■ß [] 1. adv, conj then, at that time (when the word stands at the beginning of the clause meaning then, the verb comes next, then the subject); marking sequence after that time, thereupon, then, after that; when, at the time that, whilst, during (if it is to be translated when, the subject precedes the verb); there, where; as adverbial connective: of time when, of cause or reason when, since, as; seeing that, inasmuch as, if, when, since, as, because; marking time ~ ■ß when, marking cause or reason when since, as; in correlative combinations ~…~ then…when, when…then; ~ hwÝle ■e while, whilst, so long as; ~ gÝet see ~gÝet; 2. def art, feminine accusative singular and nom/acc plural; ~ ■e which

■aca [] 1. 1 m (-n/-n) roof, covering; 2. gen pl of ■Šc

■accian1 [] wv/t2 to clap, pat, stroke, touch gently, strike gently; smack, beat; to clap, put one thing to another

■acele see ■Šcele

■acian [] wv/t2 to thatch

■acum dat pl of ■Šc

■adder see ■ider

■afetere [] m (-es/-as) one who agrees or consents, one who is remiss in allowing, one who acquiesces in, or condones, what is wrong

■afettere [] m (-es/-as) one who agrees or consents, one who is remiss in allowing, one who acquiesces in, or condones, what is wrong

■afian1 [] wv/t2 1. to consent to, agree with, approve of, assent to, submit to, allow, permit; a. with accusative; b. with dative; c. with a clause; 2. to submit to, bear, suffer, endure; 3. to bear with, tolerate;

■aforlic see ■aroflic, ■earflic

■afung1 [] f (-e/-a) permission, consent

■ßg past 3rd sing of ■icgan, ■Úon

■ßh past 3rd sing of ■icgan, ■Úon

■age see ■Šge

■ßgÚn see ■e ßgÚn who again

■ßgÝet [] adv still; yet

■ßgřt [] adv still; yet

■ßgon past pl of ■icgan

■ßh see ■Úah

■ßm see ■ǽm

■amettan [] wv/t1b to clap (the hands)?

■an see ■on adv

■ßn [] 1. adj moist, irrigated; 2. n (-es/-) irrigated land [■Ýnan]; 3. see ■ǽm

■anan see ■anon

■anc1 [] m (-es/-as) 1. thought, reflection, sentiment, idea; mind, will, purpose; 2. kindly thought, favor, grace, mercy, pardon; pleasure, satisfaction; reward, recompense; 3. agreeableness, pleasure, satisfaction: in phrases, (a) Šfter ~e according to what is agreeable, agreeably, pleasantly; (b) on ~, tˇ ~es, tˇ ~e to the satisfaction of a person, so as to please; (c) on ~e pleasing, agreeable, grateful; 4. thanks, gratitude; ~ ßgan/habban to have thanks, be thanked for something (gen, prep, clause); ~(as) dˇn to give thanks; ~(as) secgan to express thanks for something (gen, prep, clause), give thanks: (1) thanks to a person on whom a result depends, (possessive +gen) by (one’s) grace, favor; (2) where there is voluntary or unforced action, (possessive +gen) of (one’s own) accord, with (a person’s) consent, willingly, voluntarily; (3) where there is uncontrolled or independent action, at (one’s) pleasure or will; (4) where there is independent condition, (agnes ~es) in or of itself; (5) for (one’s) sake; Gode ~ thanks (be) to God; Godes ~es through the mercy of God; Drihtnes ~es according to the will of the Lord; mÝnes ~es by my favor, of my own will; on ~ willingly, gladly; an ~e acceptable, pleasant; dÚofla ~es in honor of devils; tˇ~e for the sake of

■ances [] adv thankfully, gladly; voluntarily, gratis; ǽgnes ~ of his own accord

■ancful [] adj ge~ thoughtful, ingenious, clever; thankful, grateful; contented, satisfied; pleasing, agreeable; energetic, spirited; adv ~lÝce thankfully, gratefully

■anchycgende [] adj thoughtful

■ancian1 [] wv/t2 w.g. thing, w.d. person 1. to thank, give thanks, express in words or have in mind feelings of gratitude: (1) absolute, (2) with dative of person to whom thanks are given, (3) with genitive of that for which thanks are given, (4) with dative of person to whom thanks are given, and (a) genitive of thing for which, (b) with genitive of a pronoun and clause stating cause of thanks, (c) the cause of thanks given in a clause introduced by ■Št; (5) combining the construction of (2) and (3); 2. to express thanks by action, show gratitude; 3. to feel gratified, rejoice; recompense, reward; w.i. rejoice

■ancmetung [] f (-e/-a) deliberation, thought, consideration

■ancmetegung [] f (-e/-a) deliberation, thought, consideration

■ancol1 [] adj thoughtful, mindful, acute, addicted to thought; prudent, wise; ge~ desirous; ge~ suppliant

■ancolmˇd2 [] adj thoughtful, considerate, prudent, wise, attentive, intelligent, having the mind addicted to thought, of acute mind

■ancsnotor2 [] adj wise, prudent, ingenious, wise in thought

■ancsnottor2 [] adj wise, prudent, ingenious, wise in thought

■ancung [] f (-e/-a) thanks, thanking, thanksgiving

■ancweor­ [] adj thankworthy, deserving thanks, acceptable; thankful, grateful; memorable; adv ~lÝce gladly, willingly, in a way that shows acceptance

■ancweor­lic [] adj thankworthy, deserving thanks, acceptable; thankful, grateful; memorable; adv ~lÝce gladly, willingly, in a way that shows acceptance

■ancword [] n (-es/-) thanks, a word of thanks

■ancwur­ see ■ancweor­

■ancwyr­(e) see ■ancweor­

■and past 3rd sing of ■indan

■ane see ■one

■anÚcan ■e [] adv whenever, as often as, as soon as ever

■ßnian [] wv/i2 to be or become moist, moisten

■anne see ■onne

■anon [] adv from that time or place, thence, away; whence, from which, of which; ~…~ thence…whence; then, thereupon, henceforth; by which, through that; 1. with demonstrative force, thence; (1) marking the point from which motion takes place; (1a) followed by a relative particle, the two words together have the force of a relative; (2) marking the point from or in regard to which direction or position is estimated; (3) marking the place from which an action or operation proceeds; (4) marking source, origin; (5) marking cause, reason; (6) temporal, from that time, after that; 2. with relative force, whence; (1) referring to the point from which motion takes place; (2) referring to the point from or in regard to which direction or position is estimated; (3) referring to the place from which an action or operation proceeds; (4) referring to source or origin; (5) referring to cause or reason; 3. in correlative combination

■anone [] adv from that time or place, thence, away; whence, from which, of which; ~…~ thence…whence; then, thereupon, henceforth; by which, through that; 1. thence; (1) local; (2) temporal, after that; (3) causal; 2. whence, from which, of which

■anonfor­ [] adv departing thence

■anonweard [] adj moving thence

■anun see ■anon

■ar- see ■ear-, ■er-

■ßr- see ■ǽr-

■ßra [] 1. see ■ǽr; 2. gen pl of , sÚo, ■Št

■as see ■Šs, gen masc, neut of

■assum see ■issum, dative masc, neut sing of ■Ús

■at see ■Št

■ß■ß see ■ß

■ßw [] 1. see ■Úaw 1; 2. see ■Úow

■ßwian [] wv/t2 to thaw

■Šc [] 1. n (-es/■acu) roof, covering, roof of a building; thatch, the materal of which a roof is composed; 2. see ■ec, acc sing of ■u

■Šccille see ■Šcele

■Šce f see ■Šc 1

■Šcele [] f (-an/-an) torch, lamp, light [= fŠcele]

■Šcen see ■ecen

■Šcile see ■Šcele

■Šctigile [] f (-an/-an) roof-tile

■Šder see ■ider

■Šdres see ■ider

■Šderlendisc see ■iderlÚodisc

■ǽf see ■Úof

■Šfet- see ■afet-

■Šge [] m pl, n pl pron they, these, those, them; also ■age

■Šgen see ■egen

■Šgn see ■egn

■ǽgon past pl of ■icgan

■ǽh see ■Úah 1 and 2

■Šht see ■eaht

■ǽm [] masc, neut dative def art, pl dative def art. to/for the; be ~, on ~ thereon, therein; Úac ~ in addition to this, besides this, also, moreover; ǽr ~ ■e before; Šfter ~ after, later, next, after that (fashion); for ~ (■e) therefore, on that account, for that reason, because; on ~ ■e in this, in that

■ǽn see ■egn

■ǽnan [] wv/t1b 3rd pres ■ǽn­ past ■ǽnde ptp ge■ǽned to moisten

■Šncan see ■encan

■Šncung see ■ancung

■Šne see ■one acc. sing. masc of

■ǽnian see ■ßnian

■Šnnan see ■ennan

■Šnne see ■onne

■ǽr [] adv, conj there, thither, yonder; where, whither; then; when; though, if, so far as, whilst, provided that; in that respect; 1. local, a. with demonstrative force, 1. there, in that place; 2. thither, to that place; b. with relative force, 1. where, in which, 2. whither, to which place; c. in correlative combinations, 1. ~… ■ǽr there (where, thither, whither)…where (there, thither, whither), 2. where the two forms are not separated, and may be translated by where, d. with demonstrative and relative force, as in modern where, whither; 2. metaphorical usages, 1. there, in that case, then, 2. when, ~ ■ǽr then when, 3. in case that, if; 3. preparing the way for the subject, there; 4. in combination with suffixed prepositions the word has the force of a pronoun; see forms given as compounds; when, ~ ■ǽr where, wherever; ~…of therefrom; ~ wi­ in regard to that; ~ rihte thereupon, straightaway

■ǽra [] gen pl def art of the; gen pl of , sÚo, ■Št of the

■ǽrßb˙tan [] adv about that place, thereabout

■Šran [] wv/t1b to dry, wipe

■ǽrŠfter [] adv thereafter, after that

■ǽrŠt [] adv thereat

■ǽrbig [] adv thereby, thus, by that (person or thing)

■ǽrbie [] adv thereby, thus, by that (person or thing)

■ǽrbinnan [] adv therein

■ǽrbufan [] adv besides that, besides, over and above that

■ǽre [] fem gen/dat def art of the; to/for the; gen, dat fem sing of

■ǽrf see 1. ■earf; 2. ■eorf

■Šrf- see ■earf-

■ǽrforan [] conj before that

■ǽrgemang [] adv thereamong

■Šrh see ■urh

■ǽrin [] adv therein, wherein

■ǽrinne [] adv therein

■Šrle see ■earle

■ǽrmid [] adv therewith, with that; temporal, straightway, at the same time

■ǽrnÚhst [] adv next to that

■Šrnian [] wv/t2 to lose?

■ǽrof [] adv thereof, of or from that

■ǽrofer [] adv thereover, over or above that

■ǽron [] adv therein; thereon; thereinto, thereof

■ǽronb˙tan see ■ǽreßb˙tan

■ǽronemn [] adv alongside

■ǽrongÚn [] adv on the contrary, there-against

■ǽroninnan [] adv therein, thereinto

■ǽronuppan [] adv thereupon, thereon

■ǽrriht [] adj straight

■ǽrrihte [] adv thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, at once

■Šrrihtes [] adv thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, at once

■Šrsc past 3rd sing of ■erscan

■Šrscwald see ■erscold

■Šrscwold see ■erscold

■Šrst see dŠrst

■ǽrtˇ [] adv thereto, to it, to that place; 1. marking position or order, next, then; 2. marking addition, besides; 3. marking association, belonging to; 4. where movement, lit. or fig., is implied, to that place; 5. thereto, for that end, for that purpose

■ǽrtˇÚacan [] adv besides, in addition to that, moreover

■ǽrtˇgÚanes [] adv a. local, opposite; b. on the contrary, in opposition thereto; c. as an equivalent, as a set of, in return, in exchange for; d. in reply, in refutation

■ǽr■ǽr [] adv wherever

■ǽrunder [] adv there under, under that, beneath that, beneath

■ǽruppan [] adv thereon, thereupon

■ǽr˙t [] adv outside, without, thereout

■ǽr˙te [] adv outside, without

■ǽrwi­ [] adv a. therewith; b. in return, in exchange, against

■ǽrymbe [] adv thereabout, on that point, about that

■ǽrymb˙tan [] adv thereabouts

■Šs [] 1. adv afterwards; thence; accordingly according as; therefore, because; therefore, wherefore, because, that; as, according as; provided; (to express proportion) the (more, etc.); tˇ ~ to that point, to that degree; ~ ■e since, after, afterwards, the more; 2. gen sing def art of the; gen sing of and ■Št

■Šslǽcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres ■Šslǽce­ past ■Šslǽhte ptp ge■Šslǽht to agree with, be suitable

■Šslic [] 1. adj suitable, seemly, becoming, fit, meet, congruous; harmonious; comely, fair, elegant; 2. see ■yllic

■ŠslÝce [] adv in that way, so, after this manner, similarly, thus; suitably, fitly, meetly, opportunely, aptly

■Šslicnes [] f (-se/-sa) fitness, convenience, meetness, agreement with what is right

■ǽsma [] m (-n/-n) leaven, yeast

■ǽsternes see ■Úostornes

■Šs■e see ■Šs ■e, in ■Šs

■Št [] 1. adv after that, then; 2. conj that; a. introducing substantive clauses, (1) where the clause is equivalent to the noun in the nominative, and (a) stands as the subject of the verb in the main clause; (b) where ■Št or hit stands as subject in the main clause; (c) where it further explains a noun in the main clause; (2) where the clause is equivalent to a noun in the accusative, and (a) stands as object to the verb in the main clause; (b) where it is in opposition to ■Št or hit standing as object in the main clause; (c) where it further explains the object of the verb in the main clause; (2a) where the subject of the clause is omitted, and the clause taken with the accusative of the main clause is equivalent to the accusative and infinitive construction; (3) where the clause is equivalent to a noun in the genitive or dative; (α) where in the main clause is a verb, verbal noun, or adjective taking after it such a case, and (a) where the substantive clause stands as object; (a1) where the subject is omitted; (b) where the main clause contains a case of a pronoun in apposition to the substantive clause; (c) where the clause explains the noun in the main clause; (β) where the clause is equivalent to a phrase, preposition and noun, with adjectival force, (a) defining the noun in the main clause; (b) in apposition to a pronoun in the main clause; 3. introducing clauses expressing end or purpose, that, in order that; 3a. with a negative, that…not, lest; 4. introducing clauses denoting result, manner, kind, degree (1) where no demonstrative word in the main clause is antecedent  to the subordinate clause, that, so that, so as (with infinitive); (1a) where the subject of the clause is omitted; (2) where the clause stands as relative to a preceding demonstrative word; (2a) where the subject of the clause is omitted; 5. introducing clauses expressing cause, reason; 6. where the main clause is not expressed, (1) in narrative; (2) in the titles of chapters (ŮŠt se ǽrra Rˇmwara Cßsere Breotene gesˇhte); (3) in exclamations; 7. where the construction is elliptical

■Št [] 1. conj, adv that, so that, in order that, after that, then, thence; ~ ■e that; 2. neuter nominative, accusative def art the

■Štte [] 1. relative pron that, which, that which; combining antecedent and relative that which, what; 2. conj that, so that, in order that; used in the same way as ■Št; tˇ ■on ~ so that [■Št ■e]

■e [] indecl. particle 1. rel pron as a relative pronoun of any number, gender, or case, who, which, that (when governed by a preposition, the preposition follows. Ůe is often associated by attraction with pronouns, e.g. ■e ic I, ■e we we): (1) where the antecedent clause does not contain a demonstrative; (2) where the antecedent clause contains a demonstrative; (3) used in combination with the personal pronouns; sÚ ~ his whose; ~…his whose; (4) where relative and antecedent are included in one form; 2. as adverb: (1) relative adverb; (2) before comparatives, (α) any; (β) = ■ř, the; 3. as conjunction: (1) introducing noun or adverb clauses, that; when; then (= ■ß); where (= ■ǽr): (α) noun clauses; (β) adverb clauses; (γ) in combination with other particles, where the combination may be rendered by a conjunction; (2) (with comparatives) than; (3) or, (α ) alone; (β) ~…■e whether…or, the…or; (β1) hwŠ­er (pronoun)…■e…■e; (γ) hwŠ­er/■eah…■e whether…or; 4. def art the (indecl.) [only in late OE]; 5. particle added to ■Úah, for ■ǽm, ■Šs, etc, without affecting their meaning; 6. pron thee, to thee, for thee dative singular of ■u;

■Ú see ■ř

■Úa see ■Úow

■eac see ■Šc

■eaca see ■aca

■Úada see ■Úoda, gen pl of ■Úod 1

■Úadˇm see ■Úowdˇm

■Úaf see ■Úof

■eafian see ■afian

■eah past 3rd sing of ■icgan

■Úah [] 1. conj, adv though, although, even if, that, however, nevertheless, yet, still; whether; ~ ■e although; swß ~ nevertheless, yet; ~…~ although, still, yet; 1a. combined with other particles, hwŠ­ere, swß, …~; 2. though, although: (1) in clauses which express no uncertainty; (1a) combined with ■e; (2) in hypothetical clauses, though, if, even if; (2a) in combination with ■e; 3. in correlative clauses; 4. past 3rd sing of ■Úon

■ÚahhwŠ­ere [] adv yet, moreover, however, nevertheless, but; swß ~ yet, nevertheless

■Úahhwe­re [] adv yet, moreover, however, nevertheless, but; swß ~ yet, nevertheless

■eaht [] n (-es/-) counsel, advice, design [■encan]

■eahte past 3rd sing of ■eccan

■eahtere1 [] m (-es/-as) counselor

■eahtian1 [] wv/t2 to ponder, consider, deliberate upon, take counsel, consult; agree

■eahtung1 [] f (-e/-a) counsel, consultation

■Úah■e = ■Úah ■e

■Úana [] adv nevertheless, yet; swß ~ however

■Úara see ■ß, genitive pl of ■Št

■earf [] f (-e/-a) 1. need; 2. need for or of something, which is expressed (1) by a genitive (α) of a noun, or of a pronoun referring to a noun; him wŠs manna ■earf to him was a need of men; (β) of a pronoun that represents a clause; nis mÚ ■Šs nßn ■earf I have not need of that; (γ) of a pronoun that refers to a gerundial infinitive; for■on nis mÚ ■Šs ■earf, cwŠ­ Orosius, tˇ secgenne because I need not, said Orosius, to say; (2) by a clause; gÚ habba­ micle ■earf, ■Št gÚ simle wel dˇn ye have great need that ye may ever do well; (3) by the gerundial infinitive; ˙s is micel ■earf tˇ witenne we have great need to know; (4) where that for which there is need is not expressed; hit is Úow tˇ unc˙­re, ■onne gÚ ■earfe ßhton you have less knowledge on the point than you have need of; 3. needful things, what is needful; 4. what is required of a person, duty; 5. use, service, behoof, good, advantage, utility, profit, benefit; 5a. a useful thing, profitable employment; 6. need, distress, straits, difficulty, trouble, hardship, provation, distress, danger; tˇ ~e as is needed, according to what is needed; 7. see ■eorf; 8. pres 3rd sing of ■urfan; 9. adj needful, necessary;

■earfa [] 1. m (-n/-n) poor man, pauper, beggar, needy person; 2. adj destitute of, needing w.g., poor, needy

■earfan [] wv/t1b 3rd pres ■earfe­ past ■earfde ptp ■earfed to need, suffer need

■earfednes [] f (-se/-sa) poverty, destitution

■earfend [] m (-es/-) poor man; mostly in plural, the poor

■earfende [] adj indigent, needy, poor, in want

■earfendlic [] 1. adj needy, poor, miserable: (a) of persons, indigent, destitute; (b) of things, scanty, insufficient; 2. adv ~lÝce poorly

■earfendnes see ■earfednes

■earfian [] wv/t2 3rd pres ■earfa­ past ■earfode ptp ge■earfod to starve, be in need, want [Ger darben]

■earfigend [] m (-es/-) poor man

■earflÚas [] adj without having cause, reason, or need to do something; adv ~lÚase needlessly, without cause

■earflic [] adj necessary; profitable, useful, convenient; adv ~lÝce usefully, profitably, with profit, to good purpose

■earflicnes [] f (-se/-sa) want, poverty, neediness

■earl [] adj (1) of persons, severe, strict, harsh, violent, vigorous; (2) of things, (a) pain, punishment, effort, and the like, severe; (b) utter, excessive, heavy; adv ~e; swÝ­e ~e with all their might

■earle [] adv severely, sorely, strictly, hard; this word, as does swÝ­e, tends to become an adverb of degree rather than one of manner or quality; where it qualifies words denoting pain, effort, or the like, it may be considered as keeping much of its old force, but even there it is used to translate Latin words marking degree; while in the case of words which do not convey such an idea, it becomes equivalent to very, very much, exceedingly, and the like; 1. where there is the idea of pain, trouble, etc. (a) where the idea of manner is more prominent; (b) where the idea of degree is more prominent, very, very much, exceedingly, excessively; 2. where there is no idea of pain, trouble, etc., very, to a great degree, very much, to a great extent, exceedingly

■earlic [] adj severe, cruel, harsh, hard to bear, violent, grievous; adv ~lÝce severely; strictly, exactly, thoroughly; violently

■earlmˇd2 [] adj stern, severe, violent, strong, mighty; of severe mind, (1) in a bad sense, stern, cruel; (2) in a good sense, severe in dealing with evil

■earlwÝs [] adj strict, severe, relentless

■earlwÝslic [] adj severe, hard; adv ~lÝce severely, strictly

■earlwÝsnes [] f (-se/-sa) severity, strictness

■earlwřs- see ■earlwÝs-

■earm [] m (-es/-as) gut, entrail, intestine

■earmgewind [] n (-es/-) windpipe (= wind■earm); that which enwraps the intestines

■earmwind [] n (-es/-) windpipe (= wind■earm); that which enwraps the intestines

■earmgyrd [] m (-es/-as) girdle, belt, belly-band

■earsc see ■Šrsc, past 3rd sing of ■erscan

■earsm see ■rosm

■Úat pres 3rd sing of ■Úotan

■Úatan see ■Úotan

■Úater [] m (■Úatres/■Úatras) theater

■Úatscipe see ■Úodscipe

■Úaw [] 1. m (-es/-as) usage, custom, general practice of a community; mode of conduct, custom, manner, practice, way, usage of a class or kind: (a) referring to human beings; (b) referring to animals; (c) referring to inanimate things; a practice of religion, method of belief, way of thinking, legal usage; custom, habit, manner, mode of conduct of an individual, disposition, behavior, pl conduct, behavior; in pl virtues, (good) manners, morals, morality; libban rihtum ~um to live righteously; ~um libban to live virtuously; ~um ge■ancol habitually thoughtful; 2. see ■Úow

■ÚawfŠst [] adj decorous, moral, virtuous, honorable, of good manners, of well-ordered life; gentle

■ÚawfŠstlÝce [] adv correctly

■ÚawfŠstnes [] f (-se/-sa) adherence to the rules of right conduct or method, discipline, obedience to rule

■Úawful [] adj moral, virtuous

■Úawian [] wv/t2 1. see ■Úowian; 2. ge~ to bring up well

■ÚawlÚas [] adj ill-mannered, ill-conditioned

■Úawlic [] adj customary; decent, moral; figurative; adv ~lÝce

■Úb- see ■Úof-

■ec [] pron thee [accusative singular of ■u]

■eccan [] irreg wv/t1b 3rd pres ■ec­ past ■eahte ptp ge■eaht 1 to cover, cover over, conceal; (1) to cover an object with something; (2) to serve as covering to an object; 2 swallow up?

■eccbryce [] m (-es/-as) tile

■eccend [] m (-es/-) protector, defender, one who covers or protects

■ecele see ■Šcele

■ecen [] f (-ne/-na) thatch, tile, covering, roof; fig house [■eccan]

■ecest pres 2nd sing of ■eccan

■ecgan [] 1. wv/t1b 3rd pres ■ecge­ past ■egde ptp ge■eged to take, consume; 2. inflected form of noun? receptacle? or = ■eccan?

■Úde past of ■Úon

■Úf see ■Úof

■Úfan■orn see ■řfe■orn

■efon■orn see ■řfe■orn

■Úfe■orn see ■řfe■orn

■efel [] ? (-?/-?) mulled wine?

■Úfel see ■řfel

■efian [] wv/i2 to pant, heave, palpitate, be agitated

■eften see ■yften

■Úf­ see ■Ýef­

■egan [] sv/t5 3rd pres ■ig­ past ■Šg/■ǽgon ptp ge■egen to serve

■egen [] 1. see ■egn; 2. past participle of ■icgan

■egen- see ■egn-, ■Ún-

■ege­ 3rd person singular of ■ecgan

■egh see ■Úoh

■egin see ■egn

■egn [] m (-es/-as) 1. servant, one who does service for another, minister, retainer, vassal, follower, disciple; freeman, master (as opposed to slave); courtier, noble (official, as distinguished from hereditary); 2 military attendant, warrior, hero; 2. where the service is of a public or official character, an officer, minister; 2a. figurative; 3. where the service is military, soldier; 4. a follower of a great man, retainer, vassal, follower, disciple; 4a. figurative; 5. a follower of a teacher, disciple; 5a. in poetry, borrowing the terms of war; 6. one engaged in a king’s or queen’s service, whether in the household or in the country, thane; the word in this case seems gradually to acquire a technical meaning, and to become a term denoting a class (~riht, ~wer), containing, however, several degrees.  In some senses, it can be general, limited, implying military service, official work in the country; (1) where the word is used of other than Teutonic peoples (Xersis ~, Pharaones ~); (1a) where the Deity is the king served (Metodes ~); (1b) figurative; (2) where the word applies to Englishmen or to other Teutonic peoples; 6a. a thane who served a bishop; 6b. one engaged in the service of the republic; 7. a person of rank, one of a class higher than the ordinary freeman (ceorl); 8. brave man, noble man, good warrior; 8a. in poetry, the word is used, like eorl, as a complimentary term for man, warrior

■egn- see also ■Ún-

■egnboren [] adj well-born, of gentle birth

■egnestmann [] m (-es/-menn) thane

■egnestre [] f (-an/-an) female servant

■egngylde [] n (-es/-u) legal money value of a thane, the wergild for a thane

■egnhyse [] m (-es, -hysses/-as, -hyssas) attendant, retainer, follower

■egnian1 [] wv/t2 3rd pres ■egna­ past ■egnode ptp ■egnod 1. to serve a person (dat), do a person (dat) service, minister to, attend upon; 2. to serve food, to supply wants, minister to necessities, provide, wait on, supply another with anything; 3. to serve an office, administer, perform the duties of an office;

■egnlagu [] f (-e/-a) thane-law, the legal rights, duties, and privileges which attached to the rank of thane

■egnlic [] adj noble, brave, loyal, manly, manful; adv ~lÝce bravely, manfully, like a brave man, gallantly

■egnrǽden [] f (-ne/-na) thaneship, service, the condition of being a thane, service

■egnriht [] n (-es/-) thane-right, the legal rights and privileges which attached to the rank of thane

■egnscipe [] m (-es/-as) 1. thaneship, the status of thane; service, duty; ability; 2. a body of thanes, body of retainers; 3. bravery, manfulness, gallantry, manliness, valor; 4. in that part of the Genesis which is thought to show Old Saxon influence, the word occurs with the meaning of service to a lord, like the Old Saxon thegenskepi;

■egnscolu [] f (-e/-a) band of vassals, band of thanes, a following

■egnsorg [] f (-e/-a) sorrow for loss of thanes

■egnung see ■Únung, ■Úning

■egnung [] f (-e/-a) service, ministration; 1. service, good office done by one to another; 1a. service rendered by things, use; 1b. use made of things; 2. service to a lord or master; 2a. service, obedience, suit and service; 3. service of an official, office, official employment, ministry; 4. the act of serving in an official capacity; 4a. a service, an official performance, a service of religion, an office of the church, a ceremonial or ritual service; 4b. a service, the formulas used in a service; 5. service of food, a meal, food served, food, provision; 6. in a personal sense, a following, retinue, train, (like folga­)

■egnungbˇc [] f (-bÚc/-bÚc) book for divine service, mass-book, a book giving the religious services that were to be performed; Leviticus

■egnungfŠt [] n (-es/-fatu) a vessel used in the service of the kitchen

■egnunggßst [] m (-es/-as) a ministering spirit

■egnungh˙s [] n (-es/-) a house in which an employment is carried on, a workshop

■egnungmann [] m (-es/-menn) 1. in a general sense, a serving-man, attendant; 2. a servant of a lord or king, thane, minister: (a) in a general sense; (b) as a technical English term

■egnungwerod [] n (-es/-) body of serving-men or attendants

■egnweorud [] n (-es/-) band of followers, a host of thanes

■egnwer [] m (-es/-as) thane’s ‘wergild’, the wergild of a thane

■ego see ■egu

■Úgon see ■ǽgon, past pl of ■icgan

■egu see bÚah~, wÝn~

■egu [] f (-e/-a) a taking, accepting

■eh see ■ec

■Úh [] 1. see ■Úoh 1; 2. see ■Úah

■eht see ■eaht

■el [] n (-es/-) board, plank, (metal) plate, a thin piece of wood or metal [Ger diele]

■ell [] n (-es/-) board, plank, (metal) plate, a thin piece of wood or metal [Ger diele]

■elbrycg [] f (-e/-a) bridge of planks

■elcrŠft see ■ylcrŠft

■ellfŠsten [] n (-nes/-nu) fastness made of planks, ship, ark, a fortress of planks (Noah’s ark)

■ellian see ■ilian

■elma [] m (-n/-n) noose, snare, trap

■elne­ung [] f (-e/-a) some kind of plant

■elu see buruh~, benc~

■Úm see ǽm

■Ún see ■egn

■encan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres ■enc­ past ■ˇhte ptp ge■ˇht 1. absolute, to meditate, cogitate, consider; 2. where the thought is the object of the verb, to think, have in mind; 2a. where the thought is expressed; 3. to think, suppose, imagine, hold as an opinion or belief; 4. to think of, consider, employ the mind on a subject, meditate, reason: (1) where the subject of thought is in the accusative; (2) where the subject of thought is in the genitive; (3) where the subject of thought is governed by a preposition, to think about, of, on a subject; (4) where the subject of thought is given in a clause introduced by an indirect interrogative; (5) where the construction is uncertain; 5. to direct the thoughts to an object, (a) to look to with attention, turn the thoughts to; (b) to look to with trust, expectation, expect of; (c) where purpose or intention is implied, to turn the thoughts to an action, to be bent upon something, have an intention to do something, intend, mean, purpose; 6. to think of something, where it is implied that effect will be given to the thought, to determine, devise, mean, purpose, intend, (a) with genitive; (b) followed by an infinitive, to think of doing something, intend to do; (b1) with the gerundial infinitive; (b2) with infinitive omitted; (c) followed by a clause; (d) with an accusative, to which a clause stands in apposition; 7. to think of doing something with hope or expectation, to desire, seek, wish, long for; 8. to think, call to mind, originate in the mind, remember, recollect; ~ mid to remember someone with (a gift) [■anc]; 2. see ■yncan

■encendlic [] adj thoughtful

■ende see ■enden

■Únde see ■Úonde

■enden [] 1. conj while, as long as, until; (1) where the periods of the actions marked by the verbs in the conjoined clauses are co-extensive, as long as, (all the) while (that); (2) where the verbs of the conjoined clauses denote contemporaneous actions; (3) where the period of the action of the verb in the first clause is included within that of the verb in the subjoined clause, while, at some time during the period when; 2. adv meanwhile

■ene see ■one

■Únest [] f (-e/-a) service, entertainment [Ger dienst]

■Únestmann [] m (-es/-menn) serving-man, retainer

■Únestre [] f (-an/-an) servant, handmaiden

■eng see ■egn

■engel2 [] m (■engles/■englas) prince, king, lord, ruler

■enian see ■ennan

■Únian see ■egnian

■Únigmann see ■Úningmann

■ÚningfŠt [] n (-es/-fatu) serving-vessel

■Úninggßst [] m (-es/-as) ministering spirit

■Úningh˙s [] n (-es/-) workshop

■Úningmann [] m (-es/-menn) serving-man

■Únisc [] n (-es/-) (religious) service

■ennan1 [] wv/t1a 3rd pres ■ene­ past ■enede ptp ge■ened 1. to stretch, stretch out, spread out, extend; 2. to prostrate, overthrow; 3. to strain, make an effort, exert one’s self, press on; spread the fame of, magnify

■enning [] f (-e/-a) stretching, extension

■Únung [] f (-e/-a) service, ministration; 1. service, good office done by one to another; 1a. service rendered by things, use; 1b. use made of things; 2. service to a lord or master; 2a. service, obedience, suit and service; 3. service of an official, office, official employment, ministry; 4. the act of serving in an official capacity; 4a. a service, an official performance, a service of religion, an office of the church, a ceremonial or ritual service; 4b. a service, the formulas used in a service; 5. service of food, a meal, food served, food, provision; 6. in a personal sense, a following, retinue, train, (like folga­)

■Únungbˇc [] f (-bÚc/-bÚc) book for divine service, mass-book, a book giving the religious services that were to be performed; Leviticus

■ÚnungfŠt [] n (-es/-fatu) a vessel used in the service of the kitchen

■Únunggßst [] m (-es/-as) a ministering spirit

■Únungh˙s [] n (-es/-) a house in which an employment is carried on, a workshop

■Únungmann [] m (-es/-menn) 1. in a general sense, a serving-man, attendant; 2. a servant of a lord or king, thane, minister: (a) in a general sense; (b) as a technical English term

■Únungwerod [] n (-es/-) body of serving-men or attendants

■Úo [] 1. see ■Úow m; 2. dat sing of ■Úoh; 3. see sÚo 2; 4. pres 1st sing of ■Úon

■Úod [] f (-e/-a) 1. a nation, people, tribe; 1a. where the general term is used, but only a part of the people is actually concerned; 1b. in pl the Gentiles; 1c. a race; 1d. in a general sense, particularly in pl, people, men; war-troop, retainers; 2. in a local sense, the district occupied by a people, a country, region, province; 3. a language; 4. fellowship;

■Úod- [] prefix as the first part of several compounds, ■Úod has the force of general, public, great; the form is also found in proper names

■Úodan1 [] wv/t1b 3rd pres ■Úode­ past ■Úodde ptp ge■Úoded to join (trans, intrans), associate (with), attach or subject oneself to; come to, be near; ge~ engage in; ge~ translate; ~ fram separate

■Úodbealu2 [] n (-wes/-) public calamity, great ill, grievous ill

■Úodb˙ende2 [] m pl earth-dwellers, mortals, those living in nations, mankind, men

■ÚodcwÚn [] f (-e/-e) queen, empress, a great queen

■Úodcyning [] m (-es/-as) 1. the king of a whole nation, a monarch, an independent sovereign; 2. 2 God, the king of all nations, the monarch of the world, the Deity

■Úode past 3rd sing of ■Úon

■Úodegsa [] m (-n/-n) general terror, a terror that afflicts whole nations, a mighty, general terror

■Úoden [] m (-es/-as) 1. the chief of a ■Úod, a prince, king, chief of a tribe, ruler; 2. a great man, lord, chief; 2a. referring to other than men; 3. referring to the Deity, (1) God, (2) Christ [■Úod]

■Úodend [] m (-es/-) translator

■Úodengedßl [] n (-es/-) separation from one’s lord (through his death)

■Úodenhold2 [] adj faithful to one’s lord, loyal

■ÚodenlÚas [] adj without a ruler, lord, or chief, lordless, deprived of one’s prince

■Úodenmßdm [] m (-es/-as) treasure given by a prince

■Úodenmß­m [] m (-es/-as) treasure given by a prince

■Úodenstˇl2 [] m (-es/-as) throne, the seat of a king

■Úodeor­e [] f (-an/-an) the whole inhabited earth, the world

■ÚodfÚond [] m (-es/-fÝend) public enemy, archfiend, archenemy

■Úodfruma [] m (-n/-n) prince of a people, a lord, ruler

■ÚodgestrÚon [] n (-es/-) people’s treasure, great possession, great treasure

■Úodguma2 [] m (-n/-n) man, warrior, retainer, a chief man of the people, a great man

■Úodhere [] m (-es/-as) national army, army of a nation, the military force of a people, national host

■ÚodherpŠ­ [] m (-es/-pa­as) the highway, public road

■Úodig see el~

■Úodiglic see el~

■Úodignes see el~

■Úodisc [] 1. 2 n (-es/-) speech, language; 2. adj Gentile, belonging to the people; [Ger deutsch]

■Úodland [] n (-es/-) 1. inhabited land, district, country, region, empire; 2. the continent

■Úodlßreow [] m (-es/-as) great teacher

■Úodlic [] adj national, of a people

■ÚodlÝcetere [] m (-es/-as) public deceiver, arch-hypocrite

■Úodloga [] m (-n/-n) arch-liar, great liar, arch-imposter

■ÚodmŠgen [] n (-es/-) troop, host, a tribal force

■Úodnes1 [] f (-se/-sa) junction, joining; ge~ joining, suture; conjunction, association, society; ge~ conjugation; ge~ translation

■Úodrǽden1 [] f (-ne/-na) intercourse, fellowship

■Úodscea­a2 [] m (-n/-n) public pest, criminal, criminal against the community, a spoiler of the community, a great criminal or spoiler

■Úodscipe [] m (-es/-as) 1. nation, people, community, population; 2. connection, association, fellowship; 3. teaching, instruction, training, testimony; learning, erudition; 3a. instruction, being taught; 3b. testimony; 4. what is taught or enjoined, a rule, regulation, law, religion; 4a. a collection of regulations, law, religion; administration, law, authority; 5. discipline, a disciplinary regulation; 6. (regular) custom, (proper) mode of conduct, conduct; 7. learning, knowledge, understanding;

■Úodstefn [] m (-es/-as) tribe, nation, a stock, people

■Úod■rÚa [] f? (-n/-n), m? (-n/-n) general distress, a great calamity

■Úodweg [] m (-es/-as) a highway

■Úodwiga [] m (-n/-n) great warrior, mighty warrior

■Úodwita [] m (-n/-n) 1. one of the wise men of a nation, one whose knowledge fits him for a place on the councils of the nation, senator; 2. a man of great wisdom or learning, a sage, learned man;; 2a. used of a poet; 2b. used of a historian or philosopher or man of science

■Úodwrecan [] sv/t5 3rd pres ■Úodwric­ past ■ÚodwrŠc/■Úodwrǽcon ptp ■Úodwrecen to avenge thoroughly, take great vengeance for

■Úodwundor [] n (-wundres/-) great wonder, mighty miracle

■Úof [] 1. m (-es/-as) criminal, thief, robber; (the laws which affected a thief himself were very severe. Anyone above the age of 12, who was caught stealing property above the value of eight pence, was liable to capital punishment. The extreme penalty was not in all cases exacted; but in case of repeated conviction there was to be no remission. He who struck down a thief in public was rewarded.); 2. f (-e/-a) theft

■Úofdenn [] n (-es/-) robber’s cave, thieves’ cave

■Úofend [] f (-e/-a) thieving, theft (the word seems only to occur in the plural)

■Úofet see ■ief­

■Úofe■orn see ■řfe■orn

■Úoffeng [] m (-es/-as) seizure of thieves by an owner on his own land; right to fines payable on conviction for theft?; 1. the word seems to denote the obligation of one who holds land to arrest and bring to justice those who committed theft on that land, and occurs generally in connection with the burdens from which land, when granted, was relieved; 2. in other passages, however, the word implies advantage, and seems to refer to the right to receive the fines which might be exacted in case of conviction for theft.

■Úofgield [] n (-es/-) payment for theft, payment made in the way of fine or compensation by one convicted of stealing

■Úofian1 [] wv/t2 to thieve, steal

■Úofmann [] m (-es/-menn) robber, brigand, bandit

■Úofscea­a [] m (-n/-n) robber

■Úofsceolu see ■Úofscolu

■Úofscip [] n (-es/-u) pirate-ship, pirate-vessel

■Úofscolu [] f (-e/-a) band of robbers, a gang or band of thieves

■Úofscyldig [] adj guilty of theft

■Úofslege [] m (-es/-as) slaying of a thief

■Úofslieht [] m (-es/-as) slaying of a thief

■Úofstolen [] adj stolen, taken by thieves; past participle

■Úof­ see ■Ýef­

■Úofung [] f (-e/-a) thieving

■Úofunt see ■Úofend

■Úofwracu [] f (-e/-a) punishment for theft

■Úoging [] f (-e/-a) increase, profit, profiting, thriving; advance, progress, advancement

■Úoh [] 1. n (■Úos/■Úos) thigh, hip; 2. imperative of ■Úon

■Úohece [] m (-es/-as) pain in the thigh, thigh-ache

■Úohgelǽte [] n (-es/-u) thigh-joint, the meeting of the thigh with the part of the body above it

■Úohgeweald [] n pl genitalia

■Úohhweorfa [] m (-n/-n) knee-cap, knee-joint

■Úohscanca [] m (-n/-n) thigh-bone, thigh-shank, the upper part of the leg

■Úohseax [] n (-es/-) hip-sword, short sword that could be worn on the thigh

■ÚohwrŠc [] m (-es/-wracas) pain in the thigh(s)

■Úon [] 1. sv/t1 3rd pres ■Ýeh­ past ■ßh/■igon ptp ge■igen, sv/t2 3rd pres ■Ýeh­ past ■Úah/■ugon ptp ge■ogen to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen; 1. of persons in respect to either physical or moral growth: (1) absolute; (2) where that, in which the growth, etc., takes place, is stated; (3) where that, in relation to which the growth, etc., takes place, is stated; 2. of things abstract or concrete; 3. be profitable, to become or be great, succeed, excel; lengthen (of days); ge■ogen adult; 2. wv/t2 see ■řwan; 3. wv/t2 3rd pres ■Úoda­ past ■Úode ptp ge■Úod 2 to perform, do, effect; 4. ge~ to receive, take

■Úona see ■Úoh

■eonan see ■anon

■Úonde present participle of ■Úon 1

■eonen see ■anon

■Úonest see ■Únest

■Úonř­ see ■Úownřd

■Úor [] m? (-es/-as) inflammation?

■Úorßdl [] f (-e/-a) some disease, inflammation?, blistering heat?

■eorcung see deorcung

■Úordrenc [] m (-es/-as) a drink used for inflammation/■Úorßdl

■eorf [] 1. adj unleavened; fresh?, skim? (milk); 2. n (-es/-) unleavened bread

■eorfa see ■earfa

■eorfdagas [] m pl days of unleavened bread

■eorfdŠg [] m (-es/-dagas) a day on which unleavened bread was to be eaten

■eorfhlßf [] m (-es/-as) loaf of unleavened bread

■eorfling [] m (-es/-as) unleavened bread/loaf

■eorfnes [] f (-se/-sa) freedom from leaven, purity, unleavenedness; metaphorically, freedom from impurity, purity

■eorfsymbel [] n (-symbles/-) feast of unleavened bread

■Úorgerid [] n (-es/-) inflammation? accompanying ■Úor

■eorscwold see ■erscold

■ÚorwŠrc [] m (-es/-as) inflammatory disease?, pain caused by ■Úor

■Úorwenn [] f (-e/-a) inflammatory tumor or blister, carbuncle

■Úorwyrm [] m (-es/-as) inflammatory (parasitic) worm, worm in a boil

■Úorwyrt [] f (-e/-e) fleabane, ploughman’s spikenard

■Úos [] 1. demonstrative pronoun, nom fem this; gen ■isse of this; dat ■isse to/for this; acc ■ßs this; see ■Ús; 2. gen sing of ■Úoh; 3. gen sing of ■Úow

■eossa see ■isse

■eossum see ■issum

■Úoster see ■Úostor

■Úostor [] adj dark, gloomy; sad, mournful

■Úostorcofa2 [] m (-n/-n) dark chamber, used of a place where a person or thing is buried

■Úostorful [] adj dark, dusky, full of darkness, obscure

■Úostorfulnes [] f (-se/-sa) darkness, obscurity

■Úostorlic [] adj obscure, dark

■Úostorloca [] m (-n/-n) tomb, dark enclosure

■Úostornes [] f (-se/-sa) darkness

■Úostre [] adj dark, gloomy; sad, mournful; 1. in a physical sense, without light; 2. metaphorically, of absence of spiritual or mental light, or of cheerfulness; see ■Úostor, ■Úostru

■Úostrian1 [] wv/t2 1. to make dark or dim, to make the eye less capable of seeing, dim the sight; 2. to grow dark, become dim, be eclipsed; darken, obscure

■Úostrig [] adj dark, obscure, blinded

■Úostru [] f (-e/-a) darkness, gloom (literally, metaphorically); dimness of sight (lit, metaphorically) ■Úostre n (often in pl)

■Úostrung [] f (-e/-a) twilight, gloom, darkness, gloom

■eosum see ■isum

■Úotan [] sv/t2 3rd pres ■Ýete­ past ■Úat/■uton ptp ge■oten 1. to roar, howl, howl like a wolf; 2. of other sounds: sound forth, resound, murmur

■Úote [] f (-an/-an) torrent, fountain, cataract, waterfall; conduit, pipe, pipe or channel through which water rushes; [■Úotan]

■Úow [] 1. f (-e/-a) female servant or slave, m (-es/-as) servant, slave; 2. adj servile, not free, bond

■Úowa [] m (-n/-n) see ■Úow 1

■ÚowŠt see ■Úowot

■Úowan [] 1. wv/t1b to press, impress, force; to press on, urge on, drive; to press with a weapon, thrust, pierce, stab; to press, threaten, rebuke; to subjugate, crush, push, oppress, check; 2. see ■Úowian

■Úowatdˇm see ■Úowotdˇm

■Úowboren [] adj not free-born, born in servitude, slave-born, born of parents in slavery

■Úowberde [] adj not free-born, born in servitude, of servile birth

■Úowcnapa [] m (-n/-n) bondservant, servant-lad

■Úowdˇm [] m (-es/-as) service, vassalage, subjection; in an unfavorable sense slavery, servitude; 1. in the more favorable sense; 1a. service of the church, divine service; 2. in the less favorable sense

■Úowdˇmhßd [] m (-a/-a) service

■Úowe [] f (-an/-an) female servant, or slave, handmaiden

■Úowen see ■Úowe

■Úowene see ■Úowe

■Úowet see ■Úowot, ■Úowt-

■Úowhßd [] m (-a/-a) servitude, service, the condition of a servant

■Úowian [] wv/t2 3rd pres ■Úowa­ past ■Úowde ptp ge■Úowd 1. 1 to serve (of animate or inanimate objects), be a servant or slave, be subject to: (1) in the more favorable sense, (a) absolute; (b) followed by dative of the person or institution served; (c) with dative of practice in which a person labors, to be devoted to, attend to, bestow pains on, work at; minister to; (d) with accusative (?) of service done, to perform a service; (2) in the less favorable sense, (a) absolute; (b) with dative of that which is served; 2. 1 to enslave, reduce to a state of slavery, deprive of freedom, give over into slavery; 3. see ■řn; 4. ge~ see ge■Úodan

■Úowin see ■Úowe

■Úowincel [] n (-incles/-inclu) little servant, young slave, slave

■Úowing [] f (-e/-a) threat, reproof

■Úowlic [] adj servile

■Úowling [] m (-es/-as) slave

■Úowmann [] m (-es/-menn) servant

■Úowne accusative singular of ■Úowen

■ÚownÝd [] f (-e/-e) violence or force that enslaves or subdues, oppression, enslavement

■Úownřd2 [] f (-e/-e) serfdom, slavery

■Úowot [] n (-tes/-tu) service, ministry; in an unfavorable sense, servitude, bondage, slavery; 1. of voluntary service: 2. of forced service

■Úowotdˇm [] m (-es/-as) service

■Úowracian [] wv/t2 to threaten, menace

■Úowracu see ■Úowwracu

■Úowtlic [] adj of a slave, servile

■Úowtling [] m (-es/-as) servant, a (poor) slave; the diminutive form seems to be depreciatory in this case

■Úowtscipe [] m (-es/-as) service

■Úow­ see ■Úof­, ■Ýef­

■Úowu see ■Úowe

■Úowut see ■Úowot

■Úowweorc [] n (-es/-) servile work, work to be done by a slave

■Úowwracian [] wv/t2 to threaten

■Úowwracu [] f (-e/-a) combination, threat, threatening

■eox [] ? (-?/-?) hunting spear

■Úr see ■ǽr

■eran [] sv/t5 3rd pres ■ir­ past ■Šr/■ǽron ptp ge■eren to rush

■erc- see ■ersc-

■ercs- see ■ersc-

■ercan see ■erscan

■erccan see ■erscan

■erexwold see ■erscold

■erf see ■eorf

■erflicnes see ■earflicnes

■erh see ■urh

■Úrinne see ■ǽrinne

■Úrrihte see ■ǽrrihte

■erscan1 [] sv/t3 3rd pres ■irsc­ past ■Šrsc/■urscon ptp ge■orscen to thrash; to thresh, thrash, beat, strike, flog; to thrash corn; to pound, batter;

■erscel [] f (-e/-a) flail, an implement for thrashing corn, a thrashle, threshel

■erscelflˇr [] f (-a/-a) threshing-floor

■erscold [] m (-es/-as) threshold, border, limit

■erscwald [] m (-es/-as) threshold, border, limit

■erscwold [] m (-es/-as) threshold, border, limit

■erxold [] m (-es/-as) threshold, border, limit

■erxwold [] m (-es/-as) threshold, border, limit

■es see ■Šs

■Ús [] masc def art (■Úos f, ■is n) this; beforan ■issum, ǽr ■issum before this, formerly; 1. used adjectivally: (1) alone with a noun; (1a) where objects are contrasted, this as opposed to that, one as contrasted with others; (2) with numerals or adjective forms used substantively; (3) where the noun is qualified by an adjective; (3a) with a numeral used adjectivally; 2. used substantively: (1) pointing out a person or an object; (1a) this, the present; (1b) where there is a contrast between two objects, this as opposed to that or the other; (2) where the pronoun refers to that which has been stated; (2a) where the pronoun refers to a statement immediately following

■Úster- see ■Úostor-

■Ústrian see ■Úostrian

■et see ■Št

■ette see ■Štte

■Úw- see ■Úow-

■Ý see ■ř

■Ýada see ■Úoda gen pl of ■Úod

■icce [] adj thick; 1. of substances, (1) of liquids or moist materials, thick, viscous, solid; (2) of solid material, dense, stiff; 2. of air, cloud, darkness, etc., thick, dense, hazy, gloomy; 3. where objects are placed close together, thick, dense; 3a. growing thickly, abundant, numerous; 4. marking dimension, (1) in a general sense, thick, stout, deep; (2) of more exact measurement, thick; 5. see ■iccet

■icce [] adv 1. marking closeness in the texture or composition of a whole, closely, thickly; 2. marking closeness of separate objects, thickly, densly, closely; 3. marking action that occurs with frequency or with little intermission, often, frequently; 4. marking abundance, thickly; 5. see ■iccet

■iccet [] n (-tes/-tu) thick bushes, thicket; a place where there is dense growth[■icce]

■iccian [] wv/t2, wv/i2 to thicken; crowd together; to make or become thick, of persons, to throng

■iccnes see ■icnes

■iccol [] adj fat, corpulent

■iccul [] adj fat, corpulent

■icfeald [] adj dense, close

■icgan1 [] sv/t5 3rd pres ■ige­ past ■eah/■ǽgon ptp ge■egen 1. to take, receive, accept; 2. to take food, poison, medicine, etc., to eat or drink, consume, partake of; swǽsende/swǽsenda ~ to take food; weak verb in West Saxon

■iclÝce [] adv thickly, often, continually, frequently, in large numbers, in great numbers, in quick succession

■icnes [] f (-se/-sa) 1. referring to the consistency of matter, thickness, viscosity, density, hardness; 2. referring to the lack of transparency, thickness, obscurity, cloud, darkness; 3. thicket; 4. referring to dimension, thickness, depth, a thick body, anything thick or heavy (as clouds or rain)

■Ýd- see ■Úod-

■Ýdan see ■yddan

■ider [] adv thither, whither, on that side, where motion is expressed or implied; 1. as absolute demonstrative, thither, to that place; 1a. in an indefinite sense; 2. as antecedent; 3. in correlative clauses, thither…whither; 4. where antecedent and relative are contained in the one form, to the place which, whither; 5. as a relative, whither; hider and ~ or hidres ■idres/■Šdres hither and thither

■idercyme [] m (-es/-as) a coming hither

■idergeond [] adv thither

■iderinn [] adv therein, into that place; (1) where motion is expressed or implied; (2) of other relations

■iderlÚodisc [] adj to that people, of that people, native

■iderweard [] adv thitherwards, thither, in that direction, towards that place or point

■iderweardes [] adv thitherwards, thither, in that direction, towards that place or point

■idres see ■ider

■Ýed- see ■Úod-

■ieder see ■ider

■Ýef- see ■Úof-

■Ýefefeoh [] n (-fÚos/-) stolen goods

■Ýef­ [] f (-e/-a) theft, act of thieving; what is stolen, stolen goods, theft; (■Úoft); [■Úof]

■Ýen see ■řn

■Ýende see ■Úonde

■Ýenen see ■Ýnen

■ienga see ■inga, gen pl of ■ing

■Ýestr- see ■Úostr-

■Ýf- see ■Ýef-, ■řf-

■Ýfe■orn [] m (-es/-as) buckthorn

■igde past 1st, 3rd sing of ■icgan

■igede past 1st, 3rd sing of ■icgan

■igen [] 1. f (-e/-a) receiving, taking (of food or drink), partaking, eating, drinking; what is taken, food, meat, or drink [■icgan]; 2. past participle of ■Úon 1, and ■icgan

■ige­ pres 3rd sing of ■icgan

■iging [] f (-e/-a) the taking of anything to eat or drink, eating or drinking

■ignan [] wv/t1b to eat

■ignen see ■Ýnen

■Ýgon past pl of ■Úon 1

■Ýh see ■Úoh

■Ýhsl see ■Ýsl

■Ýht [] adj tight, firm, strong

■iht see maga~, mete~ and thight

■ihtig see ■yhtig

■Ýh­ pres 3rd sing of ■Úon 1

■il- see ■yl-

■ilian [] wv/t2 to plank, lay with planks as in making a bridge, board over [Ger dielen]

■ilic see ■yllic

■iling [] f (-e/-a) boarding, flooring, floor, somethingn composed of planks; table

■ille [] n (-es/-u) thin board, plank, flooring, boarding [Ger diele]

■illian see ■ilian

■illic see ■yllic

■imiama [] m (-n/-n) incense [L thymiama]

■Ýn [] 1. gen pron of thou; gen sing of ■u; 2. adj pron thine, thy; 3. see ■igen 1

■Ýnan [] wv/t1b to grow moist

■inc see ■ing

■incan [] see 1. ■yncan; 2. ■encan

■indan [] sv/t3 3rd pres ■inde­ past ■and/■undon ptp ge■unden to swell, swell up; (wrongly, through confusion btw. tabescere and tumescere) melt, pass away; be angry; figurative, to swell with indignation, pride, etc.

■Ýnen [] f (-ne/-na) female servant, female attendant, maid-servant, handmaid; midwife [■egn]

■ing [] n (-es/-) thing, creature; object, property; cause, motive, reason; lawsuit; event, affair, act, deed, enterprise; condition, circumstances; contest, discussion, meeting, council, assembly; court of justice; point, respect; mid nßnum ~um adv not at all; for his ~um for his sake; for ■isum ~um for this reason; be fullum ~um abundantly; ǽnige ~a anyhow, in any way, somehow; ra­ost ~a at the earliest; Šlces ~es entirely, in every respect; oferdˇne ~ excesses

■ingan [] sv/t3 3rd pres ■inge­ past ■ang/■ungon ptp ge■ungen, wv/t1b to invite, address

■ingere1 [] m (-es/-as) advocate, intercessor, mediator; priest, who in his office intercedes for people

■ingestre [] f (-an/-an) female advocate, mediatrix

■inggemearc2 [] n (-es/-) reckoning of time, allotted time, measuring (time) by events

■ingian [] wv/t2 w.d. to beg, pray, ask, ask favor, intercede for; covenant, conciliate, compound with, settle; prescribe; wv/r2 to reconcile oneself (with); determine, purpose, design, arrange; talk, harangue

■ingian [] wv/t2 1. w.d. to beg, pray, ask, intercede for, ask favor, supplicate, plead, intervene; (1) absolute; (2) to intercede for a person (w.d. or for w.d. or a.); (3) to ask for (for + acc) a person that some favor may be granted (clause); (4) to intercede, plead before a person; (5) to intercede for a person (w.d., or for + dat, acc) to or with another (tˇ, mid, wi­); (6) to make intercession to (tˇ) a person that something may be granted (clause); 1a. referring to intercession to the Deity; 2. to make terms, settle, (1) absolute; (2) to settle a dispute; (3) to settle the terms of an agreement, to agree that…; (4) to settle with (wi­) a person, to come to terms, be reconciled; (5) to make terms for; (6) to make terms for a person (dat. or for) with (wi­) another, to reconcile; 3. to settle to do something, to determine; 4. to speak, discourse; 4a. with gÚan, ongÚan, wi­, to address, accost;

■inglÚas [] adj free (from sin or crime), exempt

■ingrǽden [] f (-ne/-na) intercession, pleading, mediation, intervention, advocacy

■ingstede2 [] m (-es/-as) place of assembly, place where a meeting is held

■ingstˇw [] f (-e/-a) meeting-place, place of council; place where ways meet, village; market

■ingum [] adv purposely; instrumental pl of ■ing

■ingung1 [] f (-e/-a) advocacy, intercession, mediation, intervention

■inn- see ■ynn-

■Ýnne acc sing masc of ■Ýn 2

■Ýnnen see ■Ýnen

■inra see ■ynra, comparative of ■ynne

■Ýnra, gen pl of ■Ýn 2

■int pres 3rd sing of ■indan

■Ýo see ■Úo

■io- see ■eo-

■Ýr [] f (-e/-a) a female servant [ON ■ir]

■ird- see ■rid-

■Ýre see ■Ýnre, gen dat sing fem of ■Ýn 2

■irel see ■yrel

■irl- see ■yrl-

■irnet see ■yrniht

■irran [] wv/t1a to dry, wipe

■irsceflˇr see ■ersceflˇr

■irscelflˇr see ■ersceflˇr

■irscwald see ■erscold

■irst see ■urst

■is [] neut nominative dem pron this; gen ■ises, ■isses; dat ■isum, ■issum; instr ■řs, ■Ýs; for ~sum ■ingum for this reason

■isa see ■issa, gen pl of ■Ús

■isan see ■isum, dat sing masc, neut of ■Ús

■ises gen sing masc, neut of ■Ús

■Ýsl [] f (-e/-a) wagon-pole, pole, shaft [Ger deichsel]

■Ýsle [] f (-an/-an) wagon-pole, pole, shaft [Ger deichsel]

■islic see ■yllic

■ism see dism

■isne acc sing of ■Ús

■ison see ■isum, dat sing masc, neut of ■Ús

■issa gen pl of ■Ús

■isse gen dat sing fem of ■Ús

■issere gen dat sing fem of ■Ús

■isson dat sing masc, neut, and dat pl of ■Ús

■issum dat sing masc, neut, and dat pl of ■Ús

■istel [] m (■istles/■istlas) thistle

■istelgeblǽd [] n (-es/-) blister caused by thistle

■istellÚag [] m (-es/-as) thistle-covered meadow?

■isteltwige [] f (-an/-an) goldfinch or some other bird that eats thistle-down

■Ýsternes see ■Úostornes

■Ýstr- see ■Úostr-

■Ýstra [] m (-n/-n) trace, article of harness?

■isum, dat sing masc, neut, dat pl of ■Ús

■i­er see ■ider

■iustra see ■Úostor

■Ýw- see ■řw-, ■Úow-

■Ýxl see ■Ýsl

■ˇ [] f (-n/-n) clay, loam [Ger ton]

■ocerian [] wv/t2 to run up and down, run about

■ocrian [] wv/t2 to run up and down, run about

■oddettan [] wv/t1b to strike, push, batter

■oden [] n (-ne/-nu), m (■odnes/■odnas) whirlwind, high wind, whirlpool, violent wind

■ˇdor see ■ˇ­or

■oft [] f (-e/-a) bench for rowers

■ofte [] f (-an/-an) bench for rowers

■oftrǽden1 [] f (-ne/-na) fellowship

■oftscipe [] m (-es/-as) companionship, fellowship; alliance; intimacy

■ˇh see tˇh

■ˇhe [] f (-an/-an) clay

■ˇhiht [] adj clayey

■ˇht1 [] m (-es/-as), n (-es/-) process of thinking, thought; mind; a thought, idea, purpose; decree; compassion, viscera

■ˇhte past 3rd sing of ■encan

■ˇiht [] adj clayey

■ol [] m (-es/-as) thole or thowl, oar-pin, a peg in the side of a boat to keep the oar in place

■olebyrde [] adj patient, long-suffering, bearing patiently

■olebyrdnes [] f (-se/-sa) endurance, patience, long-suffering

■olemˇd see ■olmˇd

■olian [] wv/t2 to thole, suffer, endure, undergo; 1. to suffer what is evil, punishment, reproach, illness, grief, etc.; 1a. to suffer, undergo, submit to discipline, treatment, allow; 1b. of things which are used to do hard work; 2. to suffer a person, bear with, tolerate a condition of things, let come to pass; 3. w.g. to suffer lack or loss of something, to lose what one has, lack, to fail to get what one desires; in many cases the loss or failure is the result of wrong either done or suffered by the subject of a verb, to forfeit, dispense with, be (wrongfully) deprived of; 3a. with a preposition; 4. wv/i2 to hold out, exercise endurance, endure, not to give in, persevere; of things, to last, continue to be serviceable; remain, survive; frÚotes ~ to be reduced to slavery; hÚafdes ~ to forfeit life

■oll see ■ol

■olle [] f (-an/-an) instrument on which a martyr was burned, saucepan, frying pan

■olmˇd [] 1. adj forbearing, patient, of a patient disposition, endurance; 2. m (-es/-as) patience?

■olmˇdnes [] f (-se/-sa) forbearance, patience, endurance, long-suffernig

■olo- see ■ol-, ■ole-

■olung [] f (-e/-a) passion

■on [] 1. instrumental singular of ; 2. adv then, now; thence; (in negative clauses, with comparatives) in comparison with; inasmuch as, when; Šfter ~ after that; ǽr ~ before that (antequam); nˇ ~ lange… not long until; tˇ ~ to that extent, so that, after that; 3 see ■onne; 3. then, from that time, after that; 4. so, as; ~ ǽr ■e as soon as; 5. with comparatives, in negative sentences; (a) with adjectives, (α) followed by ■onne or ■e, any; (α1) where ■on is preceded by wihte, any at all; (β) where the comparative takes the dative before it; (γ) where neither particle nor case follows the comparative; (b) with adverbs, (α) followed by ■e; (β) without ■e; (β1) where ßwiht or wuhte precedes ■on, any at all

■ˇn see ■ǽm

■onan see ■anon

■onc see ■anc

■one [] masc acc def art the, that; accusative masculine form of

■onÚcan see ■anÚcan

■onen see ■anon

■ong see ■anc

■onne [] adv, conj then; therefore, wherefore; yet; while, when; thereafter, henceforth; rather than; since; although; (with comparatives) than; ~…■onne when…then; ~ hwŠ­ere yet, nevertheless; ~ gřt as yet, even; ~ ■e since; generally if the subject follows the verb the word is to be rendered by then, if the subject precedes the verb, by when [■onne and ■a differ in force; the former is used where the time of an action is indefinite, and is found with the future, the indefinite present, and the indefinite past; the latter is used where a definite action has taken place]; a. demonstrative, then: 1. of time, then, at that time; 2. marking order or sequence, then, after that, (1) of time; (2) of place or position; 2a. marking addition, yet, besides; 3. marking the succession of subjects treated of in narrative, then, again; 4. in a clause that is a qualification or contrast to a preceding clause, then, yet, but; 4a. in an interrogative clause; 5. marking a conclusion, inference, or result based on a previous statement, then, therefore, consequently; 6. marking a consequence dependent upon a hypothesis, then, in that case; (a) where the hypothesis is expressed in a clause introduced by gif; (b) where the hypothesis is otherwise expressed; (c) where the hypothesis is implied; 6a. in questions, and referring to a condition contained in another sentence, then, in that case; b. relative, when: 1. of time; (1) of the time of a single action in the future; (2) referring to the times of an action which may occur an indefinite number of times, when, at such times as; (3) where the order in time of two circumstances is to be marked, when, after; 2. denoting a cause, when, since, seeing that; 2a. in questions denoting the cause or reason for that not being done about which the question asks; 3. although; 4. denoting condition, case, when, the case in which; c. correlative, ~…■onne then…when, when…then; d. after comparatives, than: 1. where the comparison is between two different objects, (1) where the objects are expressed by single words or phrases; (1a) where there is a negative with the comparative; (2) where one or each object is expressed by a clause; (2a) where there is a negative with the comparative; (2b) in questions; 2. where the comparison is between the same object under different conditions; 3. where the comparative with ■onne may be rendered by the positive preceded by too and followed by for with an infinitive or by an infinitive; 4. where the adjective is in the positive, and the comparative required by ■onne must be inferred.

■onon see ■anon

Ůor [] m (-es/-as) Thor, the Scandinavian form of a name which in English is Ůunor

■orf see ■eorf

■orfa [] 1. m (-n/-n) a needy person; 2. adj destitute, poor

■orfan [] wv/t1b 3rd pres ■orf­ past ■orfte ptp ge■orft to need

■orfŠst [] adj useful [■earf]

■orfend see ■earfend

■orfnian variant of ■ornian

■orfte past 3rd sing of ■urfan

■orh see ■urh

■orhniht see ■orniht

■orlÚas [] adj useless [■earf]

■orn [] m (-es/-as) thorn, thorn-bush; name of the rune for

■orngeblǽd [] n (-es/-) blister caused by a thorn

■orngrǽfe [] f (-an/-an) thorn-copse

■ornian [] wv/t2 to lose [■orfnian?]

■ornig [] adj thorny

■orniht [] adj thorny (1)

■orneht [] adj thorny (2)

■ornehte [] adj thorny (3)

■orning [] m (-es/-as) thorny place

■ornrǽw [] f (-e/-a) row of thorn-bushes

■ornrind [] f (-e/-a) thorn-bark

■ornstybb [] m (-es/-as) stump of a thorn-tree

■orn■řfel [] m (-■řfles/- ■řflas) thorn bush

■orof see ■eorf

■orp [] m (-es/-as) farm; village

■orscen past part of ■erscan

■ost [] m (-es/-as) dung, ordure

■oterian [] wv/t2 to cry, howl, lament, wail

■oterung [] f (-e/-a) groaning, wailing, crying, howling

■otor- see ■oter-

■otr- see ■oter-

■ˇ­ see ■Úah 1

■ˇ­er [] m (■ˇ­res/■ˇ­ras) ball, sphere

■ˇ­or [] m (■ˇ­res/■ˇ­ras) ball, sphere

■ox see dox

■rß see ■rÚa

■racian [] wv/t2 to fear, dread, shun

■racu2 [] f (-e/-a) 1. not in a bad sense, power, force; 2. in a bad sense, pressure, fury, storm, violence; onrush, attack; [dat sing ■rŠce]

■rafian [] wv/t2 to restrain, reprove, rebuke, correct; urge, push, press; demand

■rafung [] f (-e/-a) reproof, correction, rebuke, censure

■rßg [] f (-e/-a) 1. space of time, time, while, period, season; 2. having reference to the condition of things at any time, time as in good, bad, hard, etc. times, evil times; occasion; paroxysm; ~e for a time, some time, long time; ~um at times, sometimes; ealle ~e all the time, continually; sume ~e at times

■rßgbysig [] adj long busy?, occupied for a time?, periodically employed?

■rßglic [] adj long-continued

■rßgmǽl [] n (-es/-) unhappy time

■rßgmǽlum2 [] adv at times, sometimes, at intervals, from time to time

■rßh see ■rßg

■rßll see ■rÚal, ■rǽl

■rang past 3rd sing of ■ringan

■rßwan1 [] sv/t7 3rd pres ■rǽw­ past ■rÚow/on ptp ge■rßwen to turn, twist, curl; twist, rack, torture; sv/i7 to twist, turn around, (1)

■rßwere [] m (-es/-as) perverse person

■rßwingspinl [] f (-e/-a) crisping-pin, curling-iron

■rßwu see ■rÚa

■rŠc1 [] n (-es/■racu) throng; pressure, force, violence; equipment

■rŠcful? [] adj strong

■rŠcheard [] adj brave in battle

■rŠchwÝl [] f (-e/-a) time of misery, time of suffering, hard time

■rŠcian see ■racian

■rŠcrˇf [] adj keen in fight, valiant

■rŠcswald see ■erscold

■rŠcwÝg [] m (-es/-as) violent combat, hard fighting

■rŠcwudu [] m (-a/-a) spear

■rǽd [] m (-es/-as) thread

■rŠft [] n (-es/-) contentiousness; quarrel, dispute, contention, chiding

■rǽgan1 [] wv/i1b to run

■rǽging see ■rÚagung

■rǽl [] m (-es/-as) serf, thrall, slave, servant

■rǽlriht [] n (-es/-) serf’s right, thrall right; in pl, the legal rights and privileges which belonged to the thrall

■rǽs [] ? (-?/-?) fringe, hem, border

■rǽscan see ■rǽstan

■rŠsce see ■rysce

■rŠst see dŠrst

■rǽstan1 [] wv/t1b to writhe, twist, roll about, press, force; crush, oppress, torment, torture, constrain, bind, harass, plague, afflict; destroy; to press, constrain

■rǽstnes [] f (-se/-sa) trouble, pain, grief; ge~ contrition

■rǽstung [] f (-e/-a) affliction, torment

■rǽwen see ■rßwen past part of ■rßwan

■rǽwung see ■rÚagung

■rŠxwold see ■erscold

■rÚ see ■rÚo

■rÚa [] 1. m (-n/-n), f (-n/-n), n (-?/-?) threat, menace, abuse; rebuke, reproof, threat, castigation; chastisement, correction, punishment, an infliction that has been deserved, justifiable severity; an infliction (where no idea has been implied), evil, ill, pang, plague, calamity, affliction; oppression, attack; calamity, throe; [■rÚowan]; 2. imperat of ■rÚagan

■reacs see ■reax

■rÚade past 1st, 3rd sing of ■rÚagan

■rÚagan1 [] wv/t1b to rebuke, reprove, reproach, chastise, correct, punish; to punish one who deserves punishment, to chastise by way of discipline, with a view to amend, to chasten, correct; threaten, menace; of undeserved punishment, attack, oppress, torture, torment, distress, afflict, vex, harass; where the subject of the verb is not a person

■rÚagend [] m (-es/-) reprover, one who reproves or corrects

■rÚagung [] f (-e/-a) reproof, rebuke; threat, threatening; chastisement, punishment; correction

■rÚaung [] f (-e/-a) reproof, rebuke; threat, threatening; chastisement, punishment; correction

■reahs see ■reax

■rÚal [] 1. f (-e/-a) discipline, correction, punishment; reproof; correction by acts, chastisement, punishment, discipline; threat; 2. see ■rǽl

■rÚalic2 [] adj severe, terrible, calamitous, miserable, woeful

■rÚan see ■rÚagan

■rÚanÚd see ■rÚanÝed

■rÚang see ■rÚagung

■rÚanÝed2 [] f (-e/-e) affliction, misery, distress, calamity; force or compulsion that punishes or causes misery, affliction that comes from punishment

■rÚanÝedla2 [] m (-n/-n) affliction, misfortune; painful constraint, restraint of punishment, oppression

■rÚanÝedlic [] adj calamitous, that entails painful violence, afflictive

■rÚanřd see ■rÚanÝed

■rÚap [] m (-es/-as) troop, band

■rÚapian [] wv/t2 to reprove, correct, reprehend

■rÚapung [] f (-e/-a) reproof, rebuke

■rÚaswinge [] f (-an/-an) chastisement

■rÚat [] 1. m (-es/-as) crowd, host, troop, band, body of people, swarm, press, throng; violence, compulsion, force, oppression, punishment, ill-treatment, coercion, calamity; threatening?; 2. past 3rd sing of ■rÚotan

■rÚatend [] m (-es/-) violent person, one using violence or compulsion

■rÚatian [] wv/t2 to urge, press, (1) to oppress, afflict, vex, trouble, exercise, force, attack, harass; (2) to urge a person to something, press for something, force to do something; threaten; reprove, rebuke, check

■rÚatmǽlum [] adv in swarms, in troops, in crowds

■rÚatnes [] f (-se/-sa) affliction, tribulation

■rÚatnian see ■rÚatian

■rÚatung [] f (-e/-a) compulsion, force, violence, oppression, ill-treatment; rebuke, reproof, correction; threatening, compulsion, ill-usage

■rÚaung see ■rÚagung

■rÚaw past 3rd sing of ■rÚowan

■rÚawend see ■rˇwend

■rÚaweorc [] n (-es/-) misery [OS], pain inflicted as a punishment

■rÚawian1 [] wv/t2 to rebuke, chastise, correct, punish; threaten, menace; attack, oppress, torture, afflict, vex, harass

■rÚawung see ■rÚagung

■reax [] ? (-?/-?) rottenness, rubbish, refuse; [ON ■rekkr]

■rec see ■rŠc

■rece [] m (-es/-as) force, violence, oppression; weariness [■racu]

■reclic [] adj terrible

■recswald see ■erscold

■rÚd see ■rǽd

■refe [] ? (-?/-?) a measure of corn or fodder

■rÚgian see ■rǽgan

■rehtig see ■rohtig

■remm see ■rymm

■rÚo var of ■rÝe

■reo- see ■ri-

■reodian [] wv/t2 to think over, deliberate, take thought; deliberate, hesitate; meditate; ge~ resolve

■reodung [] f (-e/-a) deliberation, consideration; scruple, hesitation

■reohtig see ■rohtig

■rÚohund [] 1. n (-es/-u) three hundred; 2. num three hundred; ordinal ■rÚohundtÚontigo­a

■rÚohundwintre [] adj of the age of three hundred years, three hundred years old

■reom dat of ■rÝe

■rÚoniht [] f (-e/-) period of three days; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]

■rÚora gen of ■rÝe

■rÚostru see ■Úostru

■rÚot see ■rÚat

■rÚotan [] sv/t2 3rd pres ■rÝete­ past ■rÚat/■ruton ptp ge■roten to vex, weary

■rÚotÚo­a [] adj thirteenth

■rÚotÝene [] num thirteen; ordinal ■rÚotÚo­a

■rÚotÝenegÚare [] adj thirteen years old

■rÚott- see ■rÚot-

■rÚow [] 1. past 3rd sing of ■rßwan; 2. see ■rÝe

■rÚowian see ■rˇwian

■reoxwold see ■erscold

■rep? [] ? (-?/-?) fornix (drep)

■repel [] m (■reples/■replas) a torture instrument of three stakes, instrument of torture, cross? [■rÚapian]

■repel see ■rypel

■rerÚ­re see ■rirÚ­re

■rÚs see ■rǽs

■rescan see ■erscan

■rescold see ■erscold

■rescwald see ■erscold

■rÚst- see ■rǽst-

■rÚt [] 1. see ■rÚat; 2. see ■rǽd

■rÚung see ■rÚaung

■rex see ■reax

■rex- see ■ersc-

■rÝ see ■rÝe

■ria see ■riwa

■ribeddod [] adj three-bedded, having three couches

■riccan see ■ryccan

■ridŠglic [] adj lasting three days

■ridǽled [] adj tripartite, divided into three parts

■ridda [] adj third; ■ridde healf 2 Ż; marking degrees of relationship: ~ fŠder great-grandfather; ~ mˇdor great-grandmother

■riddandǽl [] m (-es/-as) third part

■riding see ■reodung

■rÝe [] num three; ordinal ■ridda; masc ~; fem, neut ■rÚo; genitive ■rÚora; dative ■rim, ■reom; used as adjective, noun

■rie- see ■ri-

■rÝestre see ■rÝstre adv

■rÝetan [] wv/t1b to weary; force, urge, press

■rifeald [] adj three-fold, triple

■rifealdlic [] adj three-fold, triple; adv ~lÝce in three ways, triply

■rifeo­or see ■rife­or

■rifÚte [] adj three-footed, having three foot

■rife­or [] adj triangular

■rifingre [] adj three fingers broad or thick (referring to the fat of swine), by a distance equal to the breadth of three fingers

■riflÚre [] adj three-storied

■rifˇtad [] adj three-footed

■rifˇtede [] adj three-footed

■rifyldan [] wv/t1b to triplicate

■rifyrede [] adj three-furrowed

■rig see ■rÝe

■riga see ■riwa

■rigǽrede [] adj cloven into three parts, three-pronged

■rigÚare [] 1. adj three years old; 2. n (-es/-) space of three years

■rigylde [] 1. adj subject to three-fold payment, or compensation, to be paid three-fold; 2. adv with a triple payment

■rihǽmed [] ? (-?/-?) one who marries thrice

■rihÚafdede [] adj three-headed

■rihing see ■ri­ing

■rihÝwede [] adj having three forms

■rihlidede [] adj having three openings, three-lidded

■rihyrne [] adj three-cornered, triangular

■rihyrnede [] adj three-cornered, triangular

■rilÚfe [] 1. adj three-leaved, trefoil; 2. noun trefoil?, wood-sorrel?

■rilen [] adj woven with three threads (1)

■rili [] adj woven with three threads (3)

■rilic [] adj triple, three-fold

■rilÝ­e [] n (-es/-u) a year with an extra month (a third, named LÝ­a)

■rilig [] adj woven with three threads (2)

■rim [] 1. see ■rymm; 2. var of ■rÝe

■rim- see ■rym-

■rimen [] ? (-?/-?) a third part

Ůrimeolce [] n (-es/-u) May; (Se fifta mˇna­ is nemned on ˙re ge■Úode Ůrymylce, for ­on swylc genihtsumnes wŠs gÚo on Brytone and Úac on Germania lande, of ■Šm Ongla ■Úod com on ■ßs Breotone, ■Št hÝe on ■Šm mˇn­e ■riwa on dŠge mylcedon heora nÚat)

■rimfeald [] adj threefold

Ůrimilce [] n (-es/-u) May

Ůrimilcemˇna­ [] m (-mˇn­es/-mˇn­as) May

■rims see trymes

■rimse see trymes

■rindan see ■rintan

■rinen [] adj three-fold

Ůrines [] f (-se/-sa) Trinity

■ring [] m (-es/-as) a press, crowd; what presses or confines

■ringan1 [] sv/t3 3rd pres ■ringe­ past ■rang/■rungon ptp ge■rungen to press, squeeze, crowd upon, throng, press forward, rush on, hasten, advance; to throng, press around, upon, crowd together; to press, move with violence, eagerness, or hurry, press on, press forward, force a way; oppress; ge~ pinch (with cold); gain (by force)

■rinihte [] adj three days old

■rinlic [] adj three-fold

■rinna [] adj three-fold, three times

Ůrinnes see Ůrines

■rintan [] sv/t3 3rd pres ■rinte­ past ■rant/■runton ptp ge■runten to swell

■rÝo see ■rÚo, var of ■rÝe

■rÝostr- see ■Úostr-

■ripel [] m (■riples/■riplas) instrument of punishment, kind of cross

■ripel˙f [] ? (-?/-?) instrument of punishment

■rirÚ­re [] 1. adj with three rows of oars; 2. noun (-?/-?) trireme

■risce see ■rysce

■riscelflˇr see ■erscelflˇr

■riscřte [] adj triangular [scÚat], three-cornered

■risclite [] adj tripod, three-forked

■risel [] adj divided into three

■risellic [] adj tripartite

■rislite [] adj three-forked, three-pointed

■risnŠcce [] adj three-forked, three-pointed, cloven in three

■rÝsnes see ■rÝstnes

■rÝst [] 1. adj daring, rash, bold in a good sense; in a bad sense, bold, presumptuous, audacious, shameless; 2. adv boldly, daringly [Ger dreist]

■rÝste [] 1. adj daring, rash, bold in a good sense; in a bad sense, bold, presumptuous, audacious, shameless; 2. adv in a good sense, confidently, without apprehension, fear, hesitation, reserve; in a bad sense, without sense of shame, presumptuously, audaciously; in the Psalms, ~ is used with intensitive force, much as swÝ­e is used; boldly, daringly [Ger dreist]

■rÝstelic see ■rÝstiglic

■rÝstful [] adj presumptuous

■rÝshycgende2 [] adj brave-minded, thinking or intending boldly, firm of purpose, having bold resolve

■rÝshřdig2 [] adj bold, valorous, bold-minded, courageous

■rÝstiglic [] adj rash, bold, daring; adv ~lÝce

■rÝstlǽcan1 [] irreg wv/t1b to presume, dare, become bold (+ infinitive)

■rÝstlǽcnes [] f (-se/-sa) boldness, audacity, temerity, presumption

■rÝstlÚasnes [] f (-se/-sa) want of boldness?

■rÝstlic [] adj bold; adv ~lÝce boldy, confidently, (1) in a good sense; (2) in a bad sense

■rÝstling [] m (-es/-as) bold person?, thrush

■rÝstlang [] adj very long?

■rÝstnes [] f (-se/-sa) rashness, boldness, presumption, temerity

■rÝstra see ■Ýstra

■ristrenge [] adj three-stringed

■rÝt pres 3rd sing of ■rÝetan

■rÝtan [] wv/t1b to weary; to urge, press, force

■rÝtig [] num thirty; ordinal ~o­a; neuter noun, gen ~es, dat ~um;

■rÝtigfeald [] adj thirty-fold

■rÝtigo­a [] adj thirtieth

■rÝtigwintre [] adj thirty winters old

■rittÚo­a see ■rÚotÚo­a

■rittig see ■rÝtig

■rÝ­ see ■rř­

■ri­ing [] m (-es/-as) third part of a county, riding

■ri­inggerÚfa [] m (-n/-n) governor or sheriff of a ‘■ri­ing’

■riwa [] adv thrice, three times

■riwinter [] adj three years old (3)

■riwintra [] adj three years old (1)

■riwintre [] adj three years old (2)

■roc [] n (-es/-u) table; piece of wood on which the ploughshare is fixed

■roehtig see ■rohtig

■rˇh [] ? (-?/-?) 1. rancor; 2. rancidus

■roht2 [] 1. m (-es/-as) oppression, affliction, hardship; exertion, labor, endurance, toil, trouble, suffering; 2. adj oppressive, grievous; dire, troublesome, tormenting

■rohtheard2 [] adj strong in enduring, strong under afflictions, having fortitude or endurance in trouble; hard to endure, grievously hard

■rohtig [] adj enduring, firm, persistent, persevering, laborious

■rong see ■rang, past 3rd sing of ■ringan

■rop see ■orp

■rosle see ■rostle

■rosm [] m (-es/-as) smoke, vapor; darkness, a dark space

■rosmig [] adj vaporous, smoky

■rostle [] f (-an/-an) throstle, thrush, singing-thrush

■rota see ■rote

■rotbolla [] m (-n/-n) gullet, windpipe, larynx

■rote [] f (-an/-an) throat

■roten past part of ■rÚotan

■rotu [] f (-e/-a) throat

■rˇung see ■rˇwung

■rˇwend [] m (-es/-) serpent, scorpion, basilisk

■rˇwend- see ■rˇwiend-

■rˇwere [] m (-es/-as) sufferer; sufferer for religion, martyr

■rˇwerhßd [] m (-a/-a) martyrdom

■rˇwethßd [] m (-a/-a) martyrdom

■rˇwian1 [] wv/t2 to endure, suffer, die; to suffer as opposed to act; to suffer what is painful: (1) w.a.; (2) without acc. to suffer martyrdom; to suffer for something, pay for, atone for; sympathize; past part as causative + wesan, to make to suffer, to crucify; nearu ~ be in straits

■rˇwiendhßd [] m (-a/-a) martyrdom

■rˇwiendlic [] adj capable of suffering; grammatical term passive; suffering, enduring, passive; ~ dÚa­ apoplexy

■rˇwigendlic [] adj capable of suffering; grammatical term passive; suffering, enduring, passive; ~ dÚa­ apoplexy

■rˇwung [] f (-e/-a) suffering as opposed to doing; suffering which is painful; as a medical term, painful symptom; suffering that is undergone for the sake of religion, suffering of persecution, cross (in the phrase to take up one’s cross); suffering which ends in death, passion, martyrdom; anniversary of martyrdom, anniversary of a martyr’s suffering

■rˇwungdŠg [] m (-es/-dagas) day of martyrdom

■rˇwungrǽding [] f (-e/-a) reading about martyrs, martyrology

■rˇwungtÝd [] f (-e/-e) time of suffering, the time at which a person suffered martyrdom; the anniversary of the time when someone suffered

■rˇwungtÝma [] m (-n/-n) time of suffering

■r˙h [] f (■rřh/■rřh), m (■r˙s/■r˙s), n (■r˙s/-) pipe, trough, conduit; box, chest; tomb, coffin, sarcophagus; wood or stone hollowed out; [dat pl ■r˙m]

■rum see ■rim, inflected form of ■rÝe

■rum see tunge~

■rungen past participle of ■ringan

■rungon past pl of ■ringan

■rustfell [] n (-es/-) leprosy, cutaneous disease

■r˙t see fisc-

■r˙tigende [] adj strutting, bouncing; threatening

■ruton past pl of ■rÚotan

■r˙tung [] f (-e/-a) anger, pride; threatening; swelling of the mind from anger, etc., angry emotion

■r˙­horn see tru­horn

■rř see ■rÝe, ■rÝ

■rřan see ■rřn

■ryccan1 [] wv/t1a 3rd pres ■ryc­ past ■rycte, ■ryhte ptp ge■ryct, ge■ryht to trample on, crush, press, oppress, afflict, repress; wv/i1a press, push, force away

■ryccednes1 [] f (-se/-sa) distress, trouble

■rycnes [] f (-se/-sa) tribulation, affliction, oppression

■ryd- see ■rid-, ■reod-

■rřd- see ■rř­-

■rydŠg■yrn [] ? (-?/-?) period of three days

■rřh see ■r˙h

■ryhte past 3rd sing of ■ryccan

■ryl see ■yrl, ■yrel

■rym see ■rymm

■rymcyme [] m (-es/-as) glorious coming

■rymcyning2 [] m (-es/-as) glorious king, king of glory, God

■rymdˇm [] m (-es/-as) glorious judgment; glory

■rymen see ■rimen

■rymfŠst2 [] adj glorious, majestic, illustrious, noble, mighty

■rymful2 [] adj glorious, magnificent, illustrious, mighty, majestic, peerless

■rymilce see ■rimeolce

■rymlic [] adj glorious, magnificent; powerful, mighty; adv ~lÝce magnificently, splendidly, gloriously

■rymm [] m (-es/-as) multitude, host, great body of people, force, troop; torrent; force, power, might, ability; glory, majesty, splendor, magnificence, greatness, grandeur;

■rymma [] m (-n/-n) brave man, hero, strong or great man, warrior

■rymme [] adv powerfully, violently

■rymmum [] adv powerfully, violently

■rymrÝce [] n (-es/-u) realm of glory, heaven, glorious kingdom

■rymsa see trymes

■rymseld [] n (-es/-) seat of honor, throne

■rymsetl [] n (-es/-) seat of honor, throne

■rymsittende2 [] adj sitting in glory, dwelling in heaven, dwelling in glory, inhabiting heaven

■rymwealdend [] 1. ~e adj all-ruling, glory-ruling, ruling heaven; 2. m (-es/-) lord of glory

■rync see drinc, imperative of drincan

■rynen see ■rinen

Ůrynes see Ůrines

■ryng [] noun (-?/-?) conduit, channel?

Ůrynnes see Ůrinnes

■ryosm see ■rosm

■rřpel see ■repel

■rřpel˙f [] ? (-?/-?) a young horse, a colt, foal [eculeus]; a scaffold, stage on which slaves were exposed for sale , for the public burning (of criminals, martyrs, etc.), For delivering a lecture [catasta]

■ryscan [] wv/t1b to press

■rysce [] f (-an/-an) thrush

■ryscel- see ■erscel-

■rysman1 [] wv/t1b to press, oppress, stifle, choke; fig to keep in subjection [■rosm]

■ryssce see ■rysce

■rřst see ■rÝst

■rřst- see ■Úost-

■rřt pres 3rd sing of ■rÚotan

■rř­2 [] f (-e/-e) often in pl might, power, force, strength; majesty, glory, splendor; multitude, troop, host

■rř­Šrn [] n (-es/-) noble house, palace, splendid house

■rř­bearn [] n (-es/-) strong youth, mighty youth

■rř­bord [] n (-es/-) strong shield

■rř­cyning [] m (-es/-as) king of glory, mighty king, God

■rř­ful2 [] adj strong, brave, mighty, powerful; splendid, glorious

■rř­fullian [] wv/t2 to fill up

■rř­gesteald [] n (-es/-) noble dwelling, palace

■rř­ig [] adj mighty, strong, powerful

■rř­lic [] adj strong, valiant, mighty, powerful; adv ~lÝce mightily

■rř­o see ■rř­

■rř­swř­2 [] adj mighty, powerful

■rř­u see ■rř­

■rř­um2 [] adv very, violently

■rř­weorc [] n (-es/-) splendid, mighty work

■rř­word [] n (-es/-) lofty discourse, brave word, noble speech

■u [] pron thou; gen ■Ýn; dat ■e; acc ■ec; dual git, incer, inc, incit; pl gÚ, Úower, Úow, Úowic

■˙f [] m (-es/-as) tuft; banner, standard, crest; crest of a helmet; kind of standard, made with tufts of feathers [L tufa]

■˙fbǽre [] adj leafy, bearing foliage

■˙fe■istel see ■˙■istel

■˙fian [] wv/t2 to shoot forth, grow luxuriantly, to become leafy or bushy

■˙fig [] adj leafy, full of leaves, with thick foliage

■˙ft [] m (-es/-as) thicket, place full of bushes

■ugon past pl of ■Úon

■˙hte past 3rd sing of ■yncan

■uhsian [] wv/t2 to make misty, dark

■ullic see ■yllic

■˙ma [] m (-n/-n) thumb

■umle [] noun pl entrails

■unar see ■unor

■unden past part of ■indan

■unelic see ■unorlic

■uner see ■unor

■uner- see ■unr-, ■unor-

■ung [] m (-es/-as) a poisonous plant, wolf’s bane, aconite, nightshade?

■ungennes1 [] f (-se/-sa) growth, maturity; goodness, excellence, virtue, perfection

■unian [] wv/t2 to stand out, be prominent, be lifted up, stick up; fig to be lifted up, be proud, colloquial to be stuck up; to make noise, to sound, resound, creak; be proud; roar, thunder, crash, groan

■unnung see ■˙nung

■unnur see ■unor

■unor [] m (-es/■uneras) thunder (implying not only sound but also striking); thunder-clap; the god Thunder, Thor, one of the Teutonic gods, to whom, among the Romans, Jupiter seems to have been considered most closely to correspond; Jupiter; a thane of king Egbert of Kent

■unor- see ■unr-

■unorbodu [] f (-e/-a) gilthead (kind of fish)

■unorclǽfre [] f (-an/-an) bugle (plant)

■unorlic [] adj thundery, thunderous, of thunder

■unorrßd [] f (-e/-a) thunder, thundering

■unorrßdlic [] adj thunderous, thundering, of thunder

■unorrßdstefn [] f (-e/-a) voice of thunder

■unorslieht [] m (-es/-as) thunder stroke

■unorsliht see ■unorslieht

■unorwyrt [] f (-e/-e) thunder-wort, houseleek

ŮunresdŠg [] m (-es/-dagas) Thursday

Ůunreslege [] m (-es/-as) thunder-clap

Ůunresniht [] f (-e/-) Thursday eve, Wednesday night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]

■unrian1 [] wv/t2 3rd pres ■unra­ past ■unrode ptp ge■unrod to thunder impersonal

■unring [] f (-e/-a) thundering, thunder

■unung [] f (-e/-a) creaking, noise, din, rattle

■unur see ■unor

■unur- see ■unor-, ■unr-

■unwang [] f (-e/-a) temple (of the head)

■unwange [] f (-an/-an) temple (of the head)

Ůur see Ůor

■uren see ■woren, past part of ■weran

ŮuresdŠg see ŮunresdŠg

■urfan [] modal v/i 3rd pres ■earf past ■orfte ptp ge■urfen 1. to be in need, have need of something, (1) absolute, (2) w.g. of thing needed; (3) w.a.; 2. to need to do something, be required to (1) where a want has to be satisfied, a purpose to be accomplished, or the like; (2) where the need is based on grounds of right, fitness, law, morality, etc., to be bound to do something because it is right; (3) with the idea of compulsion, or where the inevitability of a consequence is expressed; in some cases the word might be taken almost as an auxiliary, of much the same force as shall; to be obliged, be compelled by destiny, must, have occasion to; (4) to have good cause or reason for doing something; (5) where the need arises from an advantage to be gained, or purpose to be served, to be use, to be good for a person to do something; 3. to owe, be under an obligation; want, be needy;

■urg see ■urh prep

■urh [] prep A. 1. w.a. local, (1) marking motion into and out at the opposite side through; (1a) where the preposition follows the governed word; (2) marking motion over or in; 2. temporal, marking continuity, through, for, during; 3. other relations, (1) marking the agent, through, by; (1a) preposition following case; (2) marking the means or instrument, through, by, by means of, by use of, because of, in consequence of; (3) marking the efficient cause or reason, through, in consequence of, as the result of, by reason of, on account of, because of; (4) marking motive or feeling that prompts action, through, from; (5) marking the circumstance which renders state or action possible or right, through, in virtue of, by right of; (6) marking manner, state, in, by, in the character of, by way of; (7) marking accompanying circumstances of an action, in, with; (8) marking aim, with a view to, on behalf of; (9) with verbs of swearing, adjuring, etc., through, by, in, for the sake of, in the name of; (10) marking extent (through 40 days…); B. w.d. 1. local, (1) marking motion into and out at the opposite side; (2) marking motion over or in; 2. in other relations, (1) marking means or instrument; (2) marking cause; (3) marking manner, state; C. w.g.

■urh [] adv through, throughout

■urh- [] prefix with words expressing motion, the prefix signifies through, over; in other cases, it implies thoroughness, completeness, continuity; with adjectives of quality, it has an intensitive force. It is often a rendering of the Latin prefix per-; sometimes of trans-

■˙rh see ■r˙h

■urharn past 3rd sing of ■urhiernan

■urhbeorht [] adj very bright, transparent, radiant, clear

■urhbiter [] adj very bitter, sour, perverse, exasperating

■urhblßwan [] sv/t7 3rd pres ■urhblǽw­ past ■urhblÚow/on ptp ■urhblßwen to inspire, animate

■urhblßwen [] adj inspired

■urhborian [] wv/t2 3rd pres ■urhbora­ past ■urhborode ptp ■urhborod to bore through, perforate

■urhbrecan [] sv/t4 3rd pres ■urhbric­ past ■urhbrŠc/■urhbrǽcon ptp ■urhbrocen to break through

■urhbregdan [] sv/t3 3rd pres ■urhbrigde­ past ■urhbrŠgd/■urhbrugdon ptp ■urhbrogden to draw through, transport

■urhbringan [] irreg wv/t1b 3rd pres ■urhbring­ past ■urhbrˇhte ptp ■urhbrˇht to bring through

■urhbrogden [] adj transported

■urhbr˙can [] sv/t2 3rd pres ■urhbrřc­ past ■urhbrÚac/■urhbrucon ptp ■urhbrocen to enjoy fully, thoroughly

■urhburnen [] adj thoroughly burnt, burnt through

■urhclǽnsian [] wv/t2 to cleanse thoroughly

■urhcrÚopan [] sv/t2 3rd pres ■urhcrÝep­ past ■urhcrÚap/■urhcrupon ptp ■urhcropen to creep or pass through

■urhdelfan [] sv/t3 3rd pres ■urhdilf­ past ■urhdealf/■urhdulfon ptp ■urhdolfen to dig through, pierce, bore through

■urhdrencan [] wv/t1b to saturate

■urhdrÚogan [] sv/t2 3rd pres ■urhdrÝeg­ past ■urhdrÚag/■urhdrugon ptp ■urhdrogen to work through, accomplish, pass (time)

■urhdrÝfan [] sv/t1 3rd pres ■urhdrÝfe­ past ■urhdrßf/■urhdrifon ptp ■urhdrifen to drive or push through, strike; pierce, perforate, transfix; penetrate, permeate, imbue; to drive violently

■urhd˙fan [] sv/t2 3rd pres ■urhdřf­ past ■urhdÚaf/■urhdufon ptp ■urhdofen to dive through

■urhendian [] wv/t2 to accomplish, perfect

■urhetan2 [] sv/t5 3rd pres ■urhite­ past ■urhŠt/■urhǽton ptp ■urheten to eat through, consume, eat out

■urhfaran [] sv/t6 3rd pres ■urhfŠr­ past ■urhfˇr/on ptp ■urhfaren to go through or over, traverse; to pierce, pass through; to pass beyond, transcend; to penetrate

■urhfarennes [] f (-se/-sa) inner chamber, an inner, secret place

■urhfŠr [] n (-es/-faru) inner, secret place

■urhfŠreld [] adj transitus

■urhfŠstnian [] wv/t2 to transfix

■urhfÚran [] wv/t1b to pass through or over, traverse; penetrate, get into

■urhfÚre [] 1. adj penetrable; that may be passed through or over, passable, pervious; 2. n (-es/-u) secret chamber

■urhflÚon [] sv/t2 3rd pres ■urhflÝeh­ past ■urhflÚah/■urhflugon ptp ■urhflogen to fly through

■urhfˇn [] sv/t7 3rd pres ■urhfÚh­ past ■urhfÚng/on ptp ■urhfangen to penetrate, get through

■urhgßn [] irreg v/t to go over or through; of a weapon, pass through, pierce, penetrate; to penetrate, permeate, pervade

■urhgangan [] sv/t7 see ■urhgßn

■urhgefeht [] n (-es/-) war

■urhgefeoht [] n (-es/-) war

■urhgÚotan [] sv/t2 3rd pres ■urhgÝete­ past ■urhgÚat/■urhguton ptp ■urhgoten to pour over, cover by pouring (lit and fig); fill, fill entirely, imbue, saturate, impregnate; to fill, imbue, inspire

■urhglÚdan [] wv/t1b to heat through

■urhglÚded [] adj thoroughly furnished with burning coals

■urhhßlig [] adj most holy, very holy

■urhhǽlan [] wv/t1b to heal thoroughly

■urhhefig [] adj very heavy

■urhholod [] adj bored through

■urhhwÝt [] adj quite white, very white

■urhiernan [] sv/t3 3rd pres ■urhiern­ past ■urharn/■urhurnon ptp ■urhurnen to run through, pierce

■urhlange? [] adv continuously

■urhlß­ [] adj very hateful

■urhlǽran [] wv/t1b to persuade

■urhlǽred [] adj very learned, skilled

■urhlÚoran [] wv/t1b to penetrate; pass through

■urhlÚorian [] wv/t2 to penetrate; pass through

■urhleornian [] wv/t2 to learn thoroughly

■urhlˇcung [] f (-e/-a) preface, introduction; looking through or over, a preliminary examination of a book

■urhrǽdan [] sv/t7 3rd pres ■urhrǽde­ past ■urhrÚd/on, ■urhreord/on ptp ■urhrǽden to read through

■urhrǽsan [] wv/t1b to rush through

■urhscÚotan [] sv/t2 3rd pres ■urhscÝete­ past ■urhscÚat/■urhscuton ptp ■urhscoten to shoot through, pierce, transfix

■urhscÝnan [] sv/i1 3rd pres ■urhscÝn­ past ■urhscßn/■urhscinon ptp ■urhscinen to shine through, be transparent

■urhscÝne [] adj transparent

■urhscÝnendlic [] adj illustrious, splendid

■urhscrÝ­an [] sv/t1 3rd pres ■urhscrÝ­e­ past ■urhscrß­/■urhscridon ptp ■urhscriden of physical movement, to pass through, glide through;to go through a subject, examine, consider; to go through, traverse; pry into

■urhscyldig [] adj very guilty

■urhscřne [] adj transparent

■urhsÚcan [] irreg wv/t1b to make search for, seek out; search through, inquire thoroughly into, examine

■urhsÚon [] sv/t5 3rd pres ■urhsieh­ past ■urhseah/■urhsßwon ptp ■urhsewen to see through, see into, look through, examine; penetrate with the sight (lit or fig); to strain through, penetrate

■urhslÚan [] sv/t6 3rd pres ■urhslÝeh­ past ■urhslˇg/on ptp ■urhslagen to strike or pierce through; attack, afflict, kill; to smite through, strike through (lit and fig); to smite

■urhsmÚagan [] wv/t1b to search thoroughly, investigate, think out, search through, inquire into, examine into;

■urhsm˙gan [] sv/t2 3rd pres ■urhsmřg­ past ■urhsmÚag/■urhsmugon ptp ■urhsmogen of movement (lit or fig), to creep through, move slowly through; to go carefully through a subject, go over the details; to pierce, bore through, investigate, think out

■urhsmyrian [] wv/t1a to smear, anoint

■urhspÚdig [] adj very rich, very wealthy

■urhstandan [] sv/i6 3rd pres ■urhstende­ past ■urhstˇd/on ptp is ■urhstanden to continue

■urhsticcian [] wv/t2 to transfix, pierce, stick through

■urhstingan [] sv/t3 3rd pres ■urhstinge­ past ■urhstang/■urhstungon ptp ■urhstungen to pierce through, thrust through, prick, stab through

■urhstrang [] adj very strong; cmp ~strengra; spl ~strengest

■urhswimman [] sv/i3 3rd pres ■urhswim­ past ■urhswamm/■urhswummon ptp is ■urhswummen to swim through or over, pass by swimming

■urhswÝ­an [] sv/t1 3rd pres ■urhswÝ­e­ past ■urhswß­/■urhswi­on ptp ■urhswi­en to prevail (wv/i1b?)

■urhswˇgan [] sv/t7 3rd pres ■urhswÚg­ past ■urhswÚog/on ptp ■urhswˇgen to penetrate, pervade, press through

■urhsřne [] adj limpid, transparent

■urhtÚon [] sv/t2 3rd pres ■urhtÝeh­ past ■urhtÚah/■urhtugon ptp ■urhtogen to carry or put through, get a proposal accepted, a request granted; carry out a plan, orders, etc., give effect to an intention, finish, fulfill; where continuous action is implied, to carry through, carry on to a (successful) end, to accomplish, perform; of evil actions, to penetrate; of continuous but uncompleted action, to carry on, continue; where a result is marked, to bring to a successful issue, to achieve, bring about, bring to pass; to afford; to go through, undergo; to draw, drag;

■urhtogennes [] f (-se/-sa) a religious reading at monastic meal-times,

■urhtrymman [] wv/t1a to confirm

■urh■Úowan [] wv/t1b to thrust through, pierce through, transfix

■urh■rßwan [] sv/t7 3rd pres ■urh■rǽw­ past ■urh■rÚow/on ptp ■urh■rßwen to twist through

■urh■yddan [] wv/t1a to pierce through, thrust through

■urh■řn [] wv/t1b to pierce, thrust through

■urh■yrel [] adj pierced through, perforated

■urh■yrelian [] wv/t2 to pierce through, penetrate, make a hole through, perforate

■urh■yrlian [] wv/t2 to pierce through, penetrate, make a hole through, perforate

■urhunrot [] adj very sad

■urh˙t [] 1. prep w.a. right through, throughout; 2. adv right through, throughout, quite through

■urh˙tlÝce [] adv thoroughly

■urhwacian [] wv/t2 to keep vigil

■urhwacol [] adj in reference to time, wide-awake, sleepless, very wakeful, quite sleepless; in reference to persons very watchful, vigilant;

■urhwadan [] sv/t6 3rd pres ■urhwŠde­ past ■urhwˇd/on ptp ■urhwaden to pass through; penetrate, go through, bore, pierce

■urhwŠccan [] wv/t1a to keep vigil

■urhwŠcendlic [] adj very vigilant

■urhwǽt [] adj thoroughly wet

■urhwerod [] adj quite sweet, very sweet

■urhwlÝtan2 [] sv/t1 3rd pres ■urhwlÝte­ past ■urhwlßt/■urhwliton ptp ■urhwliten to look through, see, penetrate with the sight

■urhwrecan [] sv/t5 3rd pres ■urhwric­ past ■urhwrŠc/■urhwrǽcon ptp ■urhwrecen to thrust through

■urhwund [] adj wounded by a weapon which has passed quite through

■urhwundian [] wv/t2 to pierce through, wound badly

■urhwunenes [] f (-se/-sa) perseverance

■urhwunian [] wv/t2 to continue, last, not to come to an end, not to pass away; to continue in a place, with a person, to remain, not to leave, settle down, abide continuously; to continue in a condition, not to change; where purpose or effort is implied, to persevere, persist, hold out, be steadfast, (1) absolute; (2) where the condition is given by a complementary noun or adjective; (3) where the condition is given in a phrase; to continue an action, persevere with or in, not to desist from, not to leave off

■urhwunigendlic [] adj constant, continued; adv ~lÝce perseveringly, persistently, continuously

■urhwunol [] adj perpetual

■urhwunung [] f (-e/-a) perseverance, persistency, persistence, constancy; continued dwelling, residence

■urhwunungnes [] f (-se/-sa) perseverance

ŮurresdŠg see ŮunresdŠg

■urruc [] m (-es/-as) small ship?, hold of a ship?

■urscon past pl of ■erscan

ŮursdŠg see ŮunresdŠg

■urst [] m (-es/-as) thirst (lit and fig)

■urstig [] adj thirsty (lit and fig); thirsting after, greedy

■uru see duru

■uruh see ■urh

■us [] adv thus, in this way; as follows, in this manner, degree, etc.; to this extent (qualifying adjectives); 1. where the manner, etc., is determined by what precedes, (1) with verbs, (2) with adjectives, (3) with adverbs; 2. where the manner, etc., is determined by what follows, (1) with verbs, (2) with adjectives; 3. used in place of a definite expression

■˙send [] num w.g. thousand; ordinal ?; n (-es/-u) w.g. thousand

■˙sendealdor [] m (-es/-as) captain of a thousand men

■˙sendealdormann [] m (-es/-as) captain of a thousand men

■˙sendfeald [] adj thousand-fold, thousand

■˙sendgerÝm [] n (-es/-) computation by thousands, numeration by thousands, counting with the unit a thousand

■˙sendgetŠl [] n (-es/-talu) thousand

■˙sendgetel [] n (-es/-u, -geteolu) a thousand

■˙sendhÝwe [] adj multiform, of a thousand shapes

■˙sendlic [] adj of a thousand, numbered by thousands

■˙sendmann [] m (-es/-menn) captain of a thousand

■˙sendmǽle? [] adj a thousand each, a thousand

■˙sendmǽlum2 [] adv in thousands

■˙sendrÝca [] m (-n/-n) chief of a thousand

■˙sent- see ■˙send-

■uslic see ■yllic

■uslic [] pron such, such a; 1. used adjectivally, (1) qualifying a noun; ■yslicu ■earf; (2) predicative; ■yslic mÚ is gesewen; 2. used as a noun; ■es ■yslica sÝe gemungod;

■uss see ■us

■˙tan see ■Úotan

■˙■istel [] m (-■istles/-■istlas) sow-thistle

■wß see ■wÚa, pres 1st sing of ■wÚan

■wagen rare past participle of ■wÚan

■wßh see ■wÚah, imper. of ■wÚan

■wang [] m (-es/-as), f (-e/-a) thong, band, strap, cord, strip of leather; phylactery

■wßr- see ■wǽr-

■warm see ■wearm

■wastrian [] wv/t2 to whisper, murmur, speak low

■wßt past 3rd sing of ■wÝtan

■wŠgen past part of ■wagen

■wǽl see ■wÚal

■wǽle? [] f (-an/-an) band, fillet?, towel?

■wǽnan1 [] wv/t1b to soften by moisture, ointment, etc., soften, moisten

■wŠng see ■wang

■wǽr- see ■wÚr-

■wǽre [] f (-an/-an) an instrument for beating or stirring

■wǽre1 [] adj united, concordant, harmonious; compliant, obedient; agreeable, pleasant, gentle; peaceful; prosperous; adv ~lÝce

■wǽrian1 [] wv/t2 3rd pres ■wǽra­ past ■wǽrode ptp ge■wǽrod to agree, consent to; reconcile; suit, fit; to bring into agreement, make harmonious

■wǽrlǽcan [] irreg wv/t1b 3rd pres ■wǽrlǽce­ past ■wǽrlǽhte ptp ge■wǽrlǽht to agree, consent to; reconcile; suit, fit

■wǽrnes [] f (-se/-sa) concord, peace; gentleness

■wÚa pres 1st sing of ■wÚan

■wÚal [] n (-es/-) washing, bath, laver; soap; what is used in washing, ointment [Goth ■wahl]

■wÚan1 [] sv/t6 3rd pres ■wieh­ past ■wˇg/on ptp ge■wagen to wash, cleanse, (1) with object of that which is to be cleansed, (2) with object of that which is to be cleansed away; anoint

■wearm [] m? (-es/-as) cutting tool

■wÚhl see ■wÚal

■wÚle see ■wǽle

■wÚnan see ■wǽnan

■weng see ■wang

■wÚor see ■weorh

■weorg see ■weorh

■wÚora [] m (-n/-n) depravity; perversity

■wÚores [] adv athwart, transversely, obliquely; perversely; [gen of ■weorh]

■weorh [] adj cross, transverse, bent, crooked; adverse; angry; perverse, depraved; gen ■wÚores

■weorhferu [] ? (-?/-?) cross-furrow

■weorhfuru [] ? (-?/-?) cross-furrow

■weorhfyre [] ? (-?/-?) cross-furrow

■weorhtÚme see ■wÚortÝeme

■weorhtimber [] adj resolutely made

■weorian see ■weran

■wÚorian1 [] wv/t2 3rd pres ■wÚora­ past ■wÚorode ptp ■wÚorod to oppose, thwart, be opposed to or far from (wi­); to be opposed to, adverse to (wi­), to be at variance

■wÚorlic [] adj perverse, evil, depraved; contrary, adverse; reversed, contrary, opposite, out of order; adv ~lÝce insolently, awry, askew, in reversed order; in a way that offers opposition, obstinately, flatly (of refusal); perversely, evilly

■wÚornes1 [] f (-se/-sa) crookedness (fig); opposition; perversity, inquiry, evil, forwardness, obstinacy, depravity

■wÚorscipe [] m (-es/-as) perversity, iniquity, depravity

■wÚortÝeme [] adj given to opposition, contentious; given to evil, wicked, perserse, depraved

■wÚortimbre [] adj cross-grained?, stubborn

■weoton see ■witon past pl of ■wÝtan

■wÚr see ■weorh

■weran1 [] sv/t4 3rd pres ■wir­ past ■wŠr/■wǽron ptp ge■woren to stir, twirl, churn; 2 beat, forge, render malleable, soften

■wÚre [] ? (-?/-?) pestle

■werh see ■weorh

■wÚrian see ■wÚorian

■wih­ pres 3rd sing of ■wÚan

■wÝnan [] sv/t1 3rd pres ■wÝn­ past ■wßn/■winon ptp ge■winen to decrease, lessen

■wÝr see ■weorh

■wiril [] m (-es/-as) handle of a churn, whisk, stick for whipping milk [■weran]

■wÝtan [] sv/t1 3rd pres ■wÝte­ past ■wßt/■witon ptp ge■witen to thwite, cut, whittle, cut off, cut out

■wˇg past 3rd sing of ■wÚan

■wˇgen past part of ■wÚan

■wˇh past 3rd sing of ■wÚan

■wong see ■wang

■woren past part of ■weran

■wurh see ■weorh

■wyh­ pres 3rd sing of ■wÚan

■wřr see ■weorh

■wřr- see ■wÚor-

■wřrs see ■wÚores

■ř [] 1. pron (instrumental singular of sÚ, ■Št) Šfter ~ after that; 2. conj and adv because, since, on that account; therefore; then; (with comparatives) the; ~…■ř the…the; mid ~ while, when; tˇ ~ ■Št for the purpose that, in order that; for ~ ■e because; ~ lǽs (■e) lest

■řan see ■řn

■yc- see ■ic-

■řdan [] wv/t1b to strike, stab; thrust, press

■řdŠges [] adv on that day, then

■yddan [] wv/t1a to strike, thrust, push

■yder see ■ider

■řf see ■Úof

■řfel [] m (■řfles/■řflas) shrub, bush, copse, thicket; leafy plant [■˙f]

■řfe■orn [] m (-es/-as) hawthorn?, bramble?

■řflen [] adj bushy

■řflig [] adj brambly

■yften [] f (-ne/-na) handmaid, female servant

■řf­ see ■Ýef­

■řgan see ■řn

■yhtig [] adj strong, firm

■řh­ pres 3rd sing of ■Úon

■řlǽs [] conj lest; ~ ■e lest

■ylc see ■yllic

■ylcrŠft [] m (-es/-as) elocution, rhetoric

■yld1 [] n (-es/-), f (-e/-a) patience (usu. ge~)

■yldelic [] adj patient; adv ~lÝce patiently, quietly

■yldig1 [] adj patient (usu. ge~); adv ~lÝce

■yldigian [] wv/t2 3rd pres ■yldiga­ past ■yldigode ptp ge■yldigod to endure

■yle [] m (-es/-as) speaker, orator, spokesman; jester

Ůřle [] m? (-es/-as) Thule, some island in the north-west of Europe

■ylian see ■ilian

■yling see ■iling

■yllan [] wv/t1a to calm, assuage

■yllic [] pron such, such a; 1. used adjectivally, (1) qualifying a noun; ■yslicu ■earf; (2) predicative; ■yslic mÚ is gesewen; 2. used as a noun; ■es ■yslica sÝe gemungod;

■řmel [] m (-es/-as) thumbstall, thimble, fingerstall

■řmele [] adj of the thickness of a thumb, a thumb thick (referring to the fat of swine)

■řn [] 1. see ■Ýn; 2. 1 see ■řwan, ■Úowan, to press

■yncan1 [] irreg wv/t1b impers w.d. 3rd pres ■ync­ past ■˙hte ptp ge■˙ht to appear, seem; to seem, fit; mÚ ■ync­ methinks; him ■˙hte it seemed good to him; rǽde ~ to seem advisable

■ync­u1 [] f (-e/-a) honor, dignity, rank, office; meeting, assembly, court of justice; private arrangement (to defeat justice)

■ynden see ■enden

■yngu1 [] f (-e/-a) progress, promotion, growth, profit

■ynhlǽne [] adj wasted, shrunk

■ynne [] adj thin; 1. of dimension, (1) thin, lean, the opposite of fat or stout; (2) thin, the opposite of thick; (3) thin, the opposite of broad; 2. of density, (1) where the parts of the whole are not close together, thin, not dense; (2) applied to liquids, air, etc., thin, fluid, tenuous; 3. fig, (1) thin, weak, feeble, poor; (2) delicate, fine

■ynnes [] f (-se/-sa) thinness, slightness of density, lack of density, tenuity, fluidity; poverty, feebleness (of sight); weakness

■ynnian1 [] wv/t2 to thin, make thin, lessen, dilute; become thin

■ynnol [] adj lean, thin, meager

■ynnung [] f (-e/-a) thinning, act of making thin

■ynung [] f (-e/-a) thinning, act of making thin

■ynwefen [] adj thin-woven

■yrel [] 1. n (-es/-) hole made through anything, opening, aperture, orifice, perforation; 2. adj pierced, perforated, full of holes, pierced through, having a hole or holes

■yrelh˙s [] n (-es/-) turner’s workshop

■yrelian see ■yrlian

■yrelung [] f (-e/-a) piercing, perforation, piercing through

■yrelwamb [] adj with pierced belly, having the stomach pierced

■yrf see ■earf

■yrfe subj pres sing of ■urfan

Ůyringas [] m pl the Thuringians

■yrl see ■yrel

■yrlh˙s [] n (-es/-) turner’s shop

■yrlian [] wv/t2 to make a hole through, pierce through, perforate; to make hollow, excavate; fig to make vain

■yrlic see samod~

■yrn see ■orn

■yrncynn [] n (-es/-) kind of thorn, small prickly plant

■yrne [] f (-an/-an) thorn-bush, bramble

■yrnen [] adj thorny, of thorns

■yrnet [] n (-tes/-tu) thorn, bramble, thorn-thicket, a place full of thorns

■yrniht [] adj thorny, prickly

■yrnihte [] adj thorny, prickly

■yrran [] wv/t1a to dry, render dry

■yrre [] adj dry, lacking water; lacking sap or moisture; withered; as a medical term, dry [Ger dŘrr]

■yrrian [] wv/t1a to make or become dry

■yrs [] m (-es/-as) giant, enchanter, demon, wizard

■yrscel see ■erscel

■yrsc­ pres 3rd sing of ■erscan

■yrscwold see ■erscold

■yrst see ■urst

■yrstan [] wv/t1b pers, impers to thirst, thirst after [■urst]; used impersonally, (1) w.a. person, (1a) w.a. person, w.g. object of thirst; personally, w.g. or a. of object of thirst

■yrstig [] adj thirsty

■řs [] instrumental masc, neut sing of ■Ús

■ys [] m (-es/-as) storm           

■ys- see ■is-

■yslic see ■yllic

■ysma see disma

■yssa see brim~

■řster see ■Úostor

■řstr- see ■Úostr-

■řt pres 3rd sing of ■Úotan

■řtt pres 3rd sing of ■Úotan

■řtan see ß~ [OHG dˇzˇn]

■ř­el see ■řfel

■y­er see ■ider

■řw- see ■Úow-

■řwan1 [] wv/t1b to press, impress; stab, pierce; crush, push, oppress, check; threated

■řw­ see ■Ýef­