ǽ- [] accented verb prefix 1. without; 2. see á-

ǽ [] f (-/-) 1. law (divine or human), statute, custom, rite, covenant, marriage; butan ~ outlaw; 1a. scriptures, revelation; Crístes ~ gospel; 2. matrimony, marriage; on rihtre ~we in lawful marriage; 2a. (lawful) wife; 3. rite, ceremony; 4. faith, religion; unrihte ~ false religion; 5. see éa;

ǽ [] f (-/-) life

ǽ [] interj oh!, alas!

ǽ see éa

ǽa [] 1. see éa 1; 2. gen pl of ǽ;

ǽal- see eal-

ǽalá [] interj see éalá; O!, alas!

ǽar- see éar-

ǽbǽr [] adj clear and evident by proof, manifest, apparent, notorious

ǽbǽre [] adj manifest, notorious, public, open, evident, clear

ǽbǽremorþ [] n (-es/-) open murder, manslaughter

Æbban dún [] m (-es/-as) Abingdon, in Berkshire; [Æbba’s or Æbbe’s down or hill]

Æbbercurnig [] n (-es/-) Abercorn, a monastery that is on the south coast of the Frith of Forth, and at the mouth of the river Carron, where the Roman wall of Severus began, and extended to the Frith of Clyde.

æbbung f (-e/-a) ebbing; see ebbung;

ǽbebod [] n (-es/-u) injunction of the law, command, law

ǽbéc [] f pl books of the law, law books

ǽbér [] adj clear and evident by proof, manifest, apparent, notorious

ǽbére see ǽbǽre

ǽbesn see ǽfesn

ǽbilg- see ǽbylg

ǽbili(g)- see ǽbylg

ǽblǽc- see áblǽc-

ǽblǽc [] adj pale, wan, whitish, bleak

ǽblécing [] f (-e/-a) paleness

ǽblǽce [] adj lusterless, pale, pallid

ǽblǽcnes [] f (-se/-sa) paleness; pallor

ǽbléc see ǽblǽc

ǽblécing see ǽblǽcing

ǽbod [] m (-es/-as) business; statute

ǽboda [] m (-n/-n) messenger, preacher, a messenger of the law

ǽbræce see ǽwbræce

ǽbreca see ǽwbreca

ǽbrecþ [] f (-e/-a) sacrilege

ǽbrucol [] adj sacrilegious

æbs [] f? (-e/-a) fir tree [L: abies]

ǽbylg see ǽbylgþ

ǽbylga [] m (-n/-n) anger

ǽbylgan1 [] wv/t1b to exasperate, offend, make angry

ǽbylgnes [] f (-se/-sa) anger, offence

ǽbylgþ [] f (-e/-a) anger, an offence, fault, scandal, wrong, wrath, indignation

ǽbylgþu [] f (-e/-a) anger, an offence, fault, scandal, wrong, wrath, indignation

ǽbylig- see ǽbylg-

ǽbylignes [] f (-se/-sa) indignation, wrath

ǽbylþ see ǽbylgþ

ǽbylygþ see ǽbylgþ

ǽc 1. see ác f; 2. see éac; also

ǽcambe see ácumbe

ǽcan see íecan

ǽcan [] wv/t1b to eke

æcced [] n (-es/-) vinegar

ǽccyrn see æcern

æce see ece, íce

ǽce see ece, íce

ǽce [] adj eternal

æced see eced

æced [] n (-es/-) vinegar

æcedfæt [] n (-es/-fatu) vinegar-vessel, acid-bath

æcedwín [] m (-es/-as) acid-wine

ǽcélan see ácélan

æcelma [] m (-n/-n) chilblain

ǽcelmehte [] adj having chilblains

ǽcen [] 1. adj a wood of oaks; 2. adj oaken; 3. see éacen, ptp éacan

æcer [] m (-es/-as) 1. a field, land, what is sown, sown land, cultivated land; 2. a definite quantitiy of land, in Anglo-Saxon times, a yoke of oxen could plough in a day, an acre, (4840 square yards), a certain quantity of land, strip of plough-land; 3. crop

æcerceorl [] m (-es/-as) rustic, ploughman, farmer, field-churl, armer

æceren see æcern

æcerhege [] m (-es/-as) hedge of a field

æcermǽlum [] adv by acres

æcermann [] m (-es/-menn) farmer, field-man

æcern [] n (-es/-) nut, mast of trees, the corn or fruit of an oak; acorn; [see áccorn]

æcernspranca [] m (-n/-n) young shoots springing up from acorns, saplings, the holm oak, scarlet oak, oak sapling?

æcersǽd [] n (-es/-) seed enough for an acre?

æcersplott [] m (-es/-as) an acre

æcerspranca [] m (-n/-n) young shoots springing up from acorns, saplings, the holm oak, scarlet oak

æcertéoðung [] f (-e/-a) tithe of the produce of the soil

æcertýning [] f (-e/-a) fencing

æcerweg [] m (-es/-as) a field-road

æcerweorc [] n (-es/-) field-work

æces see æx

æcest, æceþ 2nd and 3rd person present of acan

ǽcilma see ǽcelma

ǽcin [] ? (-?/-?) a kind of law?; a tablet of the law

æcirn see æcern

ǽclǽca see áglǽca

ǽcléaw see ǽgléaw

ǽcnósle [] adj degenerate, not noble; ge~iende degenerating

ǽcræft2 [] m (-es/-as) knowledge of law or ordinances, religion, law-craft and its results

ǽcræftig [] adj learned in the law, law-crafty; noun one skilled in law, lawyer, scribe, Pharisee

æcras pl of æcer

æcren see æcern

æcs [] f (-e/-a) axe, pickaxe, hatchet

æcst, æcþ 2nd and 3rd person present of acan

ǽcumba see ácumba

æcur see æcer

ǽcyrf [] m (-es/-as) that which is cut off, a fragment, piece, (wood) choppings

æd see æt

æd- [] verb prefix see ed-; anew, again

ǽdderseax see ǽdreseax

ǽddre see ǽdre

ædfæst see éadfæst

ǽdr see ǽdre

ǽdre [] f (-an/-an) 1. a channel for liquids, an artery, a vein, runlet of water, fountain, spring, stream, river, a channel for fluids; 1a. in reference to living things; 2. a nerve, sinew, kidney; 3. vein, kidney; in pl veins;

ǽdre [] adv 1. at once, directly, instantly, forthwith, quickly; 2. 2 fully, entirely [OS ádro]

ǽdregeard [] n (-es/-) the enclosure of arteries, the body

ǽdreseax [] n (-es/-) lancet, vein-knife

ǽdreweg [] m (-es/-as) a drain way, vein, artery

ǽdrífan see ádrífan

ǽdsceaft see edsceaft

Ædwines clif [] n (-es/-cliofu) Edwin’s cliff

ædwist see edwist

ædwít see edwít

ædwítan see edwítan

ǽfæst [] adj upright, pious, devout, religious, bound by the law, fast or firm in observing the law; married

æfæst see æfest

ǽfæst see æwfest

ǽfæsten [] n (-nes/-nu) legal or public fast, fixed fast

ǽfæstlic [] adj lawful; religious; adv ǽwfæstlíce

ǽfæstlíce [] adv religiously

ǽfæstmann [] m (-es/-menn) a man bound by law, a married man

ǽfæstnes [] f (-se/-sa) religion, piety, firmness in the law

æfdæll see ofdæle

æfdell see ofdæle

æfdýne [] m (-es/-as) declivity

ǽfelle [] adj without skin, peeled, skinned, barked

æfen see efen

ǽfen [] m (-es/-as), n (-es/-) even, evening, eventide; eve; tó ~es till evening

ǽfencollatio [] f? (-nis/-?) the collatio read before compline

ǽfendréam [] m (-es/-as) even song

ǽfengebed [] n (-es/-u) evening prayer, evening service

ǽfengereord [] n (-es/-u) evening meal, supper (often used in pl of one meal)

ǽfengereordian [] wv/t2 3rd pres ǽfengereordaþ past ǽfengereordode ptp ǽfengereordod to sup, give supper to, take supper

ǽfengereordung [] f (-e/-a) supper

ǽfengeweorc [] n (-es/-u) evening work

ǽfengiefl [] n (-es/-) evening repast, evening food, supper

ǽfengiefl [] n (-es/-) evening repast, evening food, supper

ǽfenglóm [] m (-es/-as) gloaming, twilight, evening gloom

ǽfenglóma [] m (-n/-n) gloaming, twilight, evening gloom

ǽfenglómung [] f (-e/-a) gloaming, twilight

ǽfengrom [] adj fierce at eve, fierce in the evening

ǽfenhlytta [] m (-n/-n) fellow, consort, companion or mate

ǽfenhrepsung [] f (-e/-a) the evening close

ǽfenian see æfnian

ǽfenlác [] n (-es/-) evening sacrifice, evening prayer

æfenlǽcan see efenlǽcan

ǽfenlǽcan [] wv/t1b 3rd pres ǽfenlǽceþ past ǽfenlǽhte ptp ǽfenlǽht to grow towards evening

æfenlǽcend see efenlǽcend

ǽfenléoht [] n (-es/-) evening light

ǽfenléoþ2 [] n (-es/-) evening song

ǽfenlic [] adj of the evening, vespertine; adv ǽfenlíce

ǽfenlof [] n (-es/-u) lauds (service)

ǽfenmete [] m (-es/-mettas) supper, evening meat

ǽfenoffrung [] f (-e/-a) evening sacrifice

ǽfenrǽding [] f (-e/-a) reading (during the evening meal at a monastery), collatio

ǽfenrepsung [] f (-e/-a) nightfall

ǽfenræst see ǽfenrest

ǽfenrest [] f (-e/-a) evening rest

ǽfenrima [] m (-n/-n) twilight

ǽfensang [] m (-es/-as) evensong, vespers

ǽfenscop [] m (-es/-as) evening singer, bard [from scop]

ǽfenscíma [] m (-n/-n) evening splendor

ǽfensprǽc [] f (-e/-a) evening talk, evening speech

ǽfensteorra [] m (-n/-n) the evening star, Hesperus

ǽfentíd [] f (-e/-e) eventide, evening

ǽfentíma [] m (-n/-n) eventide, evening time

ǽfenþegnung [] f (-e/-a) evening service or duty; evening repast, supper

ǽfenþénung see ǽfenþegnung

ǽfenþéowdóm [] m (-es/-as) evening service or office

ǽfentungol [] n (-tungles/-) the evening star, Hesperus

ǽfenung see ǽfnung

ǽfer see ǽfre

ǽferðe [] f (-an/-an) name of a plant

æfes- see efes-

æfesa? m see æfesn

æfese [] f see æfesn

ǽfesian [] wv/t2 to shear

æfesn [] f (-e/-a) relish, dainty, special pasturage, pannage; the charge for special pasturage, the charge for pigs going into the wood to fatten on acorn

æfesen [] f (-e/-a) relish, dainty, special pasturage, pannage; the charge for special pasturage, the charge for pigs going into the wood to fatten on acorn

æfesne see æpsen

ǽfest see ǽwfest

æfest see ofést

æfest- see ofést-

æfestlíce see ofostlíce, ǽfæstlíce

Æffric [] 1. adj African; 2. ~a m (-n/-n) African

æfgælþ [] f (-e/-a) superstition

æfgeréfa [] m (-n/-n) exactor

æfgrynde [] n (-es/-u) abyss

æfhynde see ofhende

æfian [] wv/i2 to be in a miserable condition

æfisc see efesc

æflást see oflást

æfnan1 [] wv/t1b 3rd pres æfneþ past æfnde ptp geæfned to carry out, do, perform, execute, labor, show, fulfill; cause; endure, suffer; ge~ to hold, sustain

æfne see efne

æfne [] interj behold!; variant of efne

ǽfnian1 [] wv/t2 3rd pres ǽfnaþ past ǽfnode ptp geǽfnod to grow towards evening

ǽfnung [] f (-e/-a) evening, sunset

ǽfre [] adv ever, at any time; always, constantly, perpetually; henceforth; ne ~, ~ ne never (see nǽfre); ~ tó alder for ever; ~ ǽlc, ~ ǽnig any at all

æfreda [] m (-n/-n) what is taken or separated from

ǽfrelíce [] adv in perpetuity

ǽfremmende [æ·frem·men·de] adj pious, religious, fulfilling the law

æfse [] 1. see efse; 2. see æbs

æfsecgan [] wv/t3 to confute

æfst see æfest

ǽfstian [] wv/t2 3rd pres ǽfstaþ past ǽfstode ptp ǽfstod to hasten

æfstig [] adj envious, emulous

æfsweorc [] m (-es/-as) pasturage

æft see eft

æft [] adv aft, behind; astern, afterwards, again

æftan [] adv from behind, behind, in the rear

æftanweard [] adj behind, in the rear, following, coming after

æftbeteht see eftbetǽht

æftemest [] adj last, hindmost, aftermost; spl of æfter;

æftentíd [] f (-e/-e) evening, eventide

æfter [] 1. prep w.d.i. (local and temporal) after, along, behind; extension through space or time along, through, throughout, during; mode or manner (causal) following, in consequence of, according to, for the purpose of, by means of; (object) after, about, in pursuit of, for; w.a. after, above, according to; 2. adv after, then, afterwards, thereafter; thereupon, later, back (in return); ~ þon/þæm/þisum, ~ þæm/þon/þan þe afterwards, thereafter; ~ siþþan ever afterwards, from thenceforth; ǽr oþþe ~ sooner or later

æftera see æfterra

æfterǽ [] f (-/-) the book Deuteronomy

æfterboren [] adj afterborn, posthumous, born after the father’s death

æftercnéoresu [] f (-e/-a) posterity

æftercweðan [] sv/t5 3rd pres æftercwiðeþ past æftercwæþ/æftercwǽdon ptp æftercweden to speak after, repeat; revoke, renounce, abjure; æftercweðendra lof praise from posterity

æftercyning [] m (-es/-as) later king

æftereala [] m (-n/-n) after-ale, small beer

æfterealu [] n (-ealoþ/-ealoþ) small beer

æfterfæce [] adv afterwards, after that

æfterfili- see æfterfylg-

æfterfilig- see æfterfylg-

æfterfolgere [] m (-es/-as) follower

æfterfolgian [] wv/t2 to follow after, succeed, pursue

æfterfylgan [] wv/t1b to follow after, succeed, pursue

æfterfylgednes [] f (-se/-sa) sequel

æfterfylgend [] m (-es/-) follower, successor; adv ~líce in succession

æfterfylgendnes [] f (-se/-sa) succession

æfterfylgnes [] f (-se/-sa) a following after, succession, succeeding

æfterfylgung [] f (-e/-a) pursuit; sect; a following after, sequence

æfterfylian [] wv/t2 to follow or come after, to succeed

æfterfylig- see æfterfylg-

æftergán [] irreg v/t 3rd pres æftergǽþ past æftereode ptp æftergán to follow after

æftergancnes see æftergengnes

æftergenga [] m (-n/-n) follower, successor; descendant

æftergengea [] m (-n/-n) follower, successor; descendant

æftergengel [] m (-gengles/-genglas) successor

æftergengencednes see æftergengnes

æftergengnes [] f (-se/-sa) succession; posterity; inferiority; extremity

æftergield [] n (-es/-) further payment, an after-payment, paying again or in addition

æfterhǽtu [] f (-e/-a) after-heat

æfterhǽða [] m (-n/-n) autumn drought

æfterhyrigan [] wv/t2 to imitate, to follow another’s example, resemble

æfterield2 [] f (-e/-a) advanced age, old age; after age, later time

æfterieldu2 [] f (-e/-a) advanced age, old age; after age, later time

æfterléan [] n (-es/-) after-loan, reward, recompense, restitution, retribution

æfterlic [] adj second, after

æfteronfónd [] m (-es/-) one about to receive

æfterra [] cmp adj second, following, next, latter, lower, hinder; cmp of æfter

æfterráp [] m (-es/-as) crupper, after-rope

æfterrǽpe [] m (-es/-as) crupper, after-rope

æfterrídan [] sv/t1 3rd pres æfterrídeþ past æfterrád/æfterridon ptp æfterriden to ride after

æfterrówan [] sv/t7 3rd pres æfterrówþ past æfterréow/on ptp is æfterrówen to row after

æfterryne [] m (-es/-as) an encountering, meeting, running against one [occursus]

æftersang [] m (-es/-as) (after-song), matins

æftersanglic [] adj of matins

æftersingallic [] adj of matins

æftersingend [] m (-es/-) after-singer [succentor]

æftersóna [] adv soon, afterwards, again

æftersprǽc [] f (-e/-a) after-claim, after-speech

æftersprecan [] sv/t5 3rd pres æfterspricþ past æfterspræc/æftersprǽcon ptp æftersprecen to claim

æfterspyrian [] wv/t2 to track out, search, inquire into, examine

æfterweard [] adj after, afterward, following, further, behind, in the rear, later; on ~an, on ~um at the end

æfterweardnes [] f (-se/-sa) posterity

æfterwearþ béon [] irreg v/i to be away, absent

æfterwriten [] adj written afterwards

æfteweard see æfterweard

æfteweard [] adv after, back, late, latter, full

æftewearde [] adv behind, after, afterward

æftra see æfterra

æftresta [] spl adj last

æftum [] adv after

æftyr see æfter

æfþanc [] m (-es/-as) insult, offence; grudge, displeasure, anger, envy, zeal

æfþanca [] m (-n/-n) insult, offence; grudge, displeasure, anger, envy, zeal

æfward [] adj absent, distant

æfweard [] adj absent, distant

æfweardnes [] f (-se/-sa) absence, removal, posterity

æfwerdelsa [] m (-n/-n) damage, detriment, loss

æfwerdla [] m (-n/-n) damage, detriment, injury, loss, the fine for injury or loss; [vars. æfwyrdla, æwyrdla, awyrdla]

æfwela [] m (-n/-n) decrease of wealth (listed f)

æwendla see æfwyrdla

æfwyrdelsa [] m (-n/-n) injury, damage, loss, detriment

æfwyrdla [] m (-n/-n) injury, damage, detriment, loss; fine for injury or loss

æfwyrþ [] f (-e/-a) degradation, disgrace

æfwyrðu [] f (-e/-a) degradation, disgrace

ǽfyllende [] adj fulfilling the law, pious, faithful

ǽfyn see ǽfen

ǽfyrmþa [] f pl sweepings, rubbish, ablutions, the sweepings of a house, the refuse of things or things of no value

ǽg [] n (-es/-ru) egg; ~ru lecgan to lay eggs

ǽg see íeg

ǽg [] 1. f (-e/-a) water, water land, island; 2. ~- noun, adj prefix water-, sea-; ~flota, etc.

ǽg- [] prefix ever, always; used in compound pronouns and adverbs; both ǽg- and á- impart a sense of universality

ǽgan see ágan

æge see ege

Ægeles burg [] f (-byrg/-byrg) Aylesbury; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]

Ægeles ford [] m (-a/-a) Ailsford

Ægeles þrep [] m (-es/-as) Aylesthorpe; þorp

ǽgen see ágen

ǽgera dative plural of ǽg

ǽgerfelma [] m (-n/-n) egg-skin (listed f)

ǽgergelu [] n (-wes/-) yolk of egg [ǽg, geolu]

ǽgesetnes [] f (-se/-sa) law-giving, the (Old) Testament

ǽgewrítere [] m (-es/-as) writer or composer of laws

ǽgflota [] m (-n/-n) seafarer, sailor, ship, floater on the sea

ǽggemang [] n (-es/-) egg mixture

ǽghwá [] m, f pron (n pron ǽghwæt) each one, every one, everything, who or whatever; n pron ǽghwæt anything, whatever

ǽghwǽr [] adv everywhere, in every direction; in every case, in every respect; anywhere

ǽghwæs [] adv altogether, in every way, entirely, wholly, throughout, in general [gen sing of ǽghwæt]

ǽghwæt see ǽghwá

ǽghwæðer [] 1. pron, adv of two either, both, each; of many every one, each; 2. conj ~ (ge)…ge; ǽgðer…and both…and; as well…as

ǽghwanan [] adv from all parts, everywhere, on every side, in every way, every way, on all sides

ǽghwanon see ǽghwanan

ǽghwanone see ǽghwanan

ǽghwannon see ǽghwanan

ǽghwannum see ǽghwanan

ǽghwár see ǽghwǽr

ǽghwér see ǽghwǽr

ǽghwelc see ǽghwilc

ǽghweðer see ǽghwæðer

ǽghwider [] adv on every side, every way, in all directions; in any direction, anywhere

ǽghwilc [] adj each, every, whosoever, whatsoever, all, every one; any; ~ ánra each; ~ óðer each other; ~es in every way; [á+ge+hwý+lic]

ǽghwonan see ǽghwanan

ǽghwonon see ǽghwanan

ǽghwonene see ǽghwanan

ǽghwyder see ǽghwider

ǽghwylc see ǽghwilc

ǽgift [] f (-e/-a) restitution, repayment, legal gift (m?, n?)

ǽgilde [] adv receiving no ‘wergild’ as compensation

ǽgilt see ǽgylt

Ægiptisc [] adj Egyptian

ǽglǽc see áglǽc

ǽgléaw [] adj learned in the law

ǽgléca see áglǽca

Ægles burg [] f (-byrg/-byrg) Aylesbury, in Buckinghamshire; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]

Ægles ford [] m (-a/-a) Aylesford on the Medway near Maidstone, Kent

Ægles þorp [] m (-es/-as) Aylesthorpe, a village near Aylesford, Kent

Ægles wurþ [] m (-es/-as) the village of Eylesworth, Northamptonshire

ǽglím [] m (-es/-as) the sticky part or white of egg [lím]

ǽgmang see ǽggemang

ǽgmore [] f (-an/-an) root of the eye, socket?

ægnan [] noun pl awns, sweepings, chaff

ǽgnes see ágnes, ágen

ǽgnian see ágnian

ǽgnian [] see ængian, to oppress?

ægnian [] wv/t2 to frighten, vex; ~ mid yrmþum to frighten with envy

ǽgru see ǽg [pl of ǽg]

ægsa see egesa

ǽgsciell [] f (-e/-a) eggshell

ǽgðer see ǽghwæðer; either, each, both

ǽgweard [] f (-e/-a) sea-ward, sea-guard or guardianship, watch on the shore

ǽgwern see ǽghwǽr

ǽgwyrt [] f (-e/-e) dandelion, egg-wort

ǽgylde see ǽgilde

ǽgylt [] m (-es/-as) sin, offence, a breach or violation of the law, a trespass, fault [ǽw, gylt]

ǽgýpe [] adj without skill or cunning; trifling, worthless [géap]

Ægypte [] f? (-an/-an) Egypt; var of Egypte

æhher see éar

ǽhíw [] n (-es/-) pallor

ǽhíwe [] adj pallid; deformed

ǽhíwnes [] f (-se/-sa) pallor, paleness, gloom

ǽhlýp [] m (-es/-as) transgression, breach of the peace/law, assault [see æthlýp]

æht see eaht

æht [] 1. f (-e/-a) valuation, estimation, deliberation, council [ágan]; 2. see óht

ǽht [] f (-e/-e?) persecution, hostility [éhtan]

ǽht [] f (-e/-e) (rare in sing.) possessions, property, lands, goods, riches, cattle; possession, power, ownership, control

ǽhtan [] wv/t1b to persecute

ǽhtboren [] adj born in bondage

ǽhte see áhte. past sing of ágan

ǽhteland [] n (-es/-) territory; landed property

ǽhtemann [] m (-es/-menn) farmer, husbandman, plough-man; serf

æhtere [] m (-es/-as) estimator, valuer

ǽhteswán [] m (-es/-as) swineherd who was a chattel on an estate, a cowherd, swineherd, who belongs to the property of his lord

ǽhtgesteald [] n (-es/-) possession

ǽhtgestréon [] n (-es/-) possessions, riches

ǽhtgeweald2 [] n (-es/-), m (-es/-as) possession, power, control, the power of the possessor

æhtian see eahtian

ǽhtian see éhtian

æhtowe see eahta

ǽhtspéd [] f (-e/-e) wealth, riches

ǽhtspédig [] adj rich, wealthy

æhtung [] f (-e/-a) estimation, valuing

ǽhtwela2 [] m (-n/-n) wealth, riches

ǽhtwelig [] adj wealthy, rich

ǽhwænne see áhwænne

ǽhwǽr see áhwǽr

ǽhwár see áhwǽr

ǽhwyrfan see áhwierfan

æhx see æcs

ælg see ǽg

æl- [ ] prefix 1. see eal, all; 2. see el-, ele-, foreign

æl [] m (-es/alas) piercer, awl

ǽl [] m (-es/-as) eel

ǽlá see éalá

ǽlagol [] adj law-giving

ǽlan1 [] wv/t1b 3rd pres ǽlþ past ǽlde ptp geǽled to kindle, light, set on fire, burn, bake

ǽláréow [] m (-reowes/-reowas) teacher of the law, Pharisee

ǽlátéow [] m (-teowes/-teowas) legislator

ælaþ see ealaþ

ǽlǽdend [] m (-es/-) legislator, lawgiver

ǽlǽrend [] m (-es/-) teacher of (God’s) law

ǽlǽrende [] adj teaching the law

ǽlǽte [] 1. n (-es/-u) desert place; 2. adj desert; empty; 3. f (-an/-an) divorced woman

ǽlǽten [] 1. adj divorced; see álǽten, past part. of álǽtan; 2. see ǽlǽte 2

ælbeorht see eallbeorht

ælbitu see ilfetu

ǽlc [] 1. adj any, all, every, each (one); ~...óðrum the one...the other; ~es þinges entirely, in every respect; 2. adj pron each; any [also elc, ealc, ylc]

ælceald [] adj altogether cold, very cold, all cold, most cold

ælcor see elcor

ælcra see elcra

ælcræftig [] adj almighty, all-powerful

ǽlcuht [] n (-es/-) everything

ælcwuht [] n (-es/-) everything

æld see æled

æld- see ield-

ældan [] wv/t1b to delay, forbear, postpone, conceal

ældewuta see ealdwita

ælding [] f (-e/-a) delay

ældran [] m pl parents

ældru [] f pl parents

ældu [] f (-e/-a) age, old age; an age, century

ǽlecung see óleccung

ǽled2 [] m (ǽldes/ǽldas) fire, firebrand, conflagration; ~ weccan to kindle a fire

ǽledfýr [] n (-es/-) flame of fire

ǽledléoma [] m (-n/-n) fire-brand, gleaming fire

ǽlednes see álǽtnes

ælegrǽdig [] adj greedy [eall-]

ælegréne see eallgréne

ælelendisc see elelendisc

ælemidde [] f (-an/-an) exact middle

ǽlenge [] 1. adj long, protracted, lengthy, troublesome, tedious, vexatious; 2. ? (-?/-?) weariness

ǽlengnes [] f (-se/-sa) tediousness

ǽlepúte [] f (-an/-an) eel-pout, burbot

ælere [] m (-es/-as) fleabane?

æleþ pres 3rd sing of alan;

ǽleþ see ǽled

ǽlþ see ǽled

ælewealdend see eallwealdend

ælf [] m (-es/ielfe, ylfe), f (-e/ielfe, ylfe) elf, sprite, fairy, goblin, incubus

ælfádl [] f (-e/-a) nightmare, elf-disease

ælfæle see ealfelu

ælfaru [] f (-e/-a) whole army, host

ælfær [] f (-e/-a) whole army, host

ælfcynn [] n (-es/-) elfin race, the elf-kind, the race of elves

ælfen [] f (-e/-a) nymph, spirit, fairy

ælfer see ælfaru

ælfisc [] adj elvish?

ǽlfisc [] m (-es/-as) eel

ǽlfix [] m (-es/-as) eel

ælfitu see ilfetu

Ælfnoþ [] m (-es/-as) Ælfnoth, elf courage

Ælfred [] m (-es/-as) Alfred, the wise, king of Northumbria for twenty years, 685-705 AD. He was educated in Ireland for the Church, and was the first literary king of the Anglo-Saxons; [æl all; ald, eald old; fred = friþ peace, var of Ælfréd]

Ælfréd [] m (-es/-as) Alfred the Great, born 849 AD, grandson of Egbert, and fourth son of king Ethelwulf, reigned thirty years, 871-901 AD; [ælf an elf; réd = rǽd counsel, wise in counsel]

ælfremed [] adj strange, foreign; ge~ estranged; ~ fram free, separated from

ælfremd [] adj strange, foreign; ge~ estranged; ~ fram free, separated from

ælfremedung [] f (-e/-a) alienatio

Ælfríc [] m (-es/-as) 1. Ælfric, of Canterbury, the grammarian, was of noble birth, supposed to be the son of the earl of Kent. He was a scholar of Athelwold, at Abingdon, about 960. When Athelwold was made bishop of Winchester, he took Ælfric with him and made him a priest of his cathedral. Ælfric left Winchester about 988 for Cerne in Dorsetshire, where an abbey was established by Æthelmær. He is said to have been bishop of Wilton, and he was elected archbishop of Canterbury. He died in 1006.; 2. ~ Bata, was the pupil of the preceding Ælfríc, the grammarian.

ælfscíene [] adj bright as an elf or fairy, beautiful like an elf or nymph, of elfin beauty, radiant

ælfscínu [] adj shining like an elf or fairy, elfin-bright, of elfin beauty

ælfsiden [] f (-ne/-na) elfish influence, nightmare, the influence of elves or of evil spirits

ælfsogoða [] m (-n/-n) hiccough (thought to have been caused by elves); jaundice?; a disease ascribed to elvish influence, chiefly by the influence of the castalides, dúnelfen, which were considered to possess those who were suffering under the disease, a case identical with being possessed by the devil, as will appear from the forms of prayers appointed for the cure of the disease.

ælfþéodlíce see elþéodlíce

ælfþone [] f (-an/-an) nightshade

ælfolc [] n (-es/-) a foreign land; foreigners, a foreign army, an enemy

ælfylce [] n (-es/-u) strange land; foreign band, enemy

ǽlhýd [] f (-e/-e) eel receptacle?, eel-skin?

ǽlic [] adj of the law, belonging to the law, legal, lawful; adv ~líce

ǽlíf [] n (-es/-) eternal life

ælifn [] f (-e/-a) sustenance; alum

ǽling [] f (-e/-a) burning, burning of the mind; ardor

ǽling- see ǽleng-

æll- see æl-, eal(l)-, el(l)-

ælmǽst [] adv almost

ælmes see ælmesse

ælmesæcer [] m (-es/-as) ground of which the yield was given as alms, first-fruits

ælmesbæþ [] n (-es/-baðu) gratuitous bath

ælmesdǽd [] f (-e/-e) alms-deed

ælmesdónd [] m (-es/-dénd) alms-giver

ælmesfeoh [] n (-féos/-) alms, alms’ money; Peter’s pence, Rome-scot

ælmesfull [] adj charitable

ælmesgedál [] n (-es/-) distribution of alms

ælmesgeorn [] adj charitable, benevolent, diligent in giving alms

ælmesgiefa [] m (-n/-n) giver of alms

ælmesgiefu [] f (-e/-a) alms, charity

ælmeshand [] f (-a/-a) almsgiving, charitableness

ælmeshláf [] m (-es/-as) dole of bread

ælmeslác [] adj giving of alms

ælmesland [] n (-es/-as) land granted in frankalmoigne

ælmesléoht [] n (-es/-) a light in church provided at the expense of a pious layman

ælmeslic [] adj charitable; depending on alms, poor; adv ~líce charitably

ælmesmann [] m (-es/-menn) almsman, bedesman, beggar

ælmespening [] m (-es/-as) alms-penny

ælmesriht [] n (-es/-) right of receiving alms

ælmesse [] f (-an/-an) alms, almsgiving [L eleémosyna]

ælmesselen [] f (-ne/-na) almsgiving

ælmestlíce see ælmeslíce

ælmesweorc [] n (-es/-) alms deed

Ælmhám [] m (-es/-as) Elmham, Norfolk

ælmidde see ælemidde

ælmiehtig see ælmihtig

ælmiht [] adj almighty

ælmihtig [] adj almighty; m (-es/-as) the Almighty (se ~a)

ælmihtignes [] f (-se/-sa) omnipotence

ælmyrca [] m (-n/-n) all sallow, a black man, one entirely black, an Ethiopian

ælmysse see ælmesse

ǽlnett [] n (-es/-) eel net

ǽlpig see ánlípig

ælren [] adj of an alder tree

ælreord see elreord

ælsyndrig [] adj separately

æltǽwe [] adj complete, all good, excellent, entire, perfect, healthy, healthful, sound, true, honest; noted; [Goth téwa]; cmp ~re, spl ~est; adv ~líce well, perfectly

ælþéod see elþéod

ælwalda see ealwealda

ælwealda see ealwealda

ælwiht2 [] m (-es/-as) strange creature, monster; in pl, see eallwihta

æmbern see embren

ǽmelle [ai·mel·le] adj insipid; unsavory, without taste

ǽmelnes [] f (-se/-sa) slackness, sloth; weariness, disgust; loathsomeness, weariness, disdain, falsehood, unfaithfulness, false dealing, treason

ǽmen [] adj uninhabited, desolate, desert, unmanned, depopulated

ǽmenne [] adj uninhabited, desolate, desert, unmanned, depopulated

ǽmend see ǽmynd

ǽmenne [] ? (-?/-?) solitude

ǽmerge [] f (-an/-an) embers, ashes, dust

ǽmet- see ǽmett-

ǽmetbed [] n (-es/-) ant-hill

ǽmethwíl [] f (-e/-a) leisure, spare-time, respite

ǽmethyll [] m (-es/-as) ant-hill

ǽmetian see ǽmtian

ǽmetig [] adj empty, vacant, barren; unoccupied, without employment, free, idle; unmarried

ǽmetla [] m (-n/-n) one at leisure

ǽmetta [] m (-n/-n) leisure, rest, quiet [mót]

ǽmette [] f (-an/-an) emmet, ant

ǽmettig [] adj empty, vacant, barren; unoccupied, without employment; unmarried

ǽmettigian see ǽmtian

æmn- see emn-, efen-

ǽmód [] adj dismayed, disheartened; out of mind, mad, dismayed, discouraged

ǽmt- see ǽmett-

ǽmtian1 [] wv/t2 to empty; to be at leisure, have time for, be vacant

ǽmtig [] adj empty, vacant, barren; unoccupied, without employment, free, idle; unmarried

ǽmtignes [] f (-se/-sa) emptiness

ǽmúða [] m (-n/-n) [caecum intestinum]

ǽmynd [] f (-e/-a) jealousy

ǽmyrce [] adj excellent, singular; not murky

ǽmyrie see ǽmerge

ǽmytte see ǽmette

ǽn see án

ænbrece see unbrece

ænd see and

ænd- see end-

ǽne [] adv once, once for all, at some time; at any time; at once; once, alone

æned see ened

ǽnes [] adv once

ǽnetlíf [] n (-es/-) solitary life

ǽnetre see ánwintre

ǽnett see ánett

ǽnetnes see ánet

ǽnga see ánga

ǽngancundes [] adv in a unique way?

ænge see enge

ængel see engel

Ænglisc see Englisc

ænid see ened

ǽnig [] adj, pron, noun any, any one; ~e þinga somehow, anyhow; adv only [án]

ǽnigge see ánéage

ǽnigmon [] pron? any one, some one

ǽniht see áwuht

ǽninga see ánunga

ænlǽnan see onlǽnan

ǽnlefan see endlufon

ǽnlép- see ánlep-

ǽnlic [] adj one, only, singular, solitary; unique, glorious, noble, splendid, excellent; adv ~líce only, singularly, elegantly; var of ánlic

ǽnlípig see ánlípig

ǽnne see án

ǽnote [ai·no·te] adj useless

ǽnrǽdnis see ánrǽdnes

ǽnyge see ánéage

ǽnytte see ánet

æpl see æppel

æpled see æppled

æppel [] m (-a/-a) apple, any kind of fruit, fruit in general; apple of the eye, ball, anything round, bolus, pill; [gen. æp(p)les, pl. ap(p)la beside æp(p)las, neut ap(p)lu]

æppelbǽre [] adj fruit-bearing, apple-bearing

æppelbearu [] m (-wes/-was) orchard

æppelberende [] adj apple-bearing

æppelcynn [] n (-es/-) kind of apple

æppelcyrnel [] n (-cyrnles/-) apple-pip, pomegranate

æppelfæt [] n (-es/-fatu) apple-vessel

æppelfealu [] adj apple-yellow, red-yellow, bay, apple-fallow

æppelhús [] n (-es/-) fruit storehouse, apple-house, place for fruit generally

æppelscealu [] f (-e/-a) apple-core

æppelscréada [] n pl apple-parings, apple-shreds

æppeltréow [] m (-treowes/-) apple-tree

æppeltún [] m (-es/-as) fruit garden, orchard

æppelþorn [] m (-es/-as) crab-apple tree

æppelwín [] n (-es/-) cider, apple-wine

æppled2 [] adj shaped like an apple, appled, made into the form of apples, made into balls or bosses, round, embossed

æpplian [] wv/t2 to make into the form of apples, to make into balls or bosses

æppul- see apul-

æps see æsp, æbs

æpsen [] adj shameless?

æpsenes [] f (-se/-sa) shame, disgrace

ǽr [] 1. adv ere, before that, soon, formerly, beforehand, previously, already, lately, till, until, some time ago, just now; [cmp ǽror; spl ǽrost, ǽrest, ǽrst]; cmp ~or sooner, earlier; spl ~ost just now, first of all; early, prematurely; on ~; ~ þissum previously, formerly, beforehand; tó ~ too soon; ~ oþþe æfter sooner or later; hwonne ~ how soon?, when?; hwéne ~ just before; on ealne ~ne mergen very early in the morning; ne ~ ne siþþan neither sooner nor later; ~ and siþ at all times; 2. conj ere, before that, until; ~ þam (þe) before; 3. prep w.d. before; 4. adj early, former, preceding, ancient; only in cmp and spl ~ra, ~est; 5. f see ár f; 6. n see ár n; 7. see éar 2

ǽr- [] prefix early, former, preceding, ancient

ǽra [] 1. m (-n/-n) scraper, strigil; 2. see ǽrra

ǽrádl [] f (-e/-a) early illness

ǽrǽt [] m (-es/-as) overeating, too early eating

ærbe- see yrfe-, ierfe-

ǽrbeþoht [] adj premeditated

ǽrboren [] adj earlier born, first-born

ærc see earc

ærce see arce

ǽrcwide [] m (-es/-as) prophecy?

ǽrdǽd [] f (-e/-e) former deed, past conduct

ǽrdæg [] m (-es/-dagas) early day, early morn, dawn; pl early days, former days, past times

ǽrdéaþ [] m (-es/-as) premature death, early death

ærdian see eardian

ærdon see ærndon? from ærnan

ærdung see eardung

ǽre [] 1. see ýre; 2. in compounds –oared

ǽréafe [] adj detected

ǽren [] 1. adj made of brass, brazen; tinkling? [Ger ehern]; 2. oar-propelled

ǽrendæg [] m (-es/-dagas) the day before, yesterday; [contraction of on ǽrren dæg a former day]

ǽrendbóc [] f (-béc/-béc) message, letter

ǽrenddraca see ǽrendraca

ǽrende [] n (-es/-u) errand, message; mission; embassy; answer, news, tidings, business, care

ǽrendfæst [] adj bound on an errand

ǽrendgást [] m (-es/-as) angel, spiritual messenger

ǽrendgewrit [] n (-es/-gewriotu) written message, letter, message or report in writing, epistle, letters mandatory, brief writing, short notes, summary

ǽrendian1 [] wv/t2 to go on an errand, carry news, carry tidings, carry a message, send word to; intercede; treat for anything; to plead the cause; seek for, obtain; ge~ speed, succeed

ǽrendraca [] m (-n/-n) messenger, apostle, ambassador, angel; representative, substitute, proxy

ǽrendscip [] n (-es/-u) skiff, small boat

ǽrendsecg [] m (-es/-as) messenger, errand-deliverer

ǽrendsecgan [] wv/t3 to deliver a message

ǽrendsprǽc [] f (-e/-a) verbal message

ǽrendung [] f (-e/-a) errand; errand-going; intercession; command

ǽrendwraca see ǽrendraca

ǽrendwreca see ǽrendraca

ǽrendwrit see ǽrendgewrit

ǽrenscip see ǽrendscip

ǽrer see ǽror

ǽrest [] 1. adv, adj first, erst, at first, before all; þá, þonne, siþþan ~ as soon as; ~ þinga first of all; 2. see ǽrist

ǽrfæder [] m (-es/-as) forefather, father

ǽrfæst see árfæst

ærfe see ierfe, yrfe

ǽrgéara [] adv heretofore, of old

ǽrgedón [] adj done before

ǽrgefremed [] adj before committed

ǽrgeléred [] adj previously instructed

ǽrgenemned see ǽrnemned

ǽrgesæd see ǽrnemned

ǽrgestréon2 [] n (-es/-) ancient treasure

ǽrgeweorc2 [] n (-es/-) work of olden times, ancient work

ǽrgewinn [] n (-es/-) ancient struggle, former agony, former strife or trouble, old warfare

ǽrgewyrht2 [] n (-es/-u) former work, deed of old

ǽrglæd [] adj very glad?; bright in armor; brass-bright, gleaming with brazen arms

ǽrgód2 [] adj very good; good from old times, good before others, of prime goodness

ǽrgiestrandæg [] m (-es/-dagas) ere-yesterday, the day before yesterday

ǽrhwílum2 [] adj erewhile, formerly

ærian see erian

ærig see earh

ǽriht2 [] n (-es/-) code of law or faith; law-right, law

ǽring [] f (-e/-a) daybreak, early morn, early dawn

ǽrisc see éarisc

ǽrist [] 1. m (-es/-as), f (-e/-a), n (-es/-) rising, rising up; resurrection, awakening; 2. see ǽrist

ǽristhyht [] m (-es/-as), f (-e/-a) hope of resurrection

ǽrlést see árléast

ǽrlic [] adj early, early in the morning; adv ~líce

ærm see earm

ǽrmorgen [] m (-es/-as) dawn, day-break, early morning

ǽrmorgenlic [] adj of early morning

ærn [] n (-es/-) dwelling, habitation, house, cottage, building, store, closet, place, secret place

ærn [] neuter noun suffix a place; e.g. eorþærn earth place or house, the grave

ǽrn see ǽren

ærnan [] wv/i1b 3rd pres ærnþ past ærnde ptp geærned (strictly causative) to run, ride, gallop; ge~ to ride, run to, reach, gain by running or riding

ærndian see ærendian

ǽrnemergen see ǽrmorgen

ǽrnemerigen see ǽrmorgen

ǽrnemergenlic [] adj matutinal

ǽrnemned [] adj aforementioned, before-named

ærneweg [] m (-es/-as) road for riding on, running way, way fit for running on, broad road, race-course [iernan]

ærnian see earnian

ærnignweg see ærneweg

ærning [] f (-e/-a) running, riding, racing; flow of blood

ærnþ see ernþ

ærnþegen [] m (-es/-as) house-officer

ærnung see earnung

ǽron see ǽrran

ǽror [] 1. adv earlier, before, beforehand, formerly; rather; 2. prep w.d. before

ǽrost see ǽrest

ǽrost [] adv first

ǽrra [] m adj earlier, former, preceding; on ~n dæg the day before yesterday

Ǽrra Géola [] m (-n/-n) December, the ere or former Yule month

Ǽrra Líða [] m (-n/-n) June, the ere or former Litha

ǽrre [] f, n adj earlier, former, preceding; on ~n dæg the day before yesterday

ǽrror see ǽror

ærs see ears

ǽrsceaft [] f (-e/-a) ancient building, an old creation, ancient work

ærschen see erschen

ærshen see erschen

ǽrst see ǽrest

ǽrstæf see árstæf

ǽrþam see ǽr

ǽrþon see ǽr

ǽrþamþe see ǽr

ærþ- see yrþ-

ǽrwacol [] adj early awake

ǽrwela [] m (-n/-n) ancient wealth

ǽrworuld [] f (-e/-a) ancient world, former world

ǽrynd see ǽrend

ǽryr see ǽror

ǽryst [] 1. see ǽrist; 2. see ǽrest

ǽs [] n (-es/-) food, meat, carrion, dead carcass; bait [OHG ás]

æsc [] 1. m (-es/-ascas) ash-tree; name of the rune for æ; 2 ash-spear, spear, lance; small ship, shiff, a light vessel to sail or row in (because boats were made of ash); 2. see æcs

ǽscǽre [] adj unshorn, untrimmed, neglected; [scieran]

ǽscan [] wv/t1b to demand (legally)

ǽscapo see ǽsceapa

æscbedd [] n (-es/-) an ash-plot

æscberend2 [] m (-es/-) spear-bearer, lance-bearer, soldier

æsce see asce

ǽsce [] f (-an/-an) asking, inquiry, search, inquisition, examination, trial of or asking after any matter or thing; claim (to insurance money for theft of cattle)

ǽsceap [] n (-es/-u) remnant, patch

æsceda [] m (-n/-n) a farrago, mixture, perfume

æsceda [] f pl refuse

æscegeswáp [] n (-es/-) cinders, ashes

æscen [] 1. f (-e/-a), m (-es/-as) vessel of ash-wood, bucket, pail, bottle, cup; 2. adj made of ash-wood, ashen, ash

Æsces dún [] f (-e/-a) Ashdown, the hill of the ash-tree, on the Ridgeway in Berkshire, where Alfred and his elder brother, king Ethelred, first routed the Danes

æscfaru [] f (-e/-a) apparatus, military expedition

æscfealu [] adj ashy-hued

æscgrǽg [] adj ashy gray

æschere [] m (-es/-as) spear band, company armed with spears, ship or naval force, ship or naval band

æscholt2 [] n (-es/-) spear of ash-wood, spear-shaft, lance

ǽscian see áscian

æscmann [] m (-es/-menn) ship-man, sailor, pirate; [æsc]

æscplega [] m (-n/-n) play of spears, battle, war

æscrind [] f (-e/-a) bark of the ash-tree, ash-bark

æscróf2 [ash·rov] adj brave in battle, spear-famed, distinguished in battle, illustrious, noble

æscsteall? [] m (-es/-as) place of battle

æscstede [] m (-es/-as) place of battle, the ash-spear place

æscstederód [] f (-e/-a) cross marking a battlefield?

æscstybb [] m (-es/-as) stump of an ash-tree

æsctír [] m (-es/-as) glory in war

æscþracu [] f (-e/-a) battle, spear-strength, brunt of spears; [gen ~þræce]

æscþrote [] f (-an/-an) a plant, ash-throat, ferula?, vervain?

æscþrotu [] f (-e/-a) a plant, ash-throat, ferula?, vervain?

æscwert see æscwyrt

æscwiga2 [] m (-n/-n) (spear)-warrior

æscwlanc [] adj spear-proud

æscwyrt [] f (-e/-e) ash-wort, verbena, vervain

ǽsellend [] m (-es/-) lawgiver

æsil see hæsel

ǽslítend [] m (-es/-) law-breaker

ǽsmæl [] n? (-es/-smalu) contraction of the pupil, smallness of the eye

ǽsmogu [] n pl slough (of snake) [ásmúgan]

æsne- see esne-

æsp see æspe 1

æspe [] 1. f (-an/-an) asp, aspen-tree, white poplar, a species of poplar; 2. see æbs

æsphangra [] m (-n/-n) aspen wood

ǽspreng see ǽspryng

ǽspring(e) see ǽspryng

æsprind [] f (-e/-a) aspen bark

ǽspringnes see ásprungenes

ǽspryng [] n (-es/-), f (-e/-a) spring, fountain; departure

ǽst [] 1. see ǽrest; 2. see ést

ǽstǽnan see ástænan

ǽstan see éastan

æstel [] m (æstles/æstlas) bookmark; some thin kind of board?

æsul see esol

ǽswǽpa [] noun pl sweepings, rubbish

ǽsweotol [] m (-es/-as) one who makes the law clear, lawyer

ǽswic [] 1. m (-es/-as) offence, scandal, stumbling-block, infamy, seduction, deceit; 2. adj apostate

ǽswica [] m (-n/-n) offender of the law, deceiver, hypocrite, traitor

ǽswice [] m (-es/-as) violation of God’s laws (or? adultery)

ǽswicend [] m (-es/-) an offender of the law, deceiver, hypocrite, apostate

ǽswician1 [] wv/t2 to offend, depart from the law, dissemble, deceive; apostatize; desert

ǽswicnes [] f (-se/-sa) stumbling-block; reproach

ǽswicung [] f (-e/-a) offence, stumbling-block; deceit; sedition

ǽswind [] adj idle, slothful [swíþ]

ǽsyllend see ǽsellend

æt [] 1. prep w.d., rarely a. (local) at, near, by, in, on, upon, with, before, next to, against, as far as, up to, into, toward; (temporal) at, at the time of, near, in, on, to, until; (causal) at, to, through; (source) of, from (because you wish to approach a person or thing when you wish to take something away) e.g. nimaþ hit æt him take it from him; (instrumental) by; (the names of places are often put in the dative plural governed by æt, the preposition is then, as in Icelandic, not translated, and the noun is read as singular) þe man hǽt æt Hǽðum that one calls Haddeby; ~ féawum wordum in few words; in respect to, as to; 2. adv at, to, near; ~ nehstan, ~ siðestan finally; 3. prefix in compound words = at, to, from

ǽt [] 1. m (-es/-as), f (-e/-a), n (-es/-) eatables, food, meat, flesh; ~ and wǽt food and drink; the act of feeding, eating; 2. past 3rd sing of etan

æt- see -

ǽt- see áte-

ǽta see selfǽta

ǽta [] m (-n/-n) eater

ætǽwian see ætíewan

ætbefón [] sv/t7 3rd pres ætbeféhþ past ætbeféng/on ptp ætbefangen to take to, attack

ætbéon [] irreg v/i to be present

ætberan [] sv/t4 3rd pres ætbirþ past ætbær/ætbǽron ptp ætboren to bear or carry to, bring, bring forward, produce, show; carry off; bear away or forth

ætberstan [] sv/t3 3rd pres ætbirsteþ past ætbærst/ætburston ptp ætborsten to break out, break loose, or away, escape from, get away

ætbrédan see ætbregdan

ætbrédendlic see ætbregdendlic

ætbregdan [] sv/t3 3rd pres ætbrigdeþ past ætbrægd/ætbrugdon ptp ætbrogden to take away, carry off, deprive of, snatch away, draw off, withdraw, set at liberty; release, rescue, enlarge, prevent; (also ætbrédan)

ætbregdendlic [] adj ablative; with this case is shown whatsoever we take away from others, or whatsoever we receive from others, or whence we proceed; (a) fram þissum menn ic underféng féoh from this man I received money; (b) fram þissum láréowe ic gehíerde wísdóm from this teacher I heard wisdom; (c) fram þǽre byrg ic rád I rode from that city; (c2) fram cyninge ic cóm I came from the king.

ætclifian [] wv/i2 to cleave to, adhere

ætclíðan [] wv/t1b to adhere

ætdéman [] wv/t1b to refuse, give judgment against

ætdón [] irreg v/t to take away, deprive

ǽte see áte

ætéaca [] m (-n/-n) addition

ætéacnes see ætýcnes

ætealdod [] adj too old

ætéaw- see ætíew-, ætýw-

ætécan see ætýcan

ætegár see ætgár

ætegian [at·eg·jan] wv/i2 to harm, inflict pain, torment, trouble, grieve

ætéode [] past 3rd sing of ætgán

ǽteorian see átorian

ætéorian [a·taer·jan] wv/i2 to fail, be wanting

ætéow- see ætíew-, ætýw-, oþíew-

ǽtercyn see átorcyn

ǽtere [] m (-es/-as) eater, glutton

ǽtern [] 1. ? (-?/-?) viper; 2. see ǽtren

ætéw- see ætíew-, ætýw-

ætfaran [] sv/t6 3rd pres ætfærþ past ætfór/on ptp is ætfaren to escape

ætfæstan [] wv/t1b to inflict on, afflict with; fix, fasten to, drive into, impart to; commit, entrust; marry to

ætfeallan [] sv/i7 3rd pres ætfielþ past ætféoll/on ptp is ætfeallen to fall, fall out; fall away, fail, be reduced; happen

ætfele [] m (-es/-as) adhesion

ætfelgan [] sv/i3 3rd pres ætfilhþ past ætfealh/ætfulgon ptp ætfolgen to cleave on, adhere, stick to

ætfeng [] m (-es/-as) attaching, distraint

ætfeohtan [] sv/t3 3rd pres ætfiehteþ past ætfeaht/ætfuhton ptp ætfohten to feel earnestly, grope about; to fight against, contend

ætféolan [] sv/t3 3rd pres ætfíelþ past ætfealh/ætfulgon ptp ætfolgen to stick to; adhere, apply oneself to, continue in

ætfeorrian [] wv/t2 to take from; remove oneself from

ætferian [] wv/t1a 3rd pres ætfereþ past ætferede ptp ætfered to carry away, carry out, bear off, bear away

ætfílan see ætféolan

ætfléon [] sv/i2 3rd pres ætflíehþ past ætfléah/ætflugon ptp is ætflogen to flee away, escape by flight, eschew

ætflówan [] sv/i7 3rd pres ætfléwþ past ætfléow/on ptp is ætflówen to flow together, flow to, accumulate, to increase

ætfón [] sv/t7 3rd pres ætféhþ past ætfeng/on ptp ætfangen to seize upon, lay claim to, claim, attach

ætforan [] 1. prep w.d. before, at, in the presence of, in front of, close before, close by; 2. adv beforehand (time)

ætforanweall [] m (-es/-as) the outer wall, out-works, a bulwark before a castle

ætfyligan [] wv/t1b to adhere, cling to, stick to

ætfylgan [] wv/t1b to adhere, cling to, stick to

ætgár [] m (-a/-a) a short spear, dart, javelin, a kind of dart or other weapon to cast at the enemy

ætgangan [] sv/t7 3rd pres ætgengeþ past ætgéong/on, ætgéong/on, ætgíeng/on ptp ætgangen to go to, approach

ætgæddre [] adv together, united, at the same time [gadrian] (2)

ætgædere [] adv together, united, at the same time [gadrian] (1)

ætgæderum [] adv together, united, at the same time [gadrian] (4)

ætgædre [] adv together, united, at the same time [gadrian] (3)

ætgǽre [] m (-a/-a) spear, dart, javelin

ætgebycgan [] irreg wv/t1b, wv/r1b 3rd pres ætgebygþ past ætgebóhte ptp ætgebóht to buy for oneself

ætgeddre see ætgædere

ætgedre see ætgædere

ætgeniman [] sv/t4 3rd pres ætgenimþ past ætgenam/ætgenámon, ætgenóm/on ptp ætgenumen to take away by force, to pluck out, withdraw, deliver, rescue

ætgenumen [] adj taken away

ǽtgiefa2 [] m (-n/-n) food-giver, feeder

ætgiefan [] sv/t5 3rd pres ætgiefeþ past ætgeaf/ætgéafon ptp ætgiefen to render, give to, afford

ætglídan [] sv/i1 3rd pres ætglídeþ past ætglád/ætglidon ptp is ætgliden to slip away, disappear

ætgrǽpe [] adj seizing, grasping at; ~ weorðan to seize

æthabban [] wv/t3 to retain, detain, withhold

æthealdan [] sv/t7 3rd pres æthieldeþ past æthéold/on ptp æthealden to keep back

æthebban [] sv/t6 3rd pres æthefeþ past æthóf/on ptp æthafen to take away, take out, hold back; exalt oneself

æthindan [] 1. prep w.d. behind, after; 2. adv at the back, behind, after

æthléapan [] sv/i7 3rd pres æthlíepþ past æthléop/on ptp is æthléapen to leap out, run away, flee, escape, get away

æthlýp [] m (-es/-as) an assault [see ǽhlýp]

æthreddan [] wv/t1a to deliver

æthreppian [] wv/t2 to rap at, to knock, dash about

æthrínan [] sv/t1 3rd pres æthrínþ past æthrán/æthrinon ptp æthrinen to touch, take, move

æthrine [] m (-es/-as) touch

æthwá [] pron each, every one; gen æthwæs; dat æthwǽm; acc æthwone

æthwáre [] adv somewhat

æthwæga [] adv somewhat, about, tolerably, a little, in some measure; how (2)

æthweg [] adv somewhat, about, tolerably, a little, in some measure; how (3)

æthwega [] adv somewhat, about, tolerably, a little, in some measure; how (1)

æthwegu [] adv somewhat, about, tolerably, a little, in some measure; how (4)

æthweorfan [] sv/i3 3rd pres æthwierfþ past æthwearf/æthwurfon ptp is æthworfen to turn, return, go back

æthwón [] adv almost, nearly

æthýde [] adj put out of the hide, skinned, bowelled

ætíecan [] wv/t1b to add to, augment, increase

ætíecnes [] f (-se/-sa) increase

ætiernan [] sv/i3 3rd pres ætiernþ past ætarn/æturnon ptp is æturnen to run away

ætíewan [] wv/t1b 3rd pres ætíeþ past ætíede/ætíewde ptp ætíewed to show, reveal, display, disclose, manifest; intr show oneself, become visible, appear; for compounds, see ætýw-

ætíewednes [] f (-se/-sa) showing, appearance, manifestation, revelation

ætíewiendlíce [] adv evidently, demonstrably

ætíewigendlic [] adj demonstrative

ætíewing [at·iew·ing] f (-e/-a) showing, manifesting, epiphany

ætíewnes [] f (-se/-sa) showing, manifestation, revelation; apparitions; Epiphany

ætíewung [] f (-e/-a) manifestation, Epiphany

ǽting [] f (-e/-a) eating; pasture?

ǽtinge [] adj speechless

ætis [] pres 3rd sing of ætwesan, ætbéon

ætíw- see ætíew-, ætýw-

ætlǽdan [] wv/t1b to lead out, drive away

ætlætnes [] f (-se/-sa) desolation, destruction

ǽtlic [] adj eatable

ætlicgan [] sv/i5 3rd pres ætligeþ past ætlæg/ætlǽgon ptp is ætlegen to lie idle, lie still

ætlimpan [] sv/i3 3rd pres ætlimpþ past ætlamp/ætlumpon ptp is ætlumpen to fall away, escape, be lost

ætlútian [] wv/t2 to lurk, hide

Ætne [] m (-es/-as) Etna

ætnes [] f (-se/-sa) edibility

ætníehstan [] adv at last

ætniman [] sv/t4 3rd pres ætnimþ past ætnam/ætnámon, ætnóm/on ptp ætnumen to take away, deprive of

ætol see etol

ǽton [] past pl of etan

ǽtor see átor

ǽtorcynn see átorcynn

ǽtran see ǽtrian

ætreccan [] irreg wv/t1b w.d. and a. to declare forfeit, deprive of

ǽtren [] adj poisoned, poisonous, venomous

ǽtrenmód [] adj of venomous spirit, malignant

ǽtrennes [] f (-se/-sa) poisonous nature, venomousness, full of poison

ǽtrian1 [] wv/t1a 3rd pres ǽtreþ past ǽtrede ptp geǽtred to poison, envenom; become poisonous

ǽtrig [] adj poisonous

ætrihte [] 1. adj right at, near, present, close at hand; 2. adv almost, nearly, immediately, rightly or justly at, near, at hand; ~s; ~ost by and by, presently (spl)

ætsacan [] sv/t6 3rd pres ætsæcþ past ætsóc/on ptp ætsacen to deny, disown, abjure; renounce

ætsamne [] adv united, together, at once, in a sum

ætscéotan [] sv/i2 3rd pres ætscíeteþ past ætscéat/ætscuton ptp is ætscoten to escape, disappear

ætsittan [] sv/i5 3rd pres ætsitteþ past ætsæt/ætsǽton ptp is ætseten to sit by, remain, stay, wait

ætslǽpan [] sv/t7 3rd pres ætslǽpþ past ætslép/on ptp ætslǽpen to sleep beside

ætslídan [] sv/i1 3rd pres ætslídeþ past ætslád/on ptp is ætsliden to slip, glide, fall

ætsomne see ætsamne

ætspornan see ætspurnan

ætspringan [] sv/i3 3rd pres ætspringþ past ætsprang/ætsprungon ptp is ætsprungen to rush forth, spurt out, spring out

ætspringnes [] f (-se/-sa) a springing out, falling off, despondency, failing (1)

ætsprungennes [] f (-se/-sa) a springing out, falling off, despondency, failing (3)

ætsprungnes [] f (-se/-sa) a springing out, falling off, despondency, failing (2)

ætspurnan [] sv/t3 3rd pres ætspyrnþ past ætspearn/ætspurnon ptp ætspornen to strike against, stumble, spurn at, dash or trip against, mistake, go wrong; rebel (æt)

ætspurnung [] f (-e/-a) offence, stumbling, stumbling-block, misfortune

ætspyrning see ætspurnung

ætst [] see itst, pres 2nd sing of etan

ætst- see oþst-

ætstandan [] sv/i6 3rd pres ætstendeþ past ætstód/on ptp is æstanden to stand still, stand at, near, in or by, stop, rest, stay; remain, stand up; check, resist; sv/t6 stop, cease; sv/t6 to blight (crops)

ætstandend [] m (-es/-) bystander, attendant

ætstandende [] adj standing by

ætstæl [] m (-es/-stalas) aid, assistance; see ætsteall

ætsteall [] m (-es/-as) assistance, meeting with hostile intent; station, camp station

ætstentan see ætstyntan

ætsteppan [] sv/t6 3rd pres ætstepeþ past ætstóp/on ptp ætstapen to step up to, step forth, approach

ætstillan [] wv/t1a to still

ætstrengan [] wv/t1b to withhold wrongfully

ætstyntan [] wv/t1b to blunt, dull, weaken

ætswerian [] sv/t6 3rd pres ætswereþ past ætswór/on ptp æstsworen to deny on oath, forswear

ætswígan [] wv/t1b to keep silence

ætswimman [] sv/i3 3rd pres ætswimþ past ætswamm/ætswummon ptp is ætswummen to escape by swimming, swim out

ǽtter see átor

ǽttor see átor

ǽttr- see ǽtr-

ætþringan [] sv/t3 3rd pres ætþrringeþ past ætþrang/ætþrungon ptp ætþrungen to take away from, deprive of

ætwegan [] sv/t5 3rd pres ætwigþ past ætwæg/ætwǽgon ptp ætwegen to bear away, carry off, take away

ǽtwela [] m (-n/-n) abundance of food, feast

ætwenian [] wv/t2 to wean from, deliver from

ætwesan [] irreg v/i 3rd pres ætis past ætwæs/ætwǽron ptp *is ætwesen to be present

ætwesende [] adj at hand, imminent, approaching, hard by

ætwindan [] sv/t3 3rd pres ætwindeþ past ætwand/ætwundon ptp ætwunden to escape, wind off, turn away, flee

ætwist [] 1. 2 f (-e/-e) substance, existence, being, presence; 2. see edwist

ætwítan [] sv/t1 3rd pres ætwíteþ past ætwát/ætwiton ptp ætwiten to reproach (with), censure, taunt, blame, upbraid

ætwrencan [] wv/t1b to seize by fraud

ætýcan see ætíecan

ætýcnes see ætýcnes

ǽtýnan see ontýnan

ǽtýnan [ai·tü·nan] wv/t1b to open

ǽtynge see ǽtinge

ætys [] see ætis, pres 3rd sing of ætwesan

ætýwan see ætíewan

ætýwian see ætíewan

ætýwednes [] f (-se/-sa) showing, appearance, manifestation, revelation

ætýwigendlic [] adj demonstrative

ætýwnes [] f (-se/-sa) showing, manifestation, revelation; apparitions; Epiphany

ætýwung [] f (-e/-a) manifestation, Epiphany

ǽðan [] 1. 1 wv/t1b to make oath, swear; geǽðed under oath; 2. see íeðan

æðel see æðele

ǽðel see éðel

ǽðel [] m (-es/-as) a native country, country, land

Ǽðelbald [] m (-es/-as) Æthelbald, the eldest son on Æthelwulf. Æthelbald, the eldest brother of Alfred, was king of Wessex for five years, from 855 – 860 AD. Æthelwulf’s two sons succeeded to the kingdom; Æthelbald to the kingdom of the West Saxons, and Ethelbert to the kingdom of Kent

æðelboren [] adj of noble birth, noble born, noble, distinguished; free-born; inborn, natural

æðelborennes [] f (-se/-sa) nobility of birth or nature; inborn nature

Æðelbryht [] m (-es/-as) 1. Ethelbert, king of Kent, for 56 years, from 560 – 616 AD; Ethelbert was converted to Christianity by the preaching of St. Augustine; [æðele noble; bryht, beorht, bright, excellent]; 2. Ethelbert the second, the second son of Æthelwulf. This Ethelbert, after the lapse of 239 years from the death of Ethelbert the first in 616, became king of Kent, Essex, Surrey, and Sussex, for 5 years, from 855 to 860; he succeeded to Wessex on his brother’s death in 860, and reigned five years more over these five counties, from 860 to 865; he was therefore king for ten years, 855-865;

æðelcund [] adj of noble birth, of noble kind or origin, noble

æðelcundnes [] f (-se/-sa) nobleness, nobility

æðelcyning [] m (-es/-as) noble king (Christ)

æðelduguþ [] f (-e/-a) noble retinue, noble attendance

æðele [] adj noble, eminent, aristocratic, excellent, famous, glorious, not only in blood or by descent, but in mind; splendid, fine, costly, valuable; noble, vigorous, lusty, young; pleasant, sweet-smelling; ge~ natural, congenial, suitable

æðelferðingwyrt [] f (-e/-e) stitchwort (plant)

Æðelflǽd [] f (-e/-a) æthelfled; the eldest and most intellectual daughter of king Alfred the Great, and sister of king Edward the Elder. She married Æthelred, a Mercian nobleman, who was made viceroy of Mercia by king Alfred. He died in 912 AD, and his widow Æthelfled governed Mercia most efficiently for about ten years.

æðelfyrdingwyrt see æðelferðingwyrt

æðelian [] wv/t2 3rd pres æðelaþ past æðelode ptp geæðelod to ennoble, improve

æðelic see æðellic

ǽðelic see éaðelic

æðeling [] m (-es/-as) son of a king, man of royal blood, nobleman, chief, prince; 2 king, Christ, God; 2 man generally, hero, saint; pl men, people, used in a good and noble sense, as a derivative of æðele, noble

Æðelinga íeg [] f (-e/-a) the island of nobles, Athelney

æðelinghád [] m (-a/-a) princely state

æðellic [] adj noble, excellent; adv æðellíce

æðelnes [] f (-se/-sa) nobility, excellence

æðelo see æðelu

Æðelrǽd [] m (-es/-as) Æthelred, a Mercian nobleman, the viceroy or governor of the Mercians; He married Æthelfled, the eldest and most intellectual daughter of king Alfred the Great. He died in 912 AD; [æðele noble; rǽd counsel]; also Æðelréd, Æðeréd

Æðelréd [] m (-es/-as) 1. Æthelréd, third son of Æthelwulf, and brother of Alfred the Great. Æthelred was king of Wessex for five years, 866 to 871 AD; 2. Æthelréd Atheling, the second son of Edgar. Æthelréd was king of Wessex, Mercia, and Northumbria, for 38 years, 978 to 1016 AD.; 3. Æthelréd, Æðeréd, a Mercian nobleman; all variants of Æðelrǽd

Æðelstán [] m (-es/-as) Athelstan, the eldest son of Edward the Elder. Athelstan, who gained a complete victory over the Anglo-Danes in the Battle of Brunanburh, in 937 AD, was king of Wessex 14 years and 10 weeks, from 925 to 940 AD; [æðele noble; stán stone]

æðelstenc [] m (-es/-as) sweet smell, noble odor

æðeltungol2 [] n (-tungles/-) noble star

æðelu [] f (-e/-a), n (-es/-) nobility, family, descent, origin; nature; noble qualities, genius, talents, pre-eminence; produce, growth; [neut is indecl in singular]

Æðelwulf [] m (-es/-as) Æthelwulf, eldest son of Egbert and father of Alfred the Great. Æthelwulf was king of Wessex from 837 to 855 AD; [æðele noble; wulf wolf]

ǽþ- see éþ-

ǽðm [] m (-es/-as) air, breath, breathing; vapor; blast; hole to breath through; smell

ǽðmian [] wv/i2 3rd pres ǽðmaþ past ǽðmode ptp is geǽðmod to fume, exhale, emit a smell; to raise vapor, boil, be heated, be greatly moved

ǽðre see ǽdre

ǽðreclic [] adj terrible

ǽþret- see ǽþryt-

ǽþrot [] n (-es/-u) disgust, weariness

ǽþryttan1 [] wv/t1a 3rd pres ǽþryteþ past ǽþrytte ptp geǽþrytt to weary

ǽþryt [] 1. adj troublesome, wearisome, tedious, disgusting; 2. n (-es/-u?) weariness, disgust, tediousness

ǽþryte see ǽþryt 1.

ǽþrytnes [] f (-se/-sa) tedium

ǽþryttan1 [] wv/t1a 3rd pres ǽþryteþ past ǽþrytte ptp geǽþrytt to weary

æþþa see oþþe

ǽw 1. see ǽ; 2. see ǽwe

ǽwǽde [] adj without clothes

ǽwan [] wv/t1b 3rd pres ǽwþ past ǽwde ptp geǽwed to despise, condemn, scorn

ǽwbrǽce [] adj despising the law; adulterous

ǽwbreca [] m (-n/-n) adulterer, breaker of the marriage vow

ǽwbryce [] m (-es/-as) adultery, a breaking of the marriage vow

ǽwda [] m (-n/-n) witness, compurgator, one who affirms the truth by oath

ǽwdamann [] m (-es/-menn) witness, compurgator

ǽwe [] 1. f (-an/-an) married woman; married people; 2. adj lawful, married, born of the same marriage

ǽwelm see ǽwielm

ǽwenbróðor [] m (-/-) brother by the same marriage, an own brother [dat –bréðer, gpl bróðra]

ǽwéne [] adj doubtful, uncertain

ǽwerd [] adj perverse, froward, averse; [ǽ law, werd from werdan to corrupt]

ǽwerd [] adj? religious; noun? regular priest

ǽwerd- see æfwyrd-, ǽwierd-

ǽwerdla [] m (-n/-n) damage, injury

ǽweweard [] m (-es/-as) priest

ǽwfæst [] adj upright, pious, devout, religious, bound by the law, fast or firm in observing the law; married

ǽwfæsten [] n (-nes/-nu) legal or public fast, fixed fast

ǽwfæstlic [] adj lawful; religious; adv ǽwfæstlíce

ǽwfæstmann [] m (-es/-menn) a man bound by law, a married man

ǽwfæstnes [] f (-se/-sa) religion, piety, firmness in the law

ǽwicnes [] f (-se/-sa) eternity

ǽwiell [] m (-es/-as) stream

ǽwielm [] m (-es/-as) welling up of water, source, fount, spring, fountain, beginning, head of a river [éawielm]

ǽwielme see ǽwielm

ǽwierp [] m (-es/-as) a casting away, throwing away, what is cast away; an abortion [áweorpan]

ǽwintre see ánwintre

ǽwis- see ǽwisc-

ǽwisc [] 1. n (-es/-) offence, shame, disgrace, dishonor [Goth aiwisks]; 2. adj disgraced, shameless, indecent, ashamed, abashed

ǽwisc- see éawisc-

ǽwiscberend [] m (-es/-) middle finger

ǽwiscberende [] adj bearing disgrace, unchaste, lewd, unclean, shameful, shameless, impudent

ǽwisce see ǽwisc 1.

ǽwiscferinend [] m (-es/-) shameless sinner, publican

ǽwiscfirina [] m (-n/-n) shameless sinner, publican

ǽwisclic [] adj disgraceful, infamous

ǽwiscmód2 [] adj ashamed, abashed, cowed, ashamed in mind

ǽwiscnes [] f (-se/-sa) disgrace, obscenity, filthiness, shameless conduct; openness; reverence, a blushing for shame

ǽwita [] m (-n/-n) counselor, one skilled in the law

ǽwlic [] adj legal, lawful; adv ǽwlíce

ǽwnian1 [] wv/t2 to marry, wed

ǽwnung [] f (-e/-a) wedlock

ǽwrítere [] m (-es/-as) a writer, composer, or framer of laws

ǽwumboren [] adj lawfully born, born in wedlock

ǽwung see ǽwnung

ǽwunge see éawunge

ǽwyll see ǽwiell

ǽwylm see ǽwielm

ǽwylme see ǽwielm

ǽwyrdla see æfwyrdla

ǽwyrp see ǽwierp

ǽwysc see ǽwisc-

æx see æcs, eax

æxe see asce

æxfaru [] f (-e/-a) military expedition; see æscfaru

æxian see ascian

æxl see eaxl

æxs see æcs