forðbléow/on ptp forðbláwen to blow or belch forth
forðblæstan
[] wv/t1b to blow forth, burst out
forðboren []
adj of noble birth
forðbrengan
[] irreg wv/t1b to bring forth, produce; bring to pass, accomplish;
bring forward; adduce, quote
forðbringan
[] irreg wv/t1b 3rd pres forðbringð past forðbróhte ptp forðbróht to bring forth, produce; bring to
pass, accomplish; bring forward; adduce, quote
forðbylding
[] f (-e/-a) emboldening, encouragement
forðclypian
[] wv/t2 to call forth
forðcuman []
sv/t4 3rd
pres forðcymð past forðcóm/on ptp forðcumen to come forth, proceed, arrive at,
succeed; come to pass, come true; be born
forðcyme [] m
(-es/-as) coming forth, birth
forðcýðan []
wv/t1b to announce, declare
forðdǽd [] f
(-e/-e) advantage
forðdón []
irreg v/t to put forth
forþeahtung
[] f (-e/-a) exhortation
forþearle []
adv very much, greatly, strictly
forþearlíce
[] adv absolutely, entirely
forþeccan []
irreg wv/t1b to shield, protect
forðegide []
adj consumed
forþelgian see forþyldian, forþyldgian
forþencan []
1. irreg wv/t1b 3rd pres forþencð past forþóhte
ptp forþóht to
mistrust, despise, despair; past part forþóht despaired of; noun
poor wretch; 2. see foreþencan
forþéofian
[] wv/t2 to steal
forþéon [] 1.
wv/t1b 3rd
pres forþéoð past forþéode ptp forþéod to crush, oppress; 2. see foreþéon
forþéostrian
[] wv/i2 to darken
forþerscan
[] sv/t3 3rd
pres forþirsceð past forþærsc/forþurscon ptp forþorscen to beat down
forðfaran []
sv/i6 3rd
pres forðfærð past forðfór/on ptp is forðfaren to depart, die
forðfæder []
m (-es/-as) forefather, ancestor
forðfæderen
[] adj paternal
forðféran1
[] wv/t1b to depart, die
forðférednes
[] f (-se/-sa) death
forðférung
[] f (-e/-a) death
forðflówan
[] sv/i7 3rd
pres forðfléwð past forðfléow/on ptp is forðflówen to flow
forðfolgian
[] wv/t2 to follow
forðfór [] 1.
f (-e/-a) departure, death; 2. past 3rd sing of forðfaran
forðforlǽtenes
[] f (-se/-sa) license
forðframian
[] wv/t2 to grow to maturity
forðfromung
[] f (-e/-a) departure
forðfyligan
[] wv/t2 to follow, fall out, happen
forðgán [] irreg
v/i to go forth, advance, proceed, pass by, go away, go on, precede,
succeed
forðgang [] m
(-es/-as) going forth, progress, advance, success; privy, drain; purging,
evacuation
forðgangan
[] sv/i7 3rd
pres forðgengð past forðgéong/on ptp is forðgangen to go forth
forðgecígan
[] wv/t1b to call forth; exhort
forðgeclipian
[] wv/t2 to call forth, provoke
forðgefaran see forðfaran
forðgeféran see forðféran
forðgegyrdu
[] n pl ornaments of a ‘forðgyrd’
forðgelang
[] adj dependant
forðgelǽdan
[] wv/t1b to bring forth, cause to grow
forðgelǽstan see forðlǽstan
forðgeléoran
[] wv/t1b to pass away, die
forðgeléorednes
[] f (-se/-sa) departure, death
forðgelócian see forðlócian
forðgenge []
adj increasing, thriving, effective, successful
forðgeong see forðgang
forðgeorn []
adj eager to advance
forðgéotan
[] sv/t2 3rd
pres forðgíeteð past forðgéat/forðguton ptp forðgoten to pour forth
forðgerímed
[] adv in unbroken succession
forðgesceaft2
[] f (-e/-a) creature, created being or thing, world; future destiny
forðgestrangian
[] wv/t2 to strengthen much [confortare]
forðgesýne
[] adj visible, conspicuous
forðgewítan
[] sv/t1 3rd
pres forðgewíteð past forðgewát/forðgewiton ptp forðgewiten to go forth, pass, proceed, go by;
depart, die; forðgewiten tíd/tíma past tense
forðgewitenes
[] f (-se/-sa) departure
forðgyrd [] m
(-es/-as) fore-girdle, martingale
forðheald []
adj bent forward, stooping; inclined, steep
forðhealdan
[] sv/t7 3rd
pres forðhieldeð past forðhéold/on ptp forðhealden to hold to, follow out, keep up,
observe
forðhebban
[] sv/t6 3rd
pres forðhebð past forðhóf/on ptp forðhæfen/forðhafen to further
forðheold [] 1. see forðheald; 2.
past 3rd sing of forðhealdan
forðherge []
m (-es/-as) van (of an army)
forðhlífian
[] wv/t2 to be prominent
forðhnígan
[] sv/t1 3rd
pres forðhnígeð past forðhnág/forðhnigon ptp forðhnigen to fall down, fall forward
forðhréosan
[] sv/t2 3rd
pres forðhríesð past forðhréas/forðhruron ptp forðhroren to rush forth
forþí see forþý
forðian1
[] wv/t2 to put forth, contribute; further, advance; carry out,
accomplish
forðig see forþý
forþindan []
sv/i3 3rd
pres forþindeð past forþand/forþundon ptp is forþunden to swell up
forþingian
[] wv/t2 to arrange for a man’s wergild
forðlǽdan []
wv/t1b to lead forth, bring forth
forðlǽdnes
[] f (-se/-sa) bringing forth
forðlǽstan
[] wv/t1b to persevere in, accomplish
forðlǽtan []
sv/t7 3rd
pres forðlǽteð past forðlét/on, forðleort/on ptp forðlǽten to send forth, emit
forðléoran
[] wv/t1b to proceed
forðlic [] adj
forward, advanced; thoroughly; adv ~líce
forðlífian see forðhlífian
forðlócian
[] wv/t2 to look forth
forðlútan []
wv/t1b to lean forward, fall down; be prone (to)
forðmann [] m
(-es/-menn) man of rank
forðmǽre [] adj
very glorious
forðmest [] adj
foremost
forðmid [] adv
at the same time
forþóht [] adj
despaired of; past part of forþencan
forþolian []
wv/t2 to go without, lack
forþon [] 1.
conj for (the reason) that, owing to (the fact that) that, for, because,
on that account, therefore, seeing that; for þǽm þe, same meanings; 2.
adv for that cause, consequently, therefore (4)
forþon [] 1.
adv forthwith; 2. see forþæm
forþoncol see foreþancol
forðor see furðor
forðrǽcan []
wv/t1b to protrude
forðrǽsan []
wv/t1b to rush forth, rise up; jut out, protrude [rǽsan]
forþrǽstan
[] wv/t1b to crush, afflict, oppress; suppress, stifle; destroy
forþrǽsted [] adj contrite
forþrǽstnes [] f (-se/-sa)
tribulation
forþrǽstednes [] f (-se/-sa)
tribulation
forðres- see forþrys-
forþriccednes see forþryccednes
forðriht [] adj
direct, plain [forthright, adj]
forðrihte []
adv straightway, at once; unmistakably, plainly; straight on
forþringan
[] sv/t3 3rd
pres forþringeð past forþrang/forþrungon ptp forþrungen drive out; to rescue from, defend
against; elbow out, displace
forðroccetan
[] wv/t1b to belch forth
forþryccan
[] wv/t1a to press, squeeze, crush, oppress, suppress
forþryccednes [] f (-se/-sa)
pressure, oppression
forþrycnes [] f (-se/-sa)
extortion, oppression, tribulation
forðryne [] m
(-es/-as) onward course
forþrysman []
wv/t2 to choke, suffocate, strangle; becloud
forþrysmed
[] adj obscured
forþrysmian
[] wv/t2 to choke, suffocate, strangle; becloud
forðscacan
[] sv/i6 3rd
pres forðscæcð past forðscóc/on ptp forðscacen to pass away
forðscencan
[] wv/t1b to pour forth, give to drink
forðscype []
m (-es/-as) progress
forðsecgan
[] wv/t3 to announce, proclaim
forðsellan
[] irreg wv/t1b to give out, pay out
forðsendan
[] wv/t1b to send forth
forðsetennes
[] f (-se/-sa) A setting forth or proposing, a representation; A design,
purpose, resolution, determination; In logic, the first proposition of a
syllogism; A principal subject, theme; Still more generally, a proposition of
any kind; In jurid. lang., a statement of a question of law; a case submitted
for legal opinion; Esp. in bibl. lang., a setting forth for public view [propositio]
forðsíð [] m
(-es/-as) going forth, decease
forðsnoter2
[] adj very wise
forðspell []
n (-es/-) declaration
forðspównes
[] f (-se/-sa) prosperity
forðstæppan
[] sv/t6 3rd
pres forðstæpeð past forðstóp/on ptp forðstapen to issue forth, proceed, pass by
forðsteppan
[] sv/t6 3rd
pres forðstepeð past forðstóp/on ptp forðstapen to issue forth, proceed, pass by
forðstæppung
[] f (-e/-a) advance
forðstefn []
m (-es/-as) prow
forðswebung
[] f (-e/-a) a killing?
forðswefian see forswefian
forðtége see forðtíge
forðtéon [] sv/t2
3rd
pres forðtíehð past forðtéah/forðtugon ptp forðtogen to draw forth, bring forth
forðtíge [] m
(-es/-as) vestibule
forðtihtan
[] wv/t1b to persuade
forðtilian
[] wv/t2 to go on striving
forðþegn [] m
(-es/-as) chief noble
forðþéon [] wv/t1b
3rd
pres forðþéoð past forðþéode ptp forðþéod to profit
forðum see furðum
forðung [] f
(-e/-a) furtherance
forðweard [] 1. adj inclined
forwards or towards; advanced, progressing, growing, ready; enduring,
everlasting, continual; future; 2. adv continually;
prospectively; from now on, forwards, onwards; 3. m (-es/-as)
look-out man, pilot
forðweardes
[] adv forwards
forðweardnes
[] f (-se/-sa) progress
forðweaxan
[] sv/i7 3rd
pres forðwiexð past forðwéox/on ptp is forðweaxen to break forth, burst forth
forðweg2
[] m (-es/-as) journey, departure; in (on) ~e away
forðwegan []
sv/t5 3rd
pres forðwigð past forðwæg/forðwǽgon ptp forðwegen to further
forðwerd see forðweard
forðwíf [] n
(-es/-) matron
forðwyrft []
adj tortured, mutilated
forþý [] 1.
conj for that, because, therefore; 2. adv for that,
therefore, consequently
forþyldian
[] wv/t2 to bear, support, endure, wait patiently (1)
forþyldgian
[] wv/t2 to bear, support, endure, wait patiently (2)
forþyldigian
[] wv/t2 to bear, support, endure, wait patiently (3)
forþyldigung
[] f (-e/-a) tolerance
forþylgian
[] wv/t2 to bear, support, endure, wait patiently (4)
forþyldegian
[] wv/t2 to bear, support, endure, wait patiently (5)
forþylman []
wv/t1b to shut in, enclose, envelop, obscure, cover over, overwhelm;
choke, suffocate, consume
forþylmian
[] wv/t2 to shut in, enclose, envelop, obscure, cover over, overwhelm;
choke, suffocate, consume
forðyppan []
wv/t1a to make manifest
forþysmed see forþrysmed
forþýðe see forþý
forud see forod
forútan [] adv;
prep w.d. except, without
forúton [] adv;
prep w.d. except, without
forwana [] m
(-n/-n) abundance?
forwandian
[] wv/t2 to hesitate, be reluctant; be ashamed; reverence
forwandung
[] f (-e/-a) shame
forwarð see forwearð, past 3rd
sing of forweorðan
forwærnan see forwiernan
forwærnian see forweornian
forweallan
[] sv/i7 3rd
pres forwielð past forwéoll/on ptp forweallen to boil away
forweard [] 1.
f (-e/-a), m (-es/-as) beginning, front; heading, title, chapter;
2. adv continually, always
forweardmercung
[] f (-e/-a) heading
forweaxan []
sv/i7 3rd
pres forwiexð past forwéox/on ptp is forweaxen to progress, grow too much, become
overgrown
forweddod []
adj pledged [wedd]
forwegan [] sv/t5
3rd
pres forwigð past forwæg/forwǽgon ptp forwegen to kill
forwel [] adv
very, very well
forwened [] adj
contrary to custom, unaccustomed to a thing; unusual, not in use (class.);
excessive, immoderate; haughty, arrogant, insolent; extravagant, prodigal; ~e
adv unusually, contrary to custom; immoderately; haughtily, insolently [insolens]
forwéned [] adj
[suspectus]
forwenednes
[] f (-se/-sa) a being unaccustomed to a thing, unusualness, novelty;
unusualness, novelty, strangeness, affectedness in the choice of words; Want of
moderation, pride, haughtiness, arrogance, insolence [insolentia]
forweoren see forworen
forweornan see forwiernan
forweornian
[] wv/t2 to dry up, wither, fade, grow old, rot, decay
forweorpan
[] sv/t3 3rd
pres forwierpð past forwearp/forwurpon ptp forworpen to throw, cast out, cast down,
drive off, reject, throw away, squander
forweorpnes
[] f (-se/-sa) migration
forweorðan
[] sv/t3 3rd
pres forwierð past forwearð/fordwurdon ptp forworden to perish, pass away, vanish;
deteriorate, sicken; ~ on móde be grieved
forweorðenes see forwordenes
forweorðfullic
[] adj excellent
forweosnian see forwisnian
forwercan see forwyrcan
forwerd see foreweard
forwered see forwerod
forweren see forworen
forwerennes see forwerodnes
forwerod [] adj
worn out, very old [werian]
forwerodnes
[] f (-se/-sa) old age
forwest see forewost
forwiernan
[] wv/t1b to hinder, prohibit, prevent, repel, refuse, repudiate, deny,
withhold, oppose
forwiernedlíce
[] adv continently
forwiernednes
[] f (-se/-sa) restraint, self-denial, continence
forwird see forwyrd
forwirn- see forwiern-
forwisnian
[] wv/i2 to dry up, decay, rot
forwitan see forewitan
forwitolnes
[] f (-se/-sa) intelligence, diligence
forwlencan
[] wv/t1b to fill with pride, puff up
forword [] 1.
n (-es/-) iota; 2. see foreword
forwordenes
[] f (-se/-sa) destruction, failure
forwordenlic
[] adj perishable; perishing
forworen [] adj
decrepit, decayed
forwost [] m
(-es/-as) chief, captain
forwracned
[] adj banished
forwrecan []
sv/t5 3rd
pres forwricð past forwræc/forwrǽcon ptp forwrecen to drive forth, carry away; expel,
banish
forwrégan []
wv/t1b to accuse, calumniate
forwréon [] sv/t1
3rd
pres forwríehð past forwrág/forwrigon ptp forwrigen to cover over
forwrítan []
sv/t1 3rd
pres forwríteð past forwrát/forwriton ptp forwriten to cut in two
forwríðan []
sv/t1 3rd
pres forwríðeð past forwráð/forwriðon ptp forwriðen to bind up
forwundian
[] wv/t2 to wound
forwundorlic
[] adj very wonderful; adv ~líce
forwurðan see forweorðan
forwynsumian
[] wv/t2 to enjoy thoroughly
forwyrcan []
irreg wv/t1b 3rd
pres forwyrcð past forworhte ptp forworht 1. to do wrong, sin; forworht
mann criminal; ruin, undo, destroy; condemn, convict, curse; forfeit; 2.
to barricade, obstruct, close up
forwyrd [] f
(-e/-e), n (-es/-) destruction, ruin, fall, death [forweorðan]
forwyrdan []
wv/t1b to destroy
forwyrdendlic
[] adj perishable
forwyrht [] f
(-e/-a) misdeed; ruin
forwyrhta []
m (-n/-n) agent, deputy; evil-doer, malefactor, ruined person
forwyrn- see forwiern-
forwyrpnes
[] f (-se/-sa) casting out
foryld see foreald
foryldan see forieldan
foryldu [] f
(-e/-a) extreme old age; weariness (in context)
foryrman [] wv/t1b
to reduce to poverty, bring low [earm]
foryrð see forierð
fóster see fóstor
fostere [] m
(-es/-as) a space
fóstor [] m (fóstres/fóstras)
sustenance, maintenance, food, nourishment
fóstorbearn [] n (-es/-) foster-child
fóstorbróðor [] m (-/-) foster-brother [pl
-bróðor, -bróðru]
fóstorcild [] n (-es/-ru) foster-child
fóstorfæder [] m (-es/-as) foster-father
fóstorland [] n (-es/-) foster-land,
land granted for the support of the recipients, land assigned for the procuring
of provisions
fóstorléan [] n (-es/-) payment for
maintenance
fóstorling [] m (-es/-as) foster-child,
nursling, pupil
fóstormann [] m (-es/-menn) bondsman, security
fóstormódor [] f (-/-módru) foster-mother [dat méder; pl also módor, módra]
fóstornóð [] m (-es/-as) pasture, sustenance
fóstorsweostor [] f (-/-) foster-sister
fóstrað [] m (-es/-as) food; manna
foster see cildfóstre
fóstrian [] wv/t2 to foster, nourish
fóstring [] m (-es/-as) foster-child,
disciple
fóstur see fóstor
fót [] m
(-es/fét) 1. a foot; 2. the foot, the foot of a man, a measure of length, was divided ino
12 equal parts or inches (ynce m), and an inch was 3 barley corns in length; [in the Anglo-Saxon times, the people
and their rulers were satisfied with the simplest weights and measures, thus a
yard was 3 feet, of 12 inches each foot, while an inch was in length 3
barley-corns]; dat
fét; [foot (as limb and as measure);]
fótádl [] f
(-e/-a) gout in the feet; jaundice [morbus
regius]
fótádlig [] adj
having gout in the feet
fótbred [] n
(-es/-u, breodu) foot-board, stirrup
fótcopsian1
[] wv/t2 to fetter
fótcosp [] m
(-es/-as) foot-fetter
fótcops [] m
(-es/-as) foot-fetter
fótcoðu [] f
(-e/-a) gout in the feet; jaundice [morbus regius]
fótece [] m
(-es/-as) gout in the feet; the jaundice [morbus
regius]
fóter see fódder 1
fótfeter [] f
(-e/-a) fetter of the feet
fótgangende
[] adj going on foot
fótgemearc
[] n (-es/-) space of a foot
fótgemet [] n
(-es/-u, gemeotu) a foot in measure
fótgeswell
[] n (-es/-) swelling of the foot
fótgewǽde []
f?
(-an/-an), n? (-es/-u) covering for the feet
fótlást [] m
(-es/-as), f (-e/-a) footprint, spoor; foot
fótlǽst [] m
(-es/-as), f (-e/-a) footprint, spoor; foot
fótlǽstléas
[] adj soleless
fótlic [] adj
on foot; pedestrian
fótmǽl [] n
(-es/-) foot-measure, foot
fótmǽlum [] adv
step by step, by degrees
fótráp [] m
(-es/-as) rope by which the foot of a sail is tied; the loose part of the sheet
by which a sail is trimmed to the wind, ‘propes’
fótsceamol
[] m (-sceamles/-sceamlas) footstool
fótsceanca
[] m (-n/-n) foreleg
fótsetl [] n
(-es/-) footstool
fótsíd [] adj
reaching to the feet
fótspor [] n
(-es/-u) footprints, spoor
fótspure [] n
(-es/-u) foot-rest, foot-support
fótstán [] m
(-es/-as) base, pedestal
fótstapol []
m (-es/-stapelas) footstep
fótswæþ [] n
(-es/-swaðu) footprint, footstep; foot
fótswaðu [] f
(-e/-a) footprint, footstep; foot
fótswyle [] m
(-es/-as) swelling of the foot
fótþwéal [] n
(-es/-) washing of the feet
fótwærc [] n
(-es/-) pain in the foot, gout
fótwelm [] m
(-es/-as) instep (1)
fótwylm [] m
(-es/-as) instep (2)
fótwolma [] m
(-n/-n) instep (3)
fóð pres plural of fón
fóðor [] 1.
n (-es/-) load, cartload; food, fodder; 2. covering, case, basket
fówer see féower
fox [] m
(-es/-as) fox
foxescláte
[] f (-an/-an) fox’s clote, burdock; [arctium lappa]
foxesclífe
[] f (-an/-an) foxglove?, greater
burdock?; [arctium lappa]
foxesfót [] m
(-fét/-fét) fox-foot, xiphion, bur reed, a water plant; [sparganum simplex]
foxesglófa
[] m (-n/-n) foxglove; [digitalis purpurea]
foxhol [] n
(-es/-u) fox-hole
foxhyll [] m
(-es/-as) fox-hill
foxung [] f
(-e/-a) fox-like wile, craftiness
fra see fram
fraced see fracoþ
fraceþ see fracoþ
fracod see fracoþ
fracoþ [] 1.
adj vile, bad, wicked, criminal, impious, filthy, abominable; useless,
worthless; 2. n (-es/-) insult, contumely, disgrace; wickedness
fracoþdǽd []
f (-e/-e) misdeed
fracoðe [] adv
shamefully
fracoþlic []
adj base, ignominious, shameful, lewd; adv ~líce
fracoþlicnes []
f (-se/-sa) vileness, coarseness, obscenity
fracoþnes [] f
(-se/-sa) vileness, coarseness, obscenity
fracoþscipe [] m
(-es/-as) scandalous conduct
fracoþword
[] n (-es/-) insulting word
fracud see fracoð
fracuð see fracoð
fragendlic see framigendlic
fram [] 1. prep w.d.i. local
from, by; temporal since, from; agent by; as a result of;
(with verbs of saying and hearing) of, about, concerning; ~ gán to
depart; lǽtan ~ refrain from; ~ swícan to fall off, rebel; þéodan
~ to separate; fram-, from- in compounds; 2. adv
from, forth, out, away; 3. adj strenuous, active, bold, strong
[Ger fromm]
framácyrran see framcyrran [in following
definitions, fram- may be taken as a separate preposition]
framádón [] irreg
v/t to take from, do away, cut off, cut out
framádrífan
[] sv/t1 3rd pres framádrífð past framádráf/framádrifon
ptp framádrifen to drive away, expel
framáhyldan
[] wv/t1b to turn from
framánýdan
[] wv/t1b to drive away
framáscacan
[] sv/t6 3rd
pres framáscæcð past framáscóc/on ptp framáscacen to shake off
framáscúfan
[] sv/t2 3rd
pres framáscýfð past framáscéaf/framáscufon ptp framáscofen to drive away
framástyrian
[] wv/t2 to remove
framátéon []
sv/t2 3rd
pres framátíehð past framátéah/framátugon ptp framátogen to draw away from
framáteran
[] sv/t4 3rd
pres framátirð past framátær/framátǽron ptp framátoren to tear asunder, tear in pieces [diripere]
framáwendan
[] wv/t1b to turn from or away
framáweorpan
[] sv/t3 3rd
pres framáwierpð past framáwearp/framáwurpon ptp framáworpen to cast away
frambige [] m
(-es/-as) backsliding, apostasy, default
frambringan
[] irreg wv/t1b 3rd pres frambringeð past frambróhte ptp frambróht to take away
framcyme [] m
(-es/-as) issue, posterity
framcynn2
[] n (-es/-) issue, posterity; origin
framcyrran
[] wv/t1a to turn from, avert; take from
framdón [] irreg
v/t to put off, stop, interrupt
frameald [] adj
very old; cmp framieldra; spl framieldest
framfær [] m
(-es/-as), n (-es/-) departure
framfæreld
[] m (-es/-as), n (-es/-) departure
framfaru [] f
(-e/-a) excess
framfundung
[] f (-e/-a) departure
framgewítan
[] sv/t1 3rd
pres framgewíteð past framgewát/framgewiton ptp framgewiten to apostatize
framian [] wv/t2
to avail, benefit
framierning
[] f (-e/-a) out flowing
framigendlic
[] adj effective, beneficial
framlád [] f
(-e/-a) departure
framléce [] adj
turned from
framlic [] adj
strong, daring; adv ~líce boldly, strongly, strenuously,
quickly
framlócian
[] wv/t2 to look back
framnes [] f (-se/-sa) vigor,
excellence
framrinc [] m
(-es/-as) chief, prince
framscipe []
1. m (-es/-as) exercise, action; progress, success; 2. m
(-es/-as) fraternity
framsíþ [] m
(-es/-as) departure
framslitnes
[] f (-se/-sa) desolation
framswengan
[] wv/t1b to swing away, shake off
framung see fremung
framweard []
adj about to depart, departing, doomed to die; with his back turned
framweardes
[] adv away from
framwesende
[] adj absent
frán [] past 3rd sing of frínan
franca [] m (-n/-n) lance,
javelin
Francan [] m
pl the Franks; gen Francena, dat Francum
France [] m
pl the Franks; gen Franca
Francland []
n (-es/-) Frank-land, the country of the Franks
Francríce []
n (-es/-u) the kingdom of the Franks
frásian1
[] wv/t2 to ask, inquire, find out by inquiry; tempt, try
frásung [] f
(-e/-a) questioning, temptation
fratwian see frætwian
frǽ- see fréa-
fræc see frec
frǽc- see fréc-
fræcúð see fracoð
fræfel [] 1.
n?
(-es/-) cunning; 2. adj cunning
fræfelian []
wv/i2 to be cunning
fræfellíce
[] adv shamelessly; carefully; astutely
fræfelnes []
f (-se/-sa) sharpness, shrewdness
frægn [] 1. past 3rd
sing of frignan; 2. see fregen 2
frægning [] f
(-e/-a) questioning
fræm- see frem-
fræng see frægn
fræpgian1
[] wv/t2 to accuse; reverence
frǽt [] 1.
2 adj perverse, proud, obstinate; shameful; 2. past
3rd sing of fretan
frætegung see frætwung
frætenes [] f
(-se/-sa) ornament
frætew- see frætw-
frǽtgenga []
m (-n/-n) apostasy
frǽtig [] adj
perverse, proud
frætlæppa []
m (-n/-n) dew-lap
frǽton past pl of fretan
frætwa [] f
pl treasures, ornaments, trappings, armor; m adorner
frætwe [] f
pl treasures, ornaments, trappings, armor; m adorner
frætwædnes see frætwednes
frætwan1
[] wv/t1b to ornament, adorn; clothe, cover over
frætwian [] wv/t2
to ornament, adorn; clothe, cover over
frættewian
[] wv/t2 to ornament, adorn; clothe, cover over
frætwian variant of frætwan
frætwung1
[] f (-e/-a) adorning, ornament
fréa2
[] 1. m (-n/-n) ruler, lord, king, master; the Lord, Christ, God;
husband [Goth frauja]; 2. see fréo 1
fréa- [] intensitive
prefix [= L præ-]
fréabeorht
[] adj glorious
fréabeorhtian
[] wv/t2 to proclaim
fréabodian
[] wv/t2 to proclaim, declare
fréabregd? [] n? (-es/-) mighty device
fréadréman
[] wv/t1b to exult
fréadryhten2
[] m (-dryhtnes/-dryhtnas) lord and master
fréafætt [] adj
very fat
fréagléaw []
adj very wise
fréahræd [] adj
very quick
fréamǽre [] adj
very celebrated
fréamicel []
adj preeminent
fréamiht [] f
(-e/-e) great strength
freamsum see fremsum
fréan see fréon
fréaofestlíce
[] adv very quickly
fréareccere
[] m (-es/-as) prince
fréas past 3rd sing of fréosan
fréasian see frásian
fréatorht []
adj very bright, radiant
fréaþancian
[] wv/t2 to exult
fréawine2
[] m (-es/-as) lord and friend
fréawlitig
[] adj very beautiful
fréawrásn []
f (-e/-a) splendid band, splendid chain
frébran see fréfran
frec [] adj
greedy; eager, bold, daring; dangerous
freca2
[] m (-n/-n) warrior, hero
fréced- see frécen-
frécelnes see frécennes
frécelsod [] adj exposed to
danger
frécen [] n (frécnes/-)
peril, danger
frécendlic [] adj dangerous,
mischievous, perilous, terrible; adv ~líce
frécenful [] adj dangerous
frécenlic [] adj dangerous,
mischievous, perilous, terrible; adv ~líce
frécennes [] f (-se/-sa)
harm, danger
frecful [] adj
greedy
frecian [] wv/t2
to be greedy
freclíce [] adv
greedily
frecmáse [] f
(-an/-an) titmouse
frécn- see frécen-
frécne [] 1.
adj dangerous, perilous; terrible; savage, wicked; daring, bold; 2. n
(-es/-u) peril; 3. adv dangerously; fiercely, severely; boldly,
audaciously
frecnes [] f
(-se/-sa) greediness
frecnian1
[] wv/t2 to make bold; endanger, imperil
frecwásend
[] m (-es/-) gluttony
frefelíce see fræfellíce
fréfer [] f (-e/-a)
consolation
fréfernes [] f (-se/-sa)
consolation
freflíce see fræfellíce
fréfran1
[] wv/t1b to cheer, console
fréfrend [] m
(-es/-), f (-e/-a) comforter, consoler; the Comforter (Holy Ghost)
fréfrian see fréfran
fréfriend see fréfrend
fréfrung [] f
(-e/-a) consolation
fregen [] 1.
see frægn past 3rd sing of frignan; 2. n
(-es/-) question
fregn [] 1.
see frægn past 3rd sing of frignan; 2. n
(-es/-) question
fregnan see frignan
fregnung [] f
(-e/-a) questioning
freht see friht
frem see fram adj
fremde [] adj
foreign, alien, strange; unfriendly; estranged from, devoid of, remote from
fremdian1
[] wv/t2 to estrange; curse, anathematize, excommunicate
freme [] 1.
adj 2 vigorous, flourishing; [fram]; 2. see fremu
fremede see fremde
fremedlǽcan
[] irreg wv/t1b to alienate
fremedlíce
[] adv perfectly
fremednes1
[] f (-se/-sa) fulfillment, effect
fremful [] adj
useful, profitable, beneficial; well-disposed; adv ~líce
efficaciously
fremfullic see fremful
fremfulnes
[] f (-se/-sa) utility, profit
fremian1
[] wv/t2 to avail, benefit, do good; tíðe ~ to grant
fremigendlic
[] adj profitable
fremlic [] adj
profitable
fremman [] wv/t1a
to further, advance, support; frame, make, do, accomplish, perfect, perpetrate,
commit, afford
fremming1
[] f (-e/-a) purpose, effect, performance, progress
fremnes see fremednes
fremsum [] adj
beneficent, benign, kind, gracious; adv ~e
fremsumlic
[] adj benignant, kind; adv ~líce
fremsumnes
[] f (-se/-sa) benefit, benignity, kindness, liberality
fremð- see fremd-
fremðlic see frymðlic
fremu []
f (-e/-a) advantage, gain, benefit
fremung [] f
(-e/-a) advantage, profit, good
frence [] f
(-an/-an) a coarse cloak
Frencisc [] adj
French
frénd see fréond
frendian see fremdian
freng see frægn past 3rd
sing of frignan
fréo [] 1.
adj free; 2 glad, joyful; 2 noble, illustrious; 2.
2 f (-n/-n) woman, lady; 3. m see fréa; 4.
imper of fréogan; 5. f? (-?/-?) freedom, immunity
fréobearn2
[] n (-es/-) child of gentle birth
fréoborh see friðborh
fréobróðor
[] m (-/-) own brother
fréoburh [] f
(-byrh/-byrh) city
fréod [] 1.
2 f (-e/-a) peace, friendship; good-will, affection; 2.
past participle of fréogan; 3. see fréot
fréode past 3rd sing of fréogan
fréodohtor
[] f (-/-) freeborn daughter
fréodóm [] m
(-es/-as) freedom, state of free-will, charter, emancipation, deliverance
fréodryhten2 [] see fréadryhten
fréodscipe
see fréondscipe?
fréogan1
[] wv/t2 3rd
pres fréogð past fréode ptp gefréod to free, liberate, manumit; love,
embrace, caress, think of lovingly, honor
fréoh see fréo
fréolác [] n
(-es/-) free-will offering, oblation
fréolǽta [] m
(-n/-n) freedman
fréolic1
[] adj free, freeborn; glorious, stately, magnificent, noble; beautiful,
charming; adv ~líce freely, readily; as a festival
fréols [] 1.
m (-es/-as), n (-es/-) freedom, immunity, privilege; feast-day,
festival; charter of freedom [originally fríheals]; 2. adj free,
festive
fréolsǽfen
[] m (-ǽfnes/-ǽfnas) eve of a feast
fréolsbóc []
f (-béc/-béc) charter of freedom
fréolsbryce
[] m (-es/-as) breach of festival
fréolsdæg []
m (-es/-as) feast-day, festival-day
fréolsdóm see fréodóm
fréolsend []
m (-es/-) liberator
fréolsiend
[] m (-es/-) liberator
fréolsgefa
[] m (-n/-n) emancipator
fréolsgér []
n (-es/-) year of jubilee
fréolsian1
[] wv/t2 to deliver, liberate; to keep a feast or holy day, celebrate
fréolslic []
adj festive, festival; ~líce adv freely; solemnly
fréolsmann
[] m (-es/-menn) freedman
fréolsniht
[] f (-e/-) eve of a festival; [gen/dat sing ~e; gen/dat
pl ~a/~um]
fréolsstów
[] f (-e/-a) festival-place
fréolstíd []
f (-e/-e) festival, feast-day
fréolsung []
f (-e/-a) celebration of a feast
freom see fram 3
freom- see fram-, frem-
fréomǽg2
[] m (-es/-as) free kinsman
fréomann [] m
(-es/-menn) freeman, freeborn man
fréonama [] m (-n/-n) surname
fréond [] m (-es/friend) friend,
relative; lover; dat. sing. fríend
fréondheald [] adj amiable
fréondhealdlic [] adj related, akin
fréondlár [] f (-e/-a) friendly
counsel
fréondlaðu [] f (-e/-a) friendly
invitation
fréondléas [] adj friendless; orphan; ~
mann outlaw
fréondléast [] f (-e/-a) want of friends
fréondlic [] adj friendly,
well-disposed, kindly; adv fréondlíce
fréondlíðe
[] adj kind to one’s friends
fréondlufu
[] f (-e/-a) friendship, love
fréondmyne
[] f (-an/-an) amorous intention
fréondrǽden
[] f (-ne/-na) friendship; conjugal love
fréondscipe
[] m (-es/-as) friendship; conjugal love
fréondspéd
[] f (-e/-e) abundance of friends
fréondspédig
[] adj rich in friends
fréone accusative
singular masculine of fréo adj
fréonoma see fréonama
fréorig2
[] adj freezing, frozen, cold, chilly; blanched with fear, sad, mournful
[fréosan]
fréorigferð2
[] adj sad
fréorigmód2
[] adj sad
fréoriht [] n
(-es/-) rights of freemen
fréosan1
[] sv/t2 3rd
pres fríesð past fréas/fruron ptp gefroren to freeze
fréosceat []
m (-es/-as) freehold property
fréot [] m
(-es/-as) freedom; ~es þolian to be reduced to slavery
fréotgiefa
[] m (-n/-n) liberator
fréotgiefu
[] f (-e/-a) emancipation
fréotgift []
f (-e/-a) emancipation
fréotmann []
m (-es/-menn) freedman
freoð- see frið-
fréoðan see á-
freoðo- see friðo-
freoðu- see friðu
fréowíf [] n
(-es/-) free woman
fréowine see fréawine
Fresan see Frisan
Fresic [] adj
in the Frisian manner, Frisian [Frisan]
fretan1
[] sv/t5 3rd
pres fritt, friteð past frǽt/on ptp gefreten to devour, eat, consume; break
fretgenga see frætgenga
frettan [] wv/t1a
to feed upon, consume [frettan]
frettol [] adj
greedy, gluttonous
fretw- see frætw-
freðo see friðo
frí see fréo 1
fría see fréa
fríand see fréond
Fríandæg [] m
(-es/-dagas) Friday
fríborh see friðborh
fric see frec
fricca [] m
(-n/-n) herald, crier (1)
friccea [] m
(-n/-n) herald, crier (2)
fricgan [] sv/t5 3rd pres frigeð
past fræg/frǽgon ptp gefrigen/gefrægen to ask, inquire into, investigate; ge~
to learn, find out by inquiry
frícian [] wv/t2
to dance
frician1
[] wv/t2 w.g. to seek, desire
friclu [] f
(-e/-a) appetite
fricu [] f
(-e/-a) a using, use, or enjoyment of a thing; In partic., in mercantile lang.,
a use of money lent; interest paid for the use of money, usury; interest [usura]
fricolo see friclu
frictrung see frihtrung
frídhengest see fríðhengest
fríenan see frínan, frignan
fríend see fréond
fríg see fréo
Frígdæg see Frígedæg
fríge [] 1. 2 f pl
love; 2. variant of fréo
frígea [] m
(-n/-n) lord, master [= fréa]
Frígeǽfen []
m (-ǽfnes/-ǽfnas) Thursday evening
Frígedæg [] m
(-es/-dagas) Friday
frigedóm [] m
(-es/-as) deliberation
frigenes see frignes
Frígeniht []
f (-e/-) Thursday night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl
~a/~um]
frigest pres 2nd sing of fricgan
frigeð pres 3rd sing of fricgan
frignan1
[] sv/t3 3rd
pres frigneð past frægn/frugnon ptp gefrugnen to ask, inquire; 2 learn
by inquiry
frignes1 [] f
(-se/-sa) interrogation, question
frígnes [] f
(-se/-sa) freedom
frignung [] f
(-e/-a) question
frigst pres 2nd sing of fricgan
frihst pres 2nd sing of fricgan
friht [] n
(-es/-) divination
frihtere [] m
(-es/-as) diviner, soothsayer
frihtrian []
wv/t2 to divine
frihtrung []
f (-e/-a) soothsaying, divination
frimdig see frymdig
frínan see frignan
frínan1
[] sv/t3 3rd
pres fríneð past frǽn/frúnon ptp gefrúnen to ask, inquire; 2 learn
by inquiry (2)
frínd see fríend
frío see fréo
frís [] adj
crisped, curled; Frisian
Frisan [] m
pl Frisians
frisca see frysca
fristmearc see firstmearc
frit pres 3rd sing of fretan
friteð pres 3rd sing of fretan
fritt pres 3rd sing of fretan
frið [] m
(-es/-as), n (-es/-u, freoðu, frioðu) peace, tranquility, security,
refuge; ~ niman to make peace; privilege of special protection, and
penalty for the breach of it; restoration of rights (to an outlaw); ~ geniman
to make peace
fríð [] adj
stately, beautiful
friða [] m
(-n/-n) protector
friðáð [] m
(-es/-as) oath of peace
friðbéna [] m (-n/-n)
suppliant, refugee
friðborh [] m
(-bóres/-bóras) surety for peace
friðbrǽc [] f
(-e/-a) breach of the peace
friðburg [] f
(-byrg/-byrg) town with which there is peace, city of refuge; [gen sing
~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig;
nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat
pl ~burgum]
friðcandel
[] f (-le/-la) the sun
friðeléas see friðléas
friðgeard []
m (-es/-as) enclosed space, asylum, sanctuary; court of peace (heaven)
friðgedál []
n (-es/-) death
friðgegilda
[] m (-n/-n) member of a peace-gild
friðgeorn []
adj peaceable
friðgewrit
[] n (-es/-u, gewriotu) peace agreement
friðgield []
n (-es/-) peace-gild
friðgísl [] m
(-es/-as) peace-hostage
friðhengest
[] m (-es/-as) stately horse? [ON
fríðr], or horse of peace?
friðherpæð
[] m (-es/-paðas) king’s highway
friðhús [] n
(-es/-) sanctuary
friðian [] wv/t2
to give ‘frið’ to, make peace with, be at peace with; 1 cherish,
protect, guard, defend, keep; observe
friðiend [] m
(-es/-) helper, defender
friðland [] n
(-es/-) friendly territory
friðléas [] adj
peaceless, outlawed
friðlic [] adj
mild, lenient
friðmál [] n
(-es/-) article of peace
friðmann [] m
(-es/-menn) man under special peace-protection
friðo see friðu
friðo- see friðu-
friðscip [] n
(-es/-u) ship for defense
friðsócn [] f
(-e/-a) sanctuary, asylum
friðsplott
[] m (-es/-as) peace-spot, asylum
friðstól [] m
(-es/-as) sanctuary, asylum, refuge
friðstów [] f
(-e/-a) refuge, sanctuary
friðsum [] adj
pacific, peaceful; ge~ safe, fortified
friðsumian
[] wv/t2 to make peaceful, reconcile
friðu [] f
(-e/-a), m (-wes/-was) peace, safety, protection; refuge, asylum
friðubéacen
[] n (-béacnes/-) sign of peace
friðuscealc2
[] m (-es/-as) angel
friðusibb []
f (-e/-a) peace bringer
friðuspéd2
[] f (-e/-e) abundant peace
friðutácn []
n (-es/-) sign of peace
friðuþéawas
[] m pl peaceful state
friðuwang []
m (-es/-as) peaceful plain, place of refuge
friðuwaru2
[] f (-e/-a) protection
friðuwǽr2
[] f (-e/-a) treaty of peace
friðuwebba2
[] m (-n/-n) peacemaker
friðuwebbe2
[] f (-an/-an) peacemaker
frocga see frogga
fród2
[] adj wise; old [ON fróðr]
fródian [] wv/i2
to be wise
frófer see frófor
fróferian see fréfran
frófor1
[] f (-e/-a), m (frófres/frófras), n (frófres/-)
consolation, joy, refuge; compensation, help, benefit
fróforbóc []
f (-béc/-béc) book of consolation
fróforgást
[] m (-es/-as) consoling spirit, Holy Ghost, Comforter
fróforlic []
adj kind, helpful; adv ~líce
frófornes []
f (-se/-sa) consolation
fróforword
[] n (-es/-) word of consolation
frófrian see fréfran
frogga [] m
(-n/-n) frog
froht see forht
from see fram
from- see frem-, frum-
fromácnýslian
[] wv/t2 to degenerate
froren past participle of fréosan
frosc [] m
(-es/-as) frog
frost see forst
frost [] m
(-es/-as) frost
frówe [] f
(-an/-an) woman [Ger frau]
frox see frosc
frugnen past participle of frignan
frugnon past pl of frignan
frum [] 1.
adj primal, original, first; 2. see fram
fruma [] m
(-n/-n) beginning, origin, cause; creation; originator, inventor, founder,
creator; first-born; 2 prince, king, chief, ruler; on ~n at
first; wæstma ~n first-fruits
frumácennes
[] f (-se/-sa) nativity
frumbearn2
[] n (-es/-) first-born child
frumbyrd [] f
(-e/-a) birth
frumbyrdling
[] n (-es/-) youth
frumcenned
[] adj first-begotten, first-born; original, primitive
frumcennende
[] adj primitive
frumcenning
[] m (-es/-as) first-born
frumcnéow []
n (-es/-) primal generation
frumcynn2
[] n (-es/-) ancestry, origin, descent, lineage; race, tribe
frumcynnend see frumcenned
frumcyrr [] m
(-es/-as) first time
frumdysig []
n (-es/-) first offence, beginning of sin
frumgár2
[] m (-a/-a) leader, patriarch, chieftain, noble [cognate with L
primipilus]
frumgára2
[] m (-n/-n) leader, patriarch, chieftain, noble [cognate with L
primipilus]
frumgesceap
[] n (-es/-) creation of the world
frumgeweorc [] n (-es/-)
original construction
frumgewrit [] n (-es/-u,
-gewriotu) deed, document
frumgiefu [] f (-e/-a)
prerogative, privilege
frumgripa [] m (-n/-n)
firstling
frumgield [] n (-es/-) first
installment
frumhéowung [] f (-e/-a)
original formation
frumhrægl []
n (-es/-) first garment (sc of fig-leaves)
frumildu [] f
(-e/-a) early age [ieldu]
frumléoht []
n (-es/-) dawn
frumlic [] adj
original, primitive; adv ~líce
frumlída [] m
(-n/-n) chief sailor
frumlýhtan
[] wv/i1b to dawn
frummeoluc
[] f (-e/-a) nectar (new milk?),
beestings
frummynetslæge
[] m (-es/-as) first coinage
frumrǽd [] m
(-es/-as) primary ordinance
frumrǽden []
f (-ne/-na) space of time
frumrinc see framrinc
frumrípa [] m
(-n/-n) first-fruits
frumsceaft
[] m (-es/-as) first creation, origin, primeval condition; creature;
home
frumsceapen
[] adj first created, first
frumsceatt
[] m (-es/-as) first-fruits
frumscepend
[] m (-es/-) creator
frumscyld []
f (-e/-e) original sin
frumsetnes
[] f (-se/-sa) authority
frumsetnung
[] f (-e/-a) foundation, creation
frumslǽp [] m
(-es/-as) first sleep
frumspellung
[] f (-e/-a) first relation, original story
frumsprǽc []
f (-e/-a) opening words; 2 promise
frumstaðol
[] m (-es/-staðelas) first state
frumtéam [] m
(-es/-as) first team (of animals harnessed in line)
frumstemn []
m (-es/-as) prow
frumstól [] m
(-es/-as) first or principal seat, paternal home
frumtalu [] f
(-e/-a) first statement in an action?, of a
witness?
frumtíd [] f
(-e/-e) beginning
frumtyhtle
[] f (-an/-an) first accusation, first charge [téon 2]
frumð see frymð
frumwæstm []
m (-es/-as), f (-e/-a) first-fruits
frumweorc []
n (-es/-) primeval work, creation
frumwífung
[] f (-e/-a) first marriage
frumwylm [] m
(-es/-as) new-born zeal; first inflammation
frumwyrhta
[] m (-n/-n) creator
frunen past participle of frínan
frunnon past pl of frínan
frunon past pl of frínan
frungon see frugnon past pl of frignan
fruron past pl of fréosan
frý see fréo
fryccea see fricca
fryht see friht
fryht- see forht-, fyrht-
frylsian see freolsian
frym- see frum-, frym-
frymdig [] adj
curious, inquisitive; desirous; ~ béon to entreat
frymetling
[] f (-e/-a) young cow
frymð [] 1.
m (-es/-as), f (-e/-a) origin, beginning, foundation; creature, in
pl created things; 2. see fyrmð
frymðlic [] adj
primeval, primitive, first; chief; adv ~líce (1)
frymðelic []
adj primeval, primitive, first; chief; adv ~líce (2)
frymðo see frymð
frymðu see frymð
frymðylde []
adj of early age?
frýnd nominative/accusative plural of fréond
frýs see frís
Frysan see Frisan
frysca [] 1.
m (-n/-n) kite, bittern; 2. a little boy; a youth, lad [pusio?]; 3. adj? fresh, youthful (a form
of fersc?)
frýsð pres 3rd sing of fréosan
fryt pres 3rd sing of fretan
fryð see frið
fryð- see fyrð-
fugel [] m
(fugles/fuglas) fowl, bird
fugelbona []
m (-n/-n) fowler
fugelcynn []
n (-es/-) bird-tribe
fugeldæg [] m
(-es/-dagas) day on which poultry might be eaten
fugeldoppe
[] f? (-an/-an) water-fowl
fugelere see fuglere
fugeleswýse
[] f (-an/-an) larkspur
fugelhwata
[] m (-n/-n) augur
fugellím [] m
(-es/-as) bird-lime
fugelnett []
n (-es/-) bird-net
fugelnoð [] m
(-es/-as) bird-catching, fowling
fugeloð [] m
(-es/-as) bird-catching, fowling
fugeltimber
[] n (-timbres/-) young bird
fugeltréo []
n (-wes/-) prop (of a snare for birds)
fugelweohlere
[] m (-es/-as) augur [wiglere]
fugelwylle
[] adj swarming with birds
fuglere [] m
(-es/-as) fowler
fuglesbéan
[] f (-e/-a) vetch
fuglian [] wv/t2
to catch birds
fuglung [] f
(-e/-a) bird-catching
fugol- see fugel-
fugul- see fugel-
fuhl- see fugl-
fúht [] adj
damp, moist [Ger feucht]
fúhtian [] wv/i2
to be moist
fuhton past pl of feohtan
ful [] 1.
n (-es/-u) beaker, cup; 2. see full
fúl [] 1.
adj foul, unclean, impure, vile, corrupt, rotten; guilty; ~ béam
black alder; 2. n (-es/-) filth, foulness, impurity, crime,
offence
fulbeorht []
adj very bright, resplendent
fulbrecan []
sv/t4 3rd
pres fulbricð past fulbræc/fulbrǽcon ptp fulbrocen to violate
fuldón [] irreg
v/t to complete, perform; arrange
fúle [] adv
foully
fuléode [] past 3rd sing of fulgán
fúletréo [] n
(-wes/-) black alder
fulfaran [] sv/i6
3rd
pres fulfærð past fulfór/on ptp is fulfaren to travel
fulfæstnian
[] wv/t2 to ratify fully
fulfealdan
[] sv/t7 3rd
pres fulfieldeð past fulféold/on ptp fulfealden to unfold, uncoil, unroll, unfurl,
unclose, spread out, loosen, undo; spread out; open; put in order; to free from
wrinkles, smooth; to calm; to spread out, stretch out, extend, deploy, display;
to disentangle, set in order, arrange, regulate, settle, adjust any thing
complicated or difficult; of speech, to develop, unfold, set forth,
exhibit, treat, state; [explicare]
fulgeare [] adv
quite well
fulgód [] adj
very good
fulgon past pl of féolan
fulhár [] adj
entirely grey, very hoary
fulhealden
[] adj contented; sufficient, ample [Ger vollhaltig]
fulht- see fulwiht-
fúlian [] wv/t2
to be or become foul, decay, rot
full [] 1.
adj w.g. full, filled, complete, perfect, entire, utter; swelling,
plump; be ~an fully, perfectly, completely; 2. adv very,
fully, entirely, completely, thoroughly; ~ néah almost, very
nearly; be ~um þingum abundantly
full- see also ful-
fulla [] 1.
m (-n/-n) fullness; 2. m (-n/-n) assembly?
fullǽst [] m
(-es/-as) help, support
fullǽstan []
wv/t1b w.d. to help, support
fullæðele []
adj very noble
fullberstan
[] sv/t3 3rd
pres fullbirsteð past fullbærst/fullburston ptp fullborsten to burst completely
fullbétan []
wv/i1b to make full amends
fullblíðe []
adj very glad
fullboren []
adj fully born; of noble birth
fullbryce []
m (-es/-as) complete breach of the peace; violation of the rights of a
clerical offender
fullclǽne []
adj very pure
fullcuman []
sv/t4 3rd
pres fullcymð past fullcóm/on ptp fullcumen to attain
fullcúð [] adj
well-known, notorious, famous
fulle see sin~
fullendian
[] wv/t2 to complete
fullere [] m
(-es/-as) fuller, bleacher
fullest see fullǽst
fullfléon []
sv/i2 3rd
pres fullflíehð past fullfléah/fullflugon ptp fullflogen to take to flight, escape
completely
fullforðian
[] wv/t2 to fulfill
fullfremed
[] adj perfect; adv ~líce fully, perfectly, completely
fullfremedlic
[] adj perfect; adv ~líce fully, perfectly, completely
fullfremednes
[] f (-se/-sa) perfection
fullfremman1
[] wv/t1a to fulfill, perfect, practice, complete
fullfremian1
[] wv/t2 to fulfill, perfect, practice, complete
fullfylgian
[] wv/t2 to follow, obey; pursue
fullfyllan
[] wv/t1a to fulfill
fullgán [] irreg
v/t 3rd
pres fullgǽð past fulléode ptp fullgán to accomplish, fulfill, carry out;
follow, imitate, obey; help
fullgangan
[] sv/i7 3rd
pres fullgengð past fullgéong/on, fullgíeng/on
ptp fullgangen to
accomplish, fulfill, carry out; follow, imitate, obey; help
fullgearwian
[] wv/t2 to finish, complete; prepare fully
fullgedrifen
[] adj w.g. full (of wild beasts)
fullgeorne
[] adv very eagerly
fullgewépned
[] adj fully armed
fullgrówan
[] sv/i7 3rd
pres fullgréwð past fullgréow/on ptp is fullgrowen to grow to perfection
fullhál [] adj thoroughly well
fullhealden
[] adj contented
fullian1
[] 1. wv/t2 to complete, fill up, perfect; 2. see fulwian
fullic [] adj
full; universal, catholic; adv ~líce entirely, fully, perfectly,
completely
fúllic [] adj
foul, unclean, objectionable, shameful, base; adv ~líce
fulligan see fulwian
fullmægen []
n (-es/-) great power
fullmannod
[] adj fully peopled
fullmedeme
[] adj excellent, perfect; adv ~medemlíce
fullnes [] f
(-se/-sa) fullness
fúllnes see fúlnes
fulloc [] ? (-?/-?)
final or definite agreement?
fulloft [] adv
very often
fullraðe [] adv
very quickly
fullricene
[] adv? very quickly, immediately
fullrípod []
adj mature
fullsléan []
sv/t6 3rd
pres fullslíehð past fullslóg/on ptp fullslægen, fullslagen to kill outright
fullsumnes
[] f (-se/-sa) abundance
fullþungen
[] adj full-grown
fullþungennes
[] f (-se/-sa) full development
fulluht see fulwiht
fullunga [] adv
fully
fullwearm []
adj fully warm
fullweaxan
[] sv/i7 3rd
pres fullwiexð past fullwéox/on ptp fullweaxen to grow to maturity
fullwelig []
adj very rich
fullwépnod
[] adj fully armed
fullwer [] m
(-es/-as) complete ‘wer’, full atonement
fullwérig []
adj very tired
fullwyrcan
[] irreg wv/t1b 3rd pres fullwyrcð past fullworhte ptp fullworht to complete, fulfill
fulnéah [] 1.
adj very near; 2. adv very nearly, almost
fúlnes [] f
(-se/-sa) foulness, filthy smell
fúlon rare past pl of féolan
fúlstincende
[] adj foul-stinking
fultéam see fultum
fultem- see fultum-
fultom- see fultum-
fultrúwian
[] wv/t2 to confide in
fultum [] m
(-es/-as) help, support, protection; forces, army
fultuman1
[] wv/t1b to help, support, assist; 2 be propitious to,
overlook
fultumian1
[] wv/t2 to help, support, assist; 2 be propitious to,
overlook
fultumend1
[] m (-es/-) helper, fellow-worker
fultumgestre
[] f (-an/-an) a helper
fultumiend1
[] m (-es/-) helper, fellow-worker
fultumléas
[] adj without help
fulwa [] m
(-n/-n) fuller
fulwere [] m
(-es/-as) baptizer, baptist
fulwian1
[] wv/t2 to baptize
fulwiht [] m
(-es/-as), n (-es/-u), f (-e/-a) baptism, Christianity
fulwihtan1
[] wv/t1b to baptize (1)
fulwihtbæð
[] n (-es/-baðu) baptismal bath, font
fulwihtbéna
[] m (-n/-n) applicant for baptism
fulwihtele
[] m (-es/-as) baptismal oil
fulwihtere
[] m (-es/-as) baptizer; the Baptist
fulwihtfæder
[] m (-/-) baptismal father, godfather, baptizer
fulwihthád
[] m (-a/-a) baptismal order or vow
fulwihtian1
[] wv/t2 to baptize (2)
fulwihtnama
[] m (-n/-n) baptismal name, Christian name
fulwihtstów
[] f (-e/-a) baptistery
fulwihttíd
[] f (-e/-e) time of baptism
fulwihtþéaw
[] m (-es/-as) rite of baptism
fulwihtþénung
[] f (-e/-a) baptismal service
fulwihtwæter
[] n (-es/-) laver of baptism
fulwihtwere
[] m (-es/-as) baptist
fulwuht see fulwiht
funde wk past tense of findan
fundelnes see on~
fundennes see on~
fundian [] 1.
wv/t2 w. of, tó to tend to, wish for, strive after, go, set out, go
forward, hasten; spread?; 2. see fandian
fundon past pl of findan
fundung [] f
(-e/-a) departure
funta? [] m
(-n/-n) spring?, brook?
funte? [] f
(-an/-an) spring?, brook?
fúra see furh
furh [] f
(fyrh/fyrh) furrow, trench [gen pl fúra, dat pl forum]
furhwudu [] m
(-a/-a) pine
fúrian1
[] wv/t2 to furrow
furlang [] n
(-es/-) length of furrow, furlong; land the breadth of a furrow
furðan see furðum
furðon see furðum
furðor [] adv
of place/time further, more distant, forwards, later; more; superior; ~ dón
to promote
furðorlucor
[] adv more perfectly; comparative
furðra adj
further, greater, superior; superlative of forð
furðum [] adv
even, exactly, quite, already, just as, at first; further, previously; syððan
~ just as soon as
furðumlic []
adj luxurious, indulging
furður see furðor
furuh see furh
fús [] adj
striving forward, eager for, ready for, inclined to, willing, prompt;
expectant, brave, noble; ready to depart, dying
fúsléoð2
[] n (-es/-) death-song, dirge
fúslic [] adj
ready to start; excellent; adv ~líce readily, gladly
fúsnes [] f
(-se/-sa) quickness
fustra see fýrstán
fýf- see fíf-
fyhfang see feohfang
fyht- see feoht-
fýhtan [] wv/t1b
to moisten
fyl see fiell, fyll
fýlan1
[] wv/t1b to befoul, defile, pollute
fylcian1
[] wv/t2 to marshal troops
fyld [] m
(-es/-as) fold, crease
fyldestól []
m (-es/-as) folding-stool
fyldstól [] m
(-es/-as) folding-stool
fylen see fellen?
fylgan1
[] wv/t1b w.d. or w.a. to follow, pursue; persecute; follow out,
observe, obey; obtain; attend to; practice
fylgend [] m
(-es/-) follower, observer
fylgestre []
f (-an/-an) female follower
fylgian see fylgan
fylging [] f
(-e/-a) 1. following; 2. fallow land [fealh]
fylian see fylgan
fyligan see fylgan
fyligendlic
[] adj that can or ought to be imitated
fylignes [] f
(-se/-sa) following, practice
fyll [] 1. see fyllu; 2.
see fiell
fyllan1
[] 1. wv/t1a to fill, fill up, replenish, satisfy; complete,
fulfill; [full]; 2. 1 to cause to fall, strike down, fell,
cut down; throw down, defeat, destroy, kill; tumble; cause to stumble; gefylled
w.d.g. bereft
fyllað [] m
(-es/-as) filling, filling up
fyllen [] f
(-ne/-na) a dropping
fyllen see mónað~
fyllend see fylgend
fylleséoc [] adj epileptic
fylleséocnes [] f (-se/-sa)
epilepsy
fylleðflód
[] m (-es/-as) high tide
fyllewærc []
n (-es/-) epilepsy
fylling1
[] f (-e/-a) filling; completion
fyllnes [] f
(-se/-sa) fullness, plenitude, satiety; supplement; completion, fulfillment
fyllu [] f
(-e/-a) fullness (of food), fill, feast, satiety; impregnation
fylmen see filmen
fylnes [] 1.
f (-se/-sa) fall, stumbling-block, offence, ruin; 2. see fyllnes
fýlnes see fúlnes
fylst [] 1.
m (-es/-as) help, aid; 2. pres 2nd sing of feallan;
3. pres 2nd sing of fyllan
fylstan1
[] wv/t1b w.d. to aid, support, help, protect [= fullæstan]
fylstend1
[] m (-es/-) helper
fylt pres 3rd sing of fealdan
fylð 1. pres 3rd
sing of fyllan; 2. pres 3rd sing of feallan
fýlð [] f
(-e/-a) filth, uncleanness, impurity
fylwérig [] adj
faint to death; [fiell]
fyn- see fin-
fýnd see féond
fyndele [] m
(-es/-as) invention, devising
fyne [] m?
(-es/-as), n? (-es/-u) moisture, mold
fynegian [] wv/i2
to become moldy
fynig [] adj
moldy, musty
fyniht [] adj
fenny, marshy
fyr see feorr
fýr [] n
(-es/-) fire; a fire
fýran [] 1.
see féran; 2. wv/t1b 1 to cut a furrow;
castrate
fýras see fíras
fýrbǽre [] adj
fire-bearing, fiery
fýrbæð2
[] n (-es/-baðu) fire-bath, hell-fire
fýrbend [] m
(-es/-as) bar forged in the fire
fýrbéta [] m
(-n/-n) fireman, stoker
fýrbryne [] m
(-es/-as) conflagration
fyrclian [] wv/t2
to flash, flicker; to fork into many rays
fýrclomm [] m
(-es/-as) band forged in the fire
fýrcrúce [] f
(-an/-an) crucible, kettle
fýrcynn [] n
(-es/-) fire
fyrd see fierd
fyrd- see fierd-
fýrdraca [] m
(-n/-n) fire-spewing dragon
fýrede see twi~, þri~
fyren see firen
fýren [] adj
of fire, fiery; on fire, burning, flaming
fýrencylle
[] f (-an/-an) lamp
fýrenful [] adj
fiery
fyrengát see firengát
fýrentácen
[] n (-tácnes/-) fiery sign
fyrentácnian
[] wv/t2 to pollute with sin
fýrenþecele
[] f (-an/-an) firebrand
fyres see fyrs
fyrest see fyrst, fyrmest spl
adj
fyrewyrt see fyrwit
fýrfeaxen []
adj fiery-haired
fýrfóda [] m
(-n/-n) fuel, twigs for burning
fýrgearwung
[] f (-e/-a) cooking
fýrgebeorh
[] n (-gebéores/-) fire-screen
fýrgebræc []
n (-es/-gebracu) crackling of fire
fyrgen see firgen
fyrgenhéafod? [] n
(-héafdes/-u) mountain headland
fýrgnást [] m
(-es/-as) spark of fire [ON gneisti]
fyrh [] 1.
f (-e/-a) fir; 2. see furh
fýrhát [] adj
hot as fire, burning, ardent
fýrheard [] adj
hardened by fire
fyrht1
[] 1. adj afraid, timid [forth]; 2. see friht
fyrhtan1
[] wv/t1b to fear, tremble; frighten, terrify (1)
fyrhtian1
[] wv/t2 to fear, tremble; frighten, terrify (2)
fyrhtnes [] f
(-se/-sa) fear
fyrhtu1
[] f (-e/-a) fright, fear, dread, trembling; horrible sight [forht]
fyrhð see ferhð
fyrhð1
[] n (-es/-), f (-e/-a) wooded country (2)
fyrhðe1
[] n (-es/-u), f (-an/-an) wooded country (3)
fýrhús [] n
(-es/-) room like an oven or furnace? [caminatum], house
or room with a fireplace in it?
fýrhwéolod see féowerhwéolod
fyrian see ferian
fýrian [] wv/t2
1. to supply with firing; 2. 1 to cut a furrow [furh]
fyrlen [] 1.
adj far off, distant, remote; 2. n (-es/-) distance
fýrléoht [] n
(-es/-) gleam of fire
fýrléoma [] m
(-n/-n) gleam of fire
fýrlíce see fǽrlíce
fýrloca [] m
(-n/-n) fiery prison
fyrm [] 1.
?
(-?/-?) cleansing; 2. see feorm
fyrm- see frym-
fýrmǽl [] m
(-es/-as) mark burnt in by fire
fyrmest [] 1.
adj foremost, first; most prominent, chief, best; spl of forma;
2. adv first of all, in the first place, at first, most,
especially, very well, best
fyrmð [] f
(-e/-a) 1. harboring, entertainment; 2. cleansing, washing
fyrn [] 1.
adj former, ancient; 2. adv 1 formerly, of old,
long ago, once
fyrn- see firen-
fyrndagas1
[] m pl days of yore; fród ~um old, aged
fyrngéar [] n
(-es/-) former year(s); preceding year
fyrngeflit2
[] n (-es/-u) former quarrel, old strife
fyrngeflita
[] m (-n/-n) old-standing enemy
fyrngemynd
[] n (-es/-) ancient history
fyrngesceap
[] n (-es/-u) ancient decree
fyrngesetu
[] n pl former seat, habitation
fyrngestréon
[] n (-es/-) ancient treasure
fyrngeweorc2
[] n (-es/-) former, ancient work
fyrngewinn
[] n (-es/-) primeval struggle
fyrngewrit2
[] n (-es/-wriotu) old writings, scripture
fyrngewyrht
[] n (-es/-u) former work, fate
fyrngidd [] n
(-es/-) ancient prophecy
fyrnmann [] m
(-es/-menn) man of old times
fyrnsceaða
[] m (-n/-n) old fiend, devil
fyrnsegen []
f (-e/-a) old saying, ancient tradition
fyrnstréamas
[] m pl ocean
fyrnsynn see firensynn
fyrnweorc2
[] n (-es/-) work of old, creation
fyrnwita [] m
(-n/-n) sage, counselor
fýrpanne [] f
(-an/-an) fire-pan, brazier (1)
fýrponne [] f
(-an/-an) fire-pan, brazier (2)
fyrr see féor
fýrrace [] f
(-an/-an) fire-rake
fyrran see feorran
fyrs [] 1.
m (-es/-as) furze, gorse, bramble; 2. n see fers
fýrscofl [] f
(-e/-a) fire-shovel
fyrsgára [] m
(-n/-n) furzy corner
fyrsian see feorsian
fyrsíg [] f
(-e/-a) furzy island
fyrsléah [] m
(-es/-as) furzy lea
fýrsmeortende see smeortan
fyrsn see fiersn
fýrspearca
[] m (-n/-n) fire-spark
fyrspenn [] m
(-es/-as) a pen of furze
fyrsrǽw [] f
(-e/-a) a row of furze
fyrst [] 1.
adj first; foremost, principal, chief; 2. adv in the first
place, firstly, at first, originally; 3. see first 1, 2
fyrst- see first-
fýrstán [] m
(-es/-as) firestone, stone used for striking fire, flint
fyrstig [] adj
frosty
fýrsweart []
adj black with smoke
fýrtang [] f
(-e/-a) (fire)-tongs
fýrtorr [] m
(-es/-as) beacon, lighthouse
fyrð see fyrhð
fyrð1
[] n (-es/-), f (-e/-a) wooded country (1)
fýrð- see féorð
fýðolle [] f
(-an/-an) furnace; stage on which martyrs were burned
fyrðran1
[] wv/t1b to further, urge on, advance, promote, benefit
fyrðrian1
[] wv/t2 to further, urge on, advance, promote, benefit
fyrðriend [] m (-es/-)
promoter
fyrðringnes [] f (-se/-sa)
furtherance, promotion
fyrðrung [] f
(-e/-a) furtherance, promotion
fyrwit [] 1.
n (-es/-u) curiosity, yearning; 2. adj curious,
inquisitive
fyrwitful []
adj curious, anxious
fyrwitgeorn
[] adj curious, anxious
fyrwitgeornes
[] f (-se/-sa) curiosity; fornication?
fyrwitgeornlíce
[] adv studiously
fyrwitnes []
f (-se/-sa) curiosity
fýrwylm [] m
(-es/-as) wave of fire
fýsan1
[] wv/t1b to send forth, impel, stimulate; drive away, put into flight,
banish; usu. refl. hasten, prepare oneself
fýsian [] wv/t2
to drive away
fýst [] f
(-e/-e) fist
fýstgebéat
[] n (-es/-) blow with the fist
fýstslægen
[] adj struck with the fist
fyðer- see fiðer-, féower-
fyðera nom, acc pl of fiðere
fyðeras nom, acc pl of fiðere
fyðeru nom, acc pl of fiðere
fyðru nom, acc pl of fiðere
fyðerling see féorðling
fyx see fisc
fyxe [] f
(-an/-an) she-fox, vixen
fyxen [] 1.
adj of a fox; 2. f (-ne/-na) she-fox, vixen
fyxenhýd [] f (-e/-e) she-fox’s skin