há [] m (-n/-n) oar-thole, rowlock; æt ~
for each oar, or each oarsman [Icel. hár]
ha ha [] interj ha ha!
habban [] wv/t3 3rd pres hæfþ past
hæfde ptp gehæfd to have; possess, own, hold; keep, retain; entertain,
cherish; look after, carry on; esteem, consider; be subject to, experience;
get, obtain; assert; aux verb in pres. perfect have; ~ for
consider; ge~ hold, keep from, restrain, preserve; yfle ge~
afflict, torment; on gewunan ~ to be accustomed to; ~ gemǽne to
have or hold in common
habban [] wv/t3
1. w.a. to have, possess, hold, keep; andan tó hwǽm ~ to
bear malice to someone; æfter þissum hæfde se cyning micel geþeaht after this the king held a
great council; Æðelwulf his dóhtor hæfde him tó
cwene Ethelwulf
had his daughter for his queen; Penda hæfde 30-wintra ríce, and hé hæfde 50-wintra Penda reigned 30 years, and he was
50 years old; þis léoht habbaþ wé wiþ níetenu
gemǽne this light
we have in common with beasts; þæt cild hæfde læsse þonne þríe mónþas þæs þriddan
géares the child
was not quite two years and three months old; héo hit for Cristes andwlitan ǽfre hæfde she ever considered it as Christ’s
countenance; hine se módiga mǽg Higeláces hæfde
be handa the proud
kinsman of Hygelac held him by the hand; 2. w. partitive gen. to have some of
s.t.; hæbbe ic his
on handa I have some
of it in my hand; 3. w.
gerundial infinitive to express the future; þone calic þe ic tó drincenne hæbbe the chalice that I have to drink; 4. with an uninflected participle; þu mec forlǽred hæfst thou hast seduced
me; 5. with an inflected participle,
sometimes also with an uninflected participle as well; þás þing habbaþ wé be him gewritene these things we have written about
him; þá cwæþ Iacob, “Bearnléasne gé
habbaþ mec gedónne” then said Jacob, “Ye have made me childless”;
habban [] wv/t3
3rd
pres hæfþ past hæfde ptp gehæfd A. 1. to have, hold in or with the hand (lit. or fig.); hé hæfþ in handum heofon and eorðan he holds in his hands heavan and
earth; 1a.
of the hand; 2. to have, possess; (1) absolute; (2) with object; (a) to hold as property, possess material or non-material objects; mín land þe ic hæbbe my land that I hold; (b) to hold as something at one’s
disposal or service, under one’s control; hámtúnscíre hé hæfde oþ hé ofslóg þone aldormann he held Hamptonshire under his
control until he slew the alderman; ~ and healdan to have and keep; þá word þæs godspelles on his
heortan habban and healdan to have and keep the words of the gospel in his heart; 3. denoting various kinds of connection
between subject and object, e.g. kindred, relative position; ic hæbbe fíf gebróðru I have 5 brothers; 3a. with complement or adverbial
extension defining the connection; (1) the object a person; wé habbaþ Abraham ús tó fæder we have Abraham for our father; Æðelwulf his dóhtor hæfde him tó
cwene Ethelwulf
had his daughter for his queen; hæbbe hé him twégen ceorlas tó gewitnesse he may have two men as witnesses; (2) the object a thing; (α) a noun or pronoun; Theodosius hæfde þone wind mid him Theodosius had the wind with him; nim þæt þe ic þé tó sellenne hæbbe take that which I have to sell to
thee; (β) a clause; hæfdon manige unwíse menn him tó
worde, þæt séo hǽte nǽre for hira synnum; 4. to have as a part or adjunct, to contain as parts of itself; 5. to have as an attribute, a quality,
function, right, wrong, etc.; (1) of persons; (2) of things; þá word þe geendiaþ on or habbaþ þréo getácnunga
the words that end on or have three signs; 6. to have, be affected with, experience,
enjoy, or suffer; ne ic þæs déaðes hæbbe sorge on móde I am affected with sorrow of death
in my mind; 7. with object and dative infinitive
expressing what is to be done by the subject, to have as a duty or thing to be done; ic hæbbe þé tó secgenne sum þing I have to say to thee some thing; 8. w.dat. infinitive,
to have, be obliged to do something; þone calic
þe ic tó drincenne hæbbe the chalice that I have to drink; 9. to hold, keep, retain,
(1) to hold in the same
position; hafa lange hwíle þíne hand on hold
you hand a long time; (2) to keep possession of; þone onweald mæg wel reccan sé þe ǽghwæðer ge hine
habban cann ge wiþwinnan he may extend the territory, he who either can keep
possession of it or oppose it; (3) to keep in some relation to oneself, have in mind, in keeping, etc.; sé þe forhogaþ þæt hé ǽnig gemynd
hæbbe Dryhtnes éaðmódnesse he that neglects to have recollection of the Lord’s
meekness; (4) to
keep a person in
some particular place or condition, as guest, prisoner, etc.; þá þe þu ǽr on hæftníede hæfdest those who thou have had in
captivity; 10.
to hold or entertain in the mind; híe hæfdon Godes elnunge they had God’s comfort; 10a. to entertain a feeling towards (tó) an object; híe habbaþ andan tó him they have enmity towards him; ~ andan tó to bear malice
to someone; ~ cyþþe tó to stand in relations of intimacy, familiarity,
friendliness, etc. to a person; Abraham tó Gode cyþþe hæfde Abraham was called the friend of
God; 11.
to treat, use; þæt folc
hine hæfde swá yfele the folk treated him as evil; 12. to hold in some specified estimation, to esteem or account as, consider as; (1) w.g.;
(2) w.prep. (a) ~ for w.a. to consider or regard as; héo hit for Cristes andwlitan ǽfre
hæfde she ever
considered it as Christ’s countenance; (b) ~ on w.d. to hold in honor, esteem, etc.; þone Éasterdæg on weorðunge habban to hold Easter-day in honor; 13. to carry on some proceeding, have dealings, engage in as principal, have or
hold a meeting,
council, suit, etc.; hæfde se
cyning his hired æt Gléaweceastre the king held his court at Gloucester; 14. to declare, maintain,
express the conditions of a case; nemne swá þis gewrit hæfde except as this writing lays down
the conditions; 14a.
willan ~ to maintain as a fact that a thing is so-and-so; þá lǽwedan willaþ habban þone mónan
be þǽm þe híe hine geséoþ the unlearned will have it that the moon is as they
see it; 15.
to possess by taking or receiving, to have, get, take; (1) of persons, (a) without the idea of compulsion; hwanon hæfst þu lífes wæter? from where do you get the water of
life?; swelc mann sé þæt mín land hæbbe whoever gets my land; (aα) to get in marriage; Lisimahhus his sweostor hæfde Lysimachus got his sister in
marriage; (aβ) of parents, to have a child; hæbbe héo cild, næbbe héo may she have a child,
may she not; gif Maria unbeweddod wǽre and cild
hæfde if Mary
were unwed and had a child; (aγ) to have granted what has been forfeit; gif hwá síe déaðes scyldig, and hé
cirican geierne, hæbbe his feorh if someone is guilty of death, and he gets to church,
may he have his money granted; (aδ) ende ~ to come to an end, cease to
exist; (b) with idea of
compulsion, to get as a result of conflict, pressure,
etc.; Emilianus ofslóg Gallus and hæfde
him þone anweald Emilianus slew Gallus and got himself the monarchy; (c) where the source from which the
object comes is given; hwæt hæfþ hé
æt þǽm hlísan what he got
from the rumor; (2) of things; (a) to get some condition fixed; þæt gehwilc sprǽc hæbbe ándagan let a term be appointed to each
suit; 15a.
to take as a
guardian; gif se ceorl fére forþ, hæbbe séo
módor hire bearn and féde if the husband die, let the mother take the child and
bring it up; 16.
to cause to move; (1) to cause to go, take or bring with one; ; (2) to get to or from a place, bring, take; hát twelf weras niman twelf
stánas…and habban forþ mid éow tó éowre wícstówe command twelve men to take twelve
stones…and to take forth with you to your residence; (2a) to get to take part in action; séo sweostor híe wolde habban tó
hire bysigan the sister
wanted to get to take part in employing herself; (3) to put, place; hé hæfde his swíðran hand ofer
Ephraimes héafod he put his right hand over Ephraim’s head; 17. with object and complement; (1) adj. complement, to get something into a specific condition; þonne magon wé ús God mildne habban then can we get God gracious to us; (2) with past participle complement, to get something done, cause to be done; þá híe tó þǽm gemǽre common mid hira
fired, þá hæfdon híe hira clúsan belocene when they came to the boundary with
their army, they had the pass closed; 18. to allow to be; his giengran dohtor hé nolde búton
hæftníede habban he did not want to allow his daughter to be outside of prison; B. 1. w.
partitive genitive to have some of s.t.; hæbbe ic his on handa I have some of it in my hand; 2. as an auxiliary, (1) present forms making a perfect tense, (a) with inflected participle; ic hæbbe þec nú tódæg gesetne ofer
þéoda I have set
thee now today ofer people; (b) with
uninflected participle (or uncertain); þonne þu híe gefangen hæbbe then thou may have caught them; (2) past forms making a pluperfect tense; híe hæfdon sumne dǽl weges gefaren they had traveled some part of the
way; (2a) where the participle has to be
supplied from the context; gelǽdde Theodosius eft fierd wiþ him twǽm tó þǽre ilcan clúsan þe hé
ǽr hæfde wiþ Maximus Theodosius led again an army with them two to the same
prison that he had earlier led with Maximus;
haca [] m
(-n/-n) hook, door-fastening
haccian see tóhaccian
hacele [] f
(-an/-an) 1. cloak, coat, mantle, vestment, cassock; coverlet, pall,
curtain, toga, upper garment of any kind [pallium];
2. a kind of cowled or hooded frock;
hacod [] m
(-es/hacedas) pike, mullet
hacole see hacele
hacule see hacele
hád [] m (-a/-a)
person, individual, character, individuality; degree, rank, order, office
(especially holy office); condition, state, nature, character, form, manner;
sex; race, family, tribe; choir
hád [] suffix
masculine suffix, usually denotes state or condition, as cildhád, mægþhád;
(-a/-a);
hádárung [] f (-e/-a)
respect of persons
hádbót [] f (-e/-a)
compensation for injury or insult to a priest
hádbreca [] m (-n/-n)
injurer of one in (holy) orders
hádbrice [] m (-es/-as)
injury of one in (holy) orders) 2nd common
hádbryce [] m (-es/-as)
injury of one in (holy) orders) 1st common
hádelíce [] adv as to
persons
hádesmann [] m (-es/-menn)
member of a particular order
hádgriþ
[]
n (-es/-) privilege (as regards peace) of holy orders
hádian1 [] wv/t2 to
ordain, consecrate
hádnotu [] f (-e/-a)
office of a priest
hádor [] 1. n
(hádres/-) clearness, brightness; 2. 2 adj bright,
clear, fresh; distinct, loud [Ger heiter]; 3. adv hádre
hádswǽpa [] m (-n/-n)
bridesman [=hádswǽpe]
hádswǽpe [] f (-an/-an)
bridesmaid
hádung [] f (-e/-a)
consecration, ordination; ~e underfón to take the veil
hádungdæg [] m
(-es/-dagas) ordination day
hafa imper. of
habban; hafast, hafaþ 2nd and 3rd person singular
hafastu see hafast, þu
hafecere see hafocere
hafela2 [] m (-n/-n)
head
hafelést see hafenléast
hafen past participle of
hebban
hafenian2 [] wv/t2 to lift
up, hold, grasp [hebban]
hafenléas
[] adj destitute, needy, poor [hæfen]
hafenléast
[] f (-e/-a) want, poverty
háfern see hǽfern
hafetian [] wv/t2 to
clap, flap
hafoc []
m (-es/hafecas) hawk
hafoccynn []
n (-es/-) hawk-tribe
hafocere [] m (-es/-as) hawker
hafocfugel []
m (-fugles/-fuglas) hawk
hafocung []
f (-e/-a) hawking
hafocwyrt []
f (-e/-e) a plant
hafola see hafela
hafol see wan~
hafolnes see wan~
hafuc see hafoc
hafudland see héafodland
haga [] 1. m
(-n/-n) hedge, enclosure, cartilage; fortified enclosure; homestead, house;
game-enclosure?; 2. m (-n/-n) haw; trifle
hagal see hagol
hagaþorn see haguþorn
hage- see hago-
hago- see hæg-
hagol [] m
(hagles/haglas), n (-hagles/-) hail; hail-shower, hailstorm; name of the
rune for h
hagolfaru []
f (-e/-a) hailstorm
hagolian [] wv/i2
to hail
hagolscúr []
m (-es/-as) hail-shower
hagolstán []
m (-es/-as) hailstone
hagorún [] f
(-e/-a) spell
hagospind [] n
(-es/-) cheek [haga]
hagosteald []
1. adj unmarried, independent; military (of young men); 2.
m (-es/-as) unmarried man attached to a court, bachelor, young man,
young warrior, liege man [Ger hagestolz]; 3. n (-es/-) celibacy; 4.
adj virgin
hagostealdhád
[] m (-a/-a) unmarried state
hagostealdlic
[] adj virgin
hagostealdmann
[] m (-es/-menn) bachelor, warrior
hagostealdnes
[] f (-se/-sa) virginity
hagu- see hago-
haguþorn [] m
(-es/-as) hawthorn, whitethorn
ha ha [] interj ha! ha!
hal see heal
hal- see heal(h)-
hál- see hǽl-
hál1
[] adj hale, whole, entire, uninjured, healthy, well, sound, safe,
genuine, straightforward; wes þu ~, ~ westu, ~ béo þu
hail!
hala [] 1.
m (-n/-n) after-birth; [helan]; 2. ge~ m (-n/-n)
counselor, confidant, supporter
hálbǽre [] adj
wholesome, salutary
halc see healh
hald- see heald-
háleg see hálig
háleg- see hálg-
hálettan1
[] wv/t1b to greet, hail, salute
hálettend []
m (-es/-) forefinger, middle finger (used in saluting)
hálettung []
f (-e/-a) greeting, salutation
hálewǽge [] f
(-es/-u) a holy cup
hálfæst [] adj
pious?, healthy?
hálga [] 1.
weak form of hálig; 2. m (-n/-n) saint
hálgawaras see háligwaras
hálgian1
[] wv/t2 to hallow, sanctify; consecrate, dedicate, ordain; reverence;
keep holy
hálgung1
[] f (-e/-a) hallowing, consecration; sanctuary
hálgungbóc
[] f (-béc/-béc) book containing coronation liturgy, benedictional
hálgungram
[] m (-es/-as) consecrated ram
háli- see hálig-
hálig [] adj
holy, consecrated, sacred; venerated; godly, saintly; ecclesiastical; pacific,
tame; noun declined as adjective what is holy
háligan1
[] 1. wv/t1b to heal up, get well; save; be saved; 2. see hálgian
háligdæg [] m
(-es/-dagas) holy day, Sabbath
háligdóm [] m
(-es/-as) holiness, righteousness, sanctity; holy place, sanctuary, chapel;
relics, holy things; holy office; sacrament; holy doctrines
háligdómhús
[] n (-es/-) sacrarium
háligern [] n
(-es/-) holy place, sanctuary; sacrament
háliglíce []
adv holily
Háligmónaþ
[] m (-mónþes/-mónþas) (holy month), September
hálignes [] f
(-se/-sa) holiness, sanctity, religion; holy place, sanctuary; holy thing,
relic; sacred rites
háligportic
[] m (-es/-as) sanctuary
háligreft [] n (-es/-) veil
háligrift [] n
(-es/-) veil
háligryft [] n
(-es/-) veil
háligwæcca
[] m (-n/-n) vigil-keeper
háligwæter
[] n (-es/-) holy water
háligwaras
[] m pl saints
háligware []
m pl saints
háligweorc
[] n (-es/-) sanctuary
halm see healm
hálnes [] f
(-se/-sa) wholeness
hálor2
[] n? (-es/-) salvation
hálp see healp past 3rd sing of helpan
hals- see heals-
háls [] f
(-e/-a) salvation
hálsere [] m
(-es/-as) soothsayer, augur
halsgang see healsgund
hálsian1
[] wv/t2 to adjure; ge~ to take oath, swear; call upon; convoke;
implore, entreat; augur; exorcise
hálsiend [] m
(-es/-) exorcist, soothsayer, augur
halsigend []
m (-es/-) exorcist, soothsayer, augur
halstá see healstán
hálsung [] f
(-e/-a) exorcism; augury, divination; entreaty
hálsunggebed
[] n (-es/-u) prayer in a church service [pl also ~gebeodu]
hálsungtíma
[] m (-n/-n) time of supplication
halswurðung
[] f (-e/-a) neck ornament
halt see healt
halþ see heald 2
hálwenda [] m
(-n/-n) Savior; safety
hálwende [] adj
healing, healthful, salutary; sanctifying
hálwendlic
[] adj salutary, wholesome; adv ~líce
hálwendnes [] f (-se/-sa)
salubrity; salvation
hálwynde see hálwende
ham [] 1.
m? (-es/-as) under-garment (subucula); 2. see hamm
hám [] 1.
m (-es/-as) village, hamlet, manor, estate; home, dwelling, house;
region, country; [dat sing hám]; 2. adv home, homewards; 3.
m (-es/-as) n instrument used for branding, a branding-iron, a cautery (in medicine); An instrument used in
encaustic painting for burning in the wax, [cauterium]
hama [] m
(-n/-n) covering, dress, garment; womb, childbirth, childbed, a lying-in,
confinement, delivery; a new-born child, an infant; children, [puerperium]; slough of a snake
háma [] m
(-n/-n) cricket
hamacgian see ámagian?
hámcúþ [] adj
familiar
hámcyme [] m
(-es/-as) home-coming, return
hamel? [] adj
rugged
hamela see hamola
hamele [] f
(-an/-an) rowlock (only in phrase æt ǽlcre ~an for every oar; i.e.
rower) [ON hamla; also há]
hamelian [] wv/t2
to hamstring, mutilate
hamer see hamor
hamer see clod~
hámettan1
[] wv/t1b to domicile; bring debtors back to their home
hámfærelt []
n (-es/-) going home
hámfæst [] adj
resident, settled in or owning a house
hámfaru [] f
(-e/-a) attack of an enemy in his house, housebreaking; fine for housebreaking
hámhenn [] f
(-e/-a) domestic fowl
hamland [] n
(-es/-) enclosed pasture [hamm]
hámléas [] adj
homeless
hamm [] 1.
m (-es/-as) piece of pasture-land, enclosure, dwelling; 2. f
(-e/-a) ham (part of leg)
hamod see gefiðer~
hamola [] m
(-n/-n) man with cropped hair; tó ~n besciran to shave the hair off (as
insult)
hamor [] m
(-es/hameras) hammer; ~a láfa f pl results of forging, swords
hamorsecg []
m (-es/-as) hammer-sedge
hamorwyrt []
f (-e/-e) black hellebore, wall-pellitory
hámscír [] f
(-e/-a) aedileship
hámscyld see riht~
hámsittende [] adj living at home
hámsíþ [] m (-es/-as) return home
hámsíðian [] wv/t2 to return home
hámsócn [] f
(-e/-a) offence of attacking a man in his own house; the franchise f holding
please of this offence and receiving the penalties for it; the penalty itself
hámsteall []
m (-es/-as) homestead
hámstede [] m
(-es/-as) homestead
hamule see hamele
hamur see hamor
hámweard [] adv
homewards, towards home, on the way home
hámweardes
[] adv homewards
hámweorðung
[] f (-e/-a) ornament of a home
hámwerd see hámweard
hámwerod [] n
(-es/-, -u) household
hámwyrt [] f
(-e/-e) house-leek
hán [] 1.
f (-e/-a) (boundary-)stone; 2. ? see há
hana [] m
(-n/-n) cock [Ger hahn]
hanasang [] m
(-es/-as) cock-crow
hancréd [] m
(-es/-as) cock-crow
hancrédtíd
[] f (-e/-e) time of cock-crow
hand [] 1. f (-a/-a) hand;
side (in defining position); power, control, possession, charge; agency; person
regarded as holder or receiver of something; brad ~ palm; on ~ gán
to yield; swíðre/winstre ~ right/left hand; on gehwæðere ~ on
both sides; on ~ ágiefan, tó ~a lǽtan to hand over (to); on ~a sellan
to give a pledge, promise, bargain; plegian mid ~um to clap hands; tó
~a healdan hold (land) of another; weorpan1 tó ~a to hand
over
; weorpan1
~a on to lay hands on (a person); wel on ~ favorably; ymb ~
at once; bám ~um twám zealously; 2. adv exactly
handæx [] f
(-e/-a) hatchet [dextralis], a kind of
axe
handbæftian
[] wv/t2 to lament
handbana2
[] m (-n/-n) slayer by hand
handbelle [] f
(-an/-an) hand-bell
handbóc [] f
(-béc/-béc) handbook, manual
handbona see handbana
handbred [] n
(-es/-u) palm of the hand, breadth of the hand, span
handcláþ [] m
(-es/-as) towel
handcops [] m
(-es/-as) handcuff, manacle
handcræft []
m (-es/-as) manual skill, power of the hand, handicraft
handcweorn
[] f (-a/-a) hand-mill [listed as ~cwyrn]
handdǽda [] m
(-n/-n) doer with his own hand
handele see handle
handfæstnung
[] f (-e/-a) joining hands in confirmation of a pledge
handfang- see infang-
handful [] n
(-es/-u), f (-e/-a) handful
handgang [] m
(-es/-as) submission, surrender
handgemaca
[] m (-n/-n) companion
handgemót2
[] n (-es/-) battle
handgesceaft
[] f (-e/-a) handiwork
handgesella
[] m (-n/-n) companion
handgestealla2
[] m (-n/-n) companion
handgeswing
[] n (-es/-) blow, stroke
handgeweald
[] n (-es/-) power, possession
handgeweorc
[] n (-es/-) handiwork, creation
handgewinn
[] n (-es/-) manual labor, work; 2 struggle, contest
handgewrit
[] n (-es/-u) handwriting, autograph, holograph, agreement, deed
handgewriðen
[] adj hand-woven
handgift [] f
(-e/-a) wedding present
handgong see handgang
handgripe []
m (-es/-as) handgrip
handgriþ [] n
(-es/-u) security, peace, protection given by the king’s hand
handhabbend
[] adj red-handed (thief)
handhæf [] n
(-es/-hafu) burden
handhamur [] m
(-es/-as) hand hammer
handhrægl [] n
(-es/-) napkin, towel
handhrine [] m
(-es/-as) touch
handhwíl [] f
(-e/-a) instant
handle [] f
(-an/-an) handle
handléan2
[] n (-es/-) requital, recompense
handlengu []
f (-e/-a) a hand’s length
handlian1
[] wv/t2 to handle, feel; deal with, discuss
handling [] n
(-es/-) hand-cloth, napkin; maniple
handlinga []
adv by hand; hand to hand, at close quarters
handlocen2
[] adj joined together by hand
handlung [] f
(-e/-a) handling
handmægen2
[] n (-es/-) bodily strength
handmitta see anmitta
handnægl [] m
(-es/-as) finger-nail
handplega2
[] m (-n/-n) fight, battle
handpréost
[] m (-es/-as) domestic chaplain
handrǽs [] m
(-es/-as) onrush, attack
handróf [] adj
famed for strength
handscalu see handscolu
handscolu2
[] f (-e/-a) retinue
handscyldig
[] adj condemned to lose a hand
handseald []
adj given personally (by the king)
handseax [] n
(-es/-) dirk, dagger
handselen []
f (-ne/-na) a making over, delivery, transfer of a thing to another; one
of the modes of acquiring possession by the Roman civil law; hence, also, for
purchase [mancipatio]
handsex see handseax
handslyht see andslyht
handsmæll []
m (-es/-as) blow with the hand, alapa
handspitel
[] m (-spitles/-spitlas) hand-shovel, spade
handsporu []
f (-e/-a) claw, finger
handstoc [] n
(-es/-u) cuff, sleeve
handswyle []
m (-es/-as) swelling on the hand
handtam [] adj
submissive to handling
handþegn [] m
(-es/-as) retainer, servant
handþwéal []
n (-es/-) washing of the hands
handweorc []
n (-es/-) handiwork
handworht []
adj made with hands
handwundor
[] n (-wundres/-) marvel of handiwork
handwyrm [] m
(-es/-as) itch-mitea kind of insect
handwyrst []
f (-e/-a) wrist
hanga see líc~
hangelle [] f
(-an/-an) a hanging object, mentula?
hangen past part of hón
hangian1
[] wv/i2 to hang, be hanged; depend, rest on; wv/t2 to hang,
suspend
hangra [] m
(-n/-n) hanger, wooded slope
hangrǽd? see hancréd
hangwíte? [] n
(-es/-u) penalty for miscarriage of justice
hár [] 1.
adj hoar; hoary, grey, old; 2. see hǽr
hara [] m
(-n/-n) hare
haranhige []
m (-es/-as) hare’s foot (plant)
haransprecel
[] m
(-sprecles/-spreclas) viper’s bugloss
háranwyrt see hárewyrt
hárasteorra
[] m (-n/-n) dog star
harad [] m (-es/-as) wood (only in
place names)
haraþ [] m (-es/-as) wood (only in
place names)
hard see heard
háradagas []
m pl dog days
hárehúne see hárhúne
háreminte []
f (-an/-an) white mint?
hárewyrt [] f
(-e/-e) a plant, an Egyptian bean [colocasia]
hárhúne [] f
(-an/-an) horehound
hárian [] wv/t2
to become hoary or grey
harness [] f
(-se/-sa) hoariness
hárung [] f
(-e/-a) hoariness, old age
hárwelle [] adj
hoary, grey-haired
hárwenge [] adj
hoary, grey-haired
hárwengnes
[] f (-se/-sa) hoariness, old age
hás [] adj
hoarse
hásæta [] m
(-n/-n) oarsman, rower
hasewa see haswa weak form of hasu
hásgrume [] adj
sounding hoarsely
háshríman []
wv/t1b to sound harshly
hásian [] wv/i2
to be or become hoarse
haslhnutu see hæselhnutu
hásnes [] f
(-se/-sa) hoarseness
hassuc [] m
(-es/-as) coarse grass
hásswége [] adj
sounding hoarsely
hasu2
[] adj dusky, grey, ashen
hasufág [] adj
grey, ashen
hasupád [] adj
grey-coated
haswigfeðre
[] adj grey-feathered
hát [] 1.
adj hot, flaming; fervent, excited; intense, violent; inspiring?,
attractive?; 2. n (-es/-) heat, fire; 3. 1 n
(-es/-) promise, vow
hátan1
[] sv/t7 3rd
pres hǽteþ past hét/on, héht/on ptp geháten to command, direct, bid, order;
summon; vow, promise; past hátte w. nom. to name, call; be
called
háte [] adv
hotly, fervidly
hátheort [] 1.
n (-es/-) anger, rage; 2. 1 adj wrathful, furious,
passionate; ardent, whole-hearted; adv ~líce
hátheorte [] f see hátheort 1
hátheortnes
[] f (-se/-sa) rage, mania; zeal
háthiertan1
[] wv/i2 to be or become angry; enrage
háthige [] m
(-es/-as) anger [hyge]
háthort see hátheort
hatian1
[] wv/t2 to hate, treat as an enemy
hatigan [] wv/t2
to hate, treat as an enemy
hátian [] wv/i2
to be or get hot
hatigend [] m
(-es/-) enemy
hátigende []
adj becoming hot
hatigendlic
[] adj hateful
hátlíce [] adv
ardently, vehemently
hátnes [] f
(-se/-sa) heat
hatol [] adj
hostile, bitter; odious [see hetol]
hátte passive past of hátan
hattefagol
[] ?? (-?/-?) hedgehog [see hǽrenfagol]
hatung [] f
(-e/-a) hatred
hátung [] f
(-e/-a) heating, inflammation
hátwende [] adj
hot, burning
háwe see earfoþ~
háwere [] m
(-es/-as) spectator
háwian1
[] wv/t2 to gaze on, view, look at, observe, notice
háwung [] f
(-e/-a) ability to see, observation
hæb see hæf
hæb- see hæf-
hæbb- see habb-, hebb-
hæbbednes []
f (-se/-sa) continence
hæbbendlic
[] adj habilis
hæbbere see sulh~
hæbbung [] f
(-e/-a) constraint
hæc- see hac-
hæcc [] 1.
f (-e/-a), m (-es/-as) grating, hatch, half-gate; 2. see
hæcce 1
hæcce [] 1.
f (-an/-an), n (-es/-u) frontal; 2. fence; 3. see hæc
hæcceléas []
adj without a fence? or hatch?
hæcgeat [] n
(-es/-gatu) hatch-gate
hæcine [] f
(-an/-an) a thin vinous drink, posca; a
berry, esp. the grape [L acinum]
hæcwer [] m
(-es/-as) hatch-weir, a weir in which fish were caught
hǽdor see hádor
hædre2
[] adj straitly, anxiously
hǽdre see hádre
hæf [] 1.
2 n (-es/hafu) sea, ocean; heaf-/haf- in inflected cases; 2. m (-es/-hafas)
leaven
hǽfd see heafod
hæfde past 3rd sing of habban
hæfe [] 1.
m (-es/-as) leaven [Ger hefe]; 2. see hefe 1
hǽfed see héafod
hæfednes see be~, for~
hæfen [] 1.
f (-e/-a) the having, owning; property, possessions [Ger habe]; 2.
f (-e/-a) haven, port; 3. see hefen; 4. past part
of hebban
hæfen- see hafen-
hæfenblǽte see hæferblǽte
hæfene see hæfen 2
hæfer [] m
(-es/-as) he-goat
hæferblǽte [] f? (-an/-an) bittern?, snipe?
hæfern [] m
(-es/-as) crab
hæfig see hefig
hæfne see hæfen
hæfrebléte see hæferblǽte
hæfst see habban
hæft1
[] 1. m (-es/-as) bond, fetter; captive, slave, servant; bondage,
imprisonment, affliction; 1 seizing, thing seized; 2. adj
captive; 3. n (-es/-) haft, handle; 4. past part of
hæftan
hæftan1
[] wv/t1b to bind, fetter; arrest, detain, imprison; condemn [Ger
heften]
hæfte see hæft 2
hæftelclomm
[] m (-es/-as) fetter
hæftedóm [] m
(-es/-as) slavery, captivity
hæften [] f
(-ne/-na) confinement
hæftenéod see hæfteníed
hæftincel []
n (-incles/-inclu) slave
hæfting [] f
(-e/-a) fastening, lock
hæftlic [] adj
captious
hæftling [] m
(-es/-as) prisoner, captive
hæftméce [] m
(-es/-as) hilted sword
hæftnes1 see hæftednes
hæftneþ see hæftnoþ
hæftnian1
[] wv/t2 to take prisoner; seize, detain
hæftníed [] f
(-e/-e) custody, imprisonment, bondage
hæftníedling
[] m (-es/-as) captive
hæftníednes
[] f (-se/-sa) captivity
hæftnoþ [] m
(-es/-as) confinement, captivity
hæftnung [] f
(-e/-a) fetter
hæftnýd see hæftníed
hæftung [] f
(-e/-a) fetter
hæftworld []
f (-e/-a) world under bondage
hæfþ pres 3rd sing of habban
hæfuc see hafoc
hæg- see hago-, hagu-, hege-
hæghál [] adj
safe and sound
hægsugga [] m
(-n/-n) hedge-sparrow
hægtes [] f
(-se/-sa) fury, witch, pythoness
hægtesse [] f
(-an/-an) fury, witch, pythoness
hægtis [] f
(-se/-sa) fury, witch, pythoness
hægþorn see haguþorn
hægweard [] m
(-es/-as) keeper of cattle in a common field
hǽh- see héah-
hæhtis see hægtes
hǽl [] 1.
n (-es/-u) omen; 2. see hǽlu; 3. adj see hál
hæl- see hel-
hǽl- see hál-, hél-
hǽlan [] 1.
wv/t1b 1 to heal, cure, save; greet, salute; gehǽl! Hosanna!;
2. to castrate
hæle2
[] m (-þes/-þ, -as) man, hero
hǽle [] n see hǽlu
hǽle1
[] adj safe
hǽlend [] m
(-es/-) Savior, Christ
hǽlendlic []
adj wholesome, salutary
hǽlestre [] f
(-an/-an) savior
hǽlet- see hálet-
hæleþ2
[] m (-es/-, -as) man, hero, fighter [alt pl uninflected]
hæleþhelm see heoloþhelm
hælfter [] f
(-e/-a) halter
hælftre [] m
(-es/-as) halter
hǽlgere [] m
(-es/-as) sanctifier
hælniht see healniht
hǽlig [] adj
unstable, inconstant
hǽling [] f
(-e/-a) healing
hælm see healm
hǽlnes [] f
(-se/-sa) salvation, safety; sanctuary
hǽlnesgriþ
[] n (-es/-u) peace-privileges attaching to a sanctuary
hǽlotíd [] f
(-e/-e) prosperous time
hǽls- see háls-
hǽlþ [] f
(-e/-a) health; salvation; healing
hǽlðu [] f
(-e/-a) health; salvation; healing
hǽlu [] f
(-e/-a) health; prosperity; safety, salvation; healing, cure
hǽlubearn2
[] n (-es/-) Savior, Christ
hǽlwyrt [] f
(-e/-e) fleabane, fleawort, pennyroyal [pulegium],
pennyroyal
hǽlynd see hǽlend
hǽmæht see héahmiht
hǽman1
[] wv/t1b to have intercourse with, cohabit with; marry
hǽmed [] n
(-es/-ru) cohabitation; marriage; adultery, fornication
hǽmedceorl
[] m (-es/-as) married man
hǽmedgemána [] m (-n/-n)
matrimony
hǽmedlác [] n (-es/-) sexual
intercourse [coition]
hǽmedrím [] m
(-es/-as) the trade of a pander, pimping, pandering; An allurement, enticement;
Excessive or artificial ornament, finery or nicety in dress; In partic., of
speech, meretricious or nament or allurement [lenocinium]
hǽmedru see hǽmed
hǽmedscipe
[] m (-es/-as) cohabitation, wedlock
hǽmedþing [] n (-es/-)
coition, cohabitation; marriage
hǽmedwíf [] n
(-es/-) married woman
hǽmend [] m
(-es/-) fornicator
hǽmere [] m
(-es/-as) consort, bedfellow
hǽmet see hǽmed
hǽmeþ see hǽmed
hæn see henn
hǽnan [] 1.
wv/t1b to stone; 2. see híenan
hænep [] m
(-es/-as) hemp
hænfugel see hennfugol
hænn see henn
hǽnðu see híenðu
hæppan? [] wv/t1a
to go by chance
hæpse [] f
(-an/-an) hasp, fastening
hæpsian [] wv/t2
to hasp, fasten
hæpte [] past 3rd sing jumped
hǽr [] n
(-es/-) hair; a hair
hær- see har-, hear-, her(e)-
hǽr- see hér-
hǽre [] f
(-an/-an) sackcloth of hair
hǽren [] adj
of hair
hærenfagol [] ? (-?/-?) hedgehog
hærfest [] m
(-es/-as) autumn, harvest-time; August; ~ handful handful of corn (a due
belonging to the husbandman on an estate)
hærfestlic
[] adj autumnal; of harvest
Hærfestmónaþ
[] m
(-mónþes/-mónþas) harvest-month, September
hærfesttíd
[] f (-e/-e) autumn, harvest-time
hærfesttíma
[] m (-n/-n) autumn, harvest-time
hærfestwǽta
[] m (-n/-n) autumn rain
hǽrgripa [] m
(-n/-n) seizing by the hair
hǽriht [] adj
hairy
hǽring [] m
(-es/-as) herring
hǽringtíma
[] m (-n/-n) herring season
hǽrloccas []
m pl locks of hair
hærmberg see hearmbeorg
hærn [] 1.
f (-e/-a) wave, tide; 2 sea, ocean; 2. brain
hǽrnádl [] f
(-e/-a) curling-pin
hærnflota []
m (-n/-n) ship
hærsceard []
n (-es/-) hare-lip
hǽrsyfe [] n
(-es/-u) hair-sieve
hǽs [] f
(-e/-e) hest, bidding, behest, command [hátan]
hæsel [] m
(hæsles/hæslas) hazel, shrub
hæselhnutu
[] f (-hnyte/-hnyte) hazel-nut; [gen ~hnyte, ~hnute;
dat ~hnyte; n/a pl ~hnyte; gen pl ~hnuta;
dat pl ~hnutum]
hæselrǽw [] f
(-e/-a) a row of hazels
hæselwríd []
m (-es/-as) hazel-thicket
hǽsere [] m
(-es/-as) master, lord
hæsl see hæsel
hæslen [] adj
of hazel
hæsp see hæpse
hæssuc see hassuc
hǽst2
[] 1. adj violent, vehement; adv hæste, ~líce; 2.
f (-e/-a) violence, strife
hǽswalwe see sǽswealwe?
hæt [] m
(-es/-hatas) head-covering, hat
hǽt past 3rd sing of hátan
hǽtan1
[] wv/t1b to heat; wv/i1b become hot
hǽtcole see hǽþcole
hǽte [] f
(-an/-an) heat
hæteru [] n
pl garments
hǽting [] f
(-e/-a) heating
hǽto see hǽtu
hǽts see hægtes
hǽtst pres 2nd sing of hátan
hætt see hæt
hǽtte see hátte, see hátan
hættan see hettan
hættian [] 1.
wv/t2 to scalp; 2. see hatian
hǽtu [] f
(-e/-a) heat, warmth; fervor, ardor
hǽþ [] 1.
m (-es/-as), n (-es/-) heath, untilled land, waste; heather; 2.
f (-e/-a) see hǽða
hǽða [] m
(-n/-n) heat, hot weather
hǽþberie [] f
(-an/-an) whortleberry
hǽþcole [] f
(-an/-an) name of a plant
hǽðen [] 1.
adj heathen, heathenish, pagan; 2. m (hǽðnes/hǽðnas)
gentile, heathen man (especially of the Danes)
hǽðena [] m
(-n/-n) heathen
hǽðencyning
[] m (-es/-as) heathen king
hǽðencynn []
n (-es/-) heathen race
hǽðendóm [] m
(-es/-as) heathendom, false religion
hǽðenfolc []
n (-es/-) heathen people
hǽðengield
[] n (-es/-) idolatry; idol
hǽðengilda
[] m (-n/-n) idolater
hǽðenhere []
m (-es/-as) Danish army
hǽðenisc [] adj
heathenish, pagan
hǽðennes [] f
(-se/-sa) heathenism, paganism; heathen country
hǽðenscipe [] m (-es/-as)
paganism, idolatry
hǽðenstyrc
[] m (-es/-as) heathen calf (the golden calf of the Israelites)
hǽðenwéoh []
n (-wéos/-) idol
hǽþfeld [] m
(-a/-a) heath-land
hǽðiht [] adj
heathy
hǽðin- see hǽðen-
hǽþstapa2
[] m (-n/-n) heath-stalker, wolf, stag [stæppan]
hǽðung [] f
(-e/-a) heating, parching [see hǽtung]
hǽwe [] adj
iron-colored, bluish, grey
hǽwen [] adj
blue, purple, azure, green
hǽwengréne
[] adj cerulean
hǽwenhydele
[] f (-an/-an) a plant
hǽwmænged []
adj mixed purple
hé [] masc
pron [fem héo; neut hit] he, she, it; pl they; reflexive
pron himself, herself, itself
héa [] 1. n pl, weak
masc sing of héah; 2. adv see héah; 3.
see híe, pl of hé
héa- see héah-
heador see heaðor
héador see héahdéor
héadéor see héahdéor
héaf [] m
(-es/-as) lamentation, wailing [see héof]; ~e bewindan bewail
héafd- see héafod-
héafdian [] wv/t2
to behead
héafed see héafod
heafela see hafela
héafian see héofian
héaflic [] adj
sad, grievous
heafo pl of hæf
heafoc see hafoc
héafod [] n
(héafdes/-) head; top; source, origin; chief, leader; capital (city); héafdes
þolian to forfeit life; héafde beceorfan to behead
héafodæcer
[] m (-es/-as) a strip of land an acre in extent, lying at the head of a
field
héafodǽdre
[] f (-an/-an) cephalic vein
héafodbæþ []
n (-es/-baðu) a wash for the head
héafodbald
[] adj impudent
héafodbán []
n (-es/-) skull
héafodbéag
[] m (-es/-as) crown
héafodbend
[] m (-es/-as) diadem, crown; head-bond, fetter about the head
héafodbeorg
[] 1. f (-e/-a) helmet, protection for the head; 2. m
(-es/-as) prominent hill?
héafodbeorht
[] adj with a splendid, shining head
héafodbiscop
[] m (-es/-as) high-priest
héafodbolla
[] m (-n/-n) skull
héafodbolster
[] n (-bolstres/-) pillow
héafodbotl
[] n (-es/-) ancestral seat
héafodbryce
[] m (-es/-as) breaking of the skull
héafodburh
[] f (-byrh/-byrh) chief city
héafodcláþ
[] n (-es/-) head-cloth, head-dress, the cloth used for coering the head
of a dead person
héafodcwide
[] m (-es/-as) important saying
héafodcyrice
[] f (-an/-an) cathedral
héafodece []
m (-es/-as) headache
héafodfrætennes
[] f (-se/-sa) hairpin, ornament for the hair
héafodgemaca
[] m (-n/-n) mate, companion, fellow-servant
héafodgemæcca
[] m (-n/-n) mate, companion, fellow-servant
héafodgerím
[] n (-es/-) number by heads, greatest number
héafodgetæl
[] n (-es/-talu) cardinal number
héafodgewǽde
[] n (-es/-) face-covering, veil
héafodgilt
[] m (-es/-as) deadly sin; capital offence
héafodgimm2
[] m (-es/-as) head’s gem, eye
héafodgold
[] n (-es/-) crown
héafodhǽr []
n (-es/-) hair of the head
héafodhebba
[] m (-n/-n) beginning, starter; prime mover
héafodhrægl
[] n (-es/-) an article of clothing or bedding
héafodhríefðu
[] f (-e/-a) scurfiness of the head
héafodiht []
adj with a head or tuft
héafodland [] n (-es/-) strip of land in a field, left for
turning a plough
héafodleahtor
[] m (-leahtres/-leahtras) capital crime, deadly sin
héafodléas
[] adj headless
héafodlic []
adj capital, deadly (crime); at the top; principal
héafodling
[] m (-es/-as) equal, fellow-servant
héafodloca
[] m (-n/-n) skull
héafodmǽg2
[] m (-es/-mágas) near blood-relation
héafodmaga
[] m (-n/-n) near blood-relation
héafodmægen []
n (-es/-) cardinal virtue
héafodmann
[] m (-es/-menn) headman, captain
héafodmynster
[] n (-mynstres/-) church, cathedral
héafodpanne
[] f (-an/-an) skull
héafodport
[] m (-es/-as) chief town
héafodríce
[] n (-es/-u) empire
héafodsár []
m (-es/-as) pain in the head
héafodsealf
[] f (-e/-a) head-salve
héafodsegn [] m?
(-es/-as), n? (-es/-) banner [= eoforhéafdod segn?]
héafodsíen2
[] f (-e/-a) (eyesight), eye
héafodslæge
[] m (-es/-as) a head-stroke, beheading
héafodsmæl
[] ?? (-?/-?) capitium, part of a
woman’s dress, part of a tunic
héafodstede
[] m (-es/-as) chief place; high place, sacred place
héafodstocc
[] m (-es/-as) stake on which the head of a beheaded criminal was fixed
héafodstól
[] m (-es/-as) capital
héafodstów
[] f (-e/-a) place for the head
héafodswíma
[] m (-n/-n) dizziness
héafodsýn see héafodsíen
héafodsynn
[] f (-e/-a) deadly sin
héafodþwéal
[] n (-es/-) washing of the head
héafodwærc
[] m (-es/-as) pain in the head
héafodweard
[] 1. f (-e/-a) watch over the head, death-watch; body-guard; 2.
m (-es/-as) chief protector, leader; 3. f (-e/-a) chapter
héafodweg []
m (-es/-as) head-road
héafodwind
[] m (-es/-as) chief wind (N, S, E, or W wind)
héafodwísa
[] m (-n/-n) chief, director
héafodwóþ []
f (-e/-a) voice
héafodwund
[] f (-e/-a) wound in the head
héafodwylm
[] m (-es/-as) tears; burning pain in the head
héafodwyrhta
[] m (-n/-n) chief workman
heafola see hafela
héafre see héahfore
héafsang [] m
(-es/-as) dirge [héofan]
heafu pl of hæf
heafuc see hafoc
héafud see héafod
héag see héah
heaga- see hago-
héage see héah adv
heago- see hago-, hagu-
héagum see héah
héah [] 1. high, tall, lofty;
high-class, exalted, sublime, illustrious, important; proud, haughty; deep;
right (hand); cmp híerra, spl híehst; 2. adv high,
aloft
héahaltáre
[] m (-es/-as) high altar
héahbeorg []
m (-es/-as) mountain
héahbiscop
[] m (-es/-as) archbishop, pontiff; (Jewish) high-priest
héahbliss []
f (-e/-a) exultation
héahboda [] m
(-n/-n) archangel
héahburg [] f
(-byrg/-byrg) chief city; 2 town on a height; [gen sing ~byrg,
~byrig, ~burge; dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc
pl ~byrg, byrig; gen pl ~burga; dat pl ~burgum]
héahcásere
[] m (-es/-as) emperor
héahcleofa
[] m (-n/-n) principal chamber
héahclif [] n
(-es/-cleofu) high cliff
héahcræft []
m (-es/-as) high skill
héahcræftiga
[] m (-n/-n) architect
héahcyning2
[] m (-es/-as) high king; God
héahdéma [] m
(-n/-n) high judge
héahdéor [] n
(-es/-) stag, deer
héahdéorhund []
m (-es/-as) deer-hound
héahdéorhunta
[] m (-n/-n) deer-hunter
héahdíacon [] m
(-es/-as) archdeacon
héaheald [] adj
excellent, distinguished [cmp héahyldra, spl héahyldest]
héahealdor
[] m (-es/-as) ruler, patrician
héahealdormann
[] m (-es/-menn) ruler, patrician
héahengel []
m (-engles/-englas) archangel
héahfæder []
m (-es/-as) God; patriarch; (church) father
héahfæst [] adj
permanent, immutable
héahfæsten
[] n (-nes/-nu) fortified town, city
héahfexede
[] adj having foliage high up or on the top [alticomum]
héahflód [] m
(-es/-as) deep water; high tide
héahfore [] f
(-an/-an) heifer
héahfréa2
[] m (-n/-n) high lord
héahfréols
[] m (-es/-as) great festival
héahfréolsdæg
[] m (-es/-dagas) great feast-day
héahfréolstíd
[] f (-e/-e) great festival
héahfru see héahfore
héahfýr [] n
(-es/-) towering flame
héahgǽst [] m (-es/-as) Holy Ghost
héahgealdor
[] n (-gealdres/-) charm
héahgeréfa
[] m (-n/-n) high sheriff, chief officer, proconsul, prefect
héahgesamnung
[] f (-e/-a) chief synagogue
héahgesceaft
[] f (-e/-a) noble creature
héahgesceap [] n
(-es/-u) fate
héahgestréon2
[] n (-es/-) rich treasure
héahgetimbrad
[] adj high-built
héahgetimbru2
[] n pl lofty edifice
héahgeþring
[] n (-es/-) whelming flood
héahgeðungen see héahðungen
héahgeweorc2
[] n (-es/-) excellent work
héahgnornung
[] f (-e/-a) deep grief
héahgod [] m
(-es/-as) Most High, God
héahgræft []
m (-es/-as), f (-e/-a), n (-es/-) prominent sculpture
héahhád [] m
(-a/-a) holy orders
héahhæf? [] n
(-es/-hafu) deep sea
héahhelm [] adj
loftily crested
héahheolode
[] f (-an/-an) the plant elecampane or horseheal
héahheoloðe
[] f (-an/-an) the plant elecampane or horseheal
héahheort []
adj proud
héahhliþ2
[] n (-es/-u) high hill
héahhlútor
[] adj very pure
héahhwiolod
[] adj having high wheels
héahhylte []
n (-es/-u) a high-placed shrubbery
héahhyrde []
m (-es/-as) head abbot
héahhyrne see éaghyrne
héahlǽce [] m
(-es/-as) learned physician
héahland [] n
(-es/-) mountainous country
héahláréow
[] m (-es/-as) head teacher
héahléce see héahlǽce
héahleornere
[] m (-es/-as) high teacher, master
héahlic see héalic
héahlufe [] f
(-an/-an) great love
héahmægen []
n (-es/-) great force; power, virtue
héahmæsse []
f (-an/-an) high mass
héahmæssedæg
[] m (-es/-dagas) high mass day
héahmiht [] f
(-e/-e) high authority, great might; the Almighty
héahmód2
[] adj high spirited, exultant; proud, haughty
héahmódnes
[] f (-se/-sa) pride
héahmór [] m
(-es/-as) high moor
héahnama [] m
(-n/-n) most exalted name
héahnes see héanes
héahra see héah
héahreced2
[] n (-es/-) high building, temple
héahrodor []
m (-es/-as) high heaven
héahrún [] f
(-e/-a) pythoness
héahsácerd
[] m (-es/-as) high or chief priest
héahsangere
[] m (-es/-as) chief singer
héahsǽ [] f
(-/-) high sea, the deep
héahsǽl2
[] f (-e/-a) great happiness
héahsǽþéof? [] m
(-es/-as) chief pirate
héahsceaða
[] m (-n/-n) chief pirate
héahscéawere
[] m (-es/-as) pontifex
héahscíremann
[] m (-es/-menn) procurator
héahseld2
[] n (-es/-) throne; rostrum
héahsele [] m
(-es/-as) high hall
héahsetl [] n
(-es/-) exalted seat, throne, judgment-seat
héahsittende
[] adj sitting on high
héahsomnung see héahgesamnung
héahstéap []
adj very high
héahstede []
m (-es/-as) high place
héahstefn2
[] adj having a high prow
héahstrǽt []
f (-e/-a) highway [listed as m]
héahstrengðu
[] f (-e/-a) strength
héahsunne []
adj, m pl very sinful
héahsynn [] f
(-e/-a) deadly sinn, crime
héahtíd [] f
(-e/-e) holy day
héahtimber
[] m (-timbres/-timbras) lofty building
héahtorr [] m
(-es/-as) high mountain
héahtréow []
f (-e/-a) solemn compact
héahþearf []
f (-e/-a) great need
héahþegen []
m (-es/-as) chief officer, captain; apostle; angel
héahþegnung
[] f (-e/-a) important function
héahþéod [] f
(-e/-a) great people
héahþréa [] m
(-n/-n) great affliction
héahþrymm2
[] m (-es/-as) great glory
héahþrymnes2 [] f
(-se/-sa) great glory
héahðu2 see híehþu
héahþungen
[] adj of high rank, illustrious
héahweg [] m
(-es/-as) highway
héahwéofod
[] n (-es/-) high altar
héahweorc see héahgeweorc
héahwita [] m
(-n/-n) high councilor
héahhyldest see héaheald
heal [] 1. see healh; 2.
see heall
héal see hál
héal- see hél-
héala [] m
(-n/-n) hydrocele
healærn [] n
(-es/-) hall-building
healc see healoc
heald [] 1. n (-es/-)
keeping, custody, guard, protection; observance, observation, watch; protector,
guardian; 2. adj sloping, inclined, bent
healdan1 [] sv/t7, sv/i7 3rd pres híelt
past héold/on ptp gehealden to hold, contain, hold fast, grasp,
retain, possess, inhabit; curb, restrain, compel, control, rule, reign; keep,
guard, preserve, foster, cherish, defend; withhold, detain, lock up; maintain,
uphold, support; regard, observe, fulfill, do, practice, satisfy, pay; take
care; celebrate, hold (festival); sv/i7 hold out, last; proceed, go;
treat, behave to, bear oneself; keep in mind; ongéan ~ resist; tó
handa ~ to hold (land) of another; þæt líf stíðlíce ~ to observe a
course of life strictly;
healdend [] m
(-es/-) protector, guardian, ruler, king, lord, God; economical person
healdiend []
m (-es/-) preserver
healding [] f
(-e/-a) keeping, observance
healdnes1
[] f (-se/-sa) keeping, observance; guard, watch; office of a bishop
healdsum [] adj
careful
healdsumnes1
[] f (-se/-sa) keeping, observance, devotion; custody, preservation;
restraint, abstinence; continence, chastity
héaléce see héahlǽce
héalede [] 1.
adj suffering from hydrocele, ruptured; 2. see hélede
healf [] 1.
adj half; þridde ~, feowrðe ~, etc = two and a half, three and a
half; 2. f (-e/-a) half; side; part; ~es héafdes ece
migraine
healfbrocen
[] adj half-broken
healfclǽmed
[] adj half-plastered
healfclungen
[] adj half-congealed
healfclypigende
[] adj semi-vowel
healfcucu []
adj half-dead
healfcwic []
adj half-dead
healfdéad []
adj half-dead
healfeald []
adj half-grown
healfes
héafdes ece [] m (-es/-as) migraine
healffers []
adj hemistich
healfféðe []
adj lame
healffréo []
adj half-free
healfgemet
[] n (-es/-u) (those are wanting to the measure), the wantages, losses [diametra]
healfgewriten
[] adj half-written
healfhár [] adj
somewhat hoary
healfhéafod
[] n (-héafdes/-u) front of the head
healfhrúh []
adj half-rough; see án~
healfhunding
[] m (-es/-as) An ape with a dog's head; The dog-headed Anubis; A kind
of wild man [cynocephalus]
healfhundisc
[] adj half-canine
healfhwít []
adj somewhat white
healfhýd [] adj
half a hide (of land)
healfmann [] m
(-es/-menn) half-man
healfmarc []
n (-es/-) half a mark
healfnacod
[] adj half-naked
healfpenigwurþ
[] n (-es/-) halfpenny-worth
healfréad []
adj reddish
healfscyldig
[] adj partially guilty
healfsester
[] m (-sestres/-sestras) half a ‘sester’ (measure of bulk) [L sextarius]
healfsinewealt
[] adj semicircular
healfslǽpende
[] adj half-asleep
healfsoden
[] adj half-cooked
healfter see hælfter
healftryndel
[] n (-tryndles/-tryndlu) hemisphere
healfunga []
adv to a certain extent, partially, imperfectly
healfweg [] m
(-es/-as) half-way
healfwudu []
m (-a/-a) field-balm
healgamen []
m (-es/-as) social enjoyment
healgian see halgian
healh [] m
(-es/halas) corner, nook, secret place;
small hollow in a hill-side or slope
healhihte []
adj having many angles
héalic [] adj
high, elevated, exalted, lofty, sublime; deep, profound, intense; lordly,
noble, great, illustrious, distinguished, notable, excellent; proud, haughty;
egregious, heinous; adv ~líce highly, aloft; in or to high
position or rank, loftily; intensely, very [see éalic]
héalicnes [] f (-se/-sa)
sublimity, majesty
heall [] 1.
f (-e/-a) hall, dwelling, house; palace, temple; law-court; 2.
see healh; 3. rock
heallic [] adj
palatial
heallréaf []
n (-es/-) wall-tapestry
heallreced
[] n (-es/-) hall-building
heallsittend2
[] m (-es/-) sitter-in-hall
heallwáhrift
[] n (-es/-) wall-tapestry
heallwudu []
m (-a/-a) woodwork of hall
healm [] 1.
m (-es/-as) haulm, stalk, straw, stubble; culmen, thatched roof?, harvest-land?; 2. see helm
healmstréaw
[] n (-es/-) stubble
healoc [] m
(-es/-as) cavity, sinuosity [also healc]
healp [] past 3rd sing of helpan
heals [] m
(-es/-as) neck; prow of a ship
héals- see háls-
healsbéag2
[] m (-es/-as) collar, necklace
healsbeorg
[] f (-e/-a) neck-armor
healsbóc [] f
(-béc/-béc) Jewish aid to prayer; reminder; amulet [phylactery]
healsbrynige
[] f
(-an/-an) corslet
healsed [] m
(-es/-as), n (-es/-) head-cloth; neck of a tunic
healseta [] m
(-n/-n) the neck of a tunic
healsfæst []
adj arrogant
healsfang []
n (-es/-) fine prescribed in substitution for capital and other
punishments, preferential share of the ‘wergeld’
healsgang []
m (-es/-as) neck-tumor
healsgebedda
[] m (-n/-n) beloved bedfellow, wife
healsgund []
m (-es/-as) neck-tumor
healsian [] wv/t2
to entreate earnestly, beseech, implore [also hálsian]
healsiendlic
[] adj that may be intreated; imploring; adv ~líce
importunately
healsigendlic
[] adj that may be intreated; imploring; adv ~líce
importunately
healsleðer
[] n (-es/-) reins
healsmægeþ
[] f (-/-) beloved maid [singular ~mæg(e)þ, plural ~mæg(e)þ]
healsmyne []
m (-es/-as) necklace; neck-ornament [mene]
healsóme [] f
(-an/-an) neck-tumor
healsrefeðer
[] f (-e/-a) feathers of a pillow, down [see OHG halsare cervical]
healsscod see healsed
healstán [] m
(-es/-as) small cake
healswærc []
m (-es/-as) pain in the neck
healswriða
[] m (-n/-n) necklace
healswyrt []
f (-e/-e) a plant, daffodil?
healt [] adj
halt, limping, lame
healt- see heald-
healtian [] wv/t2
to halt, limp; hesitate; fall away
healþegn2
[] m (-es/-as) hall-officer
healwudu [] m
(-a/-a) woodwork of hall
héam see héah
héamol [] adj,
adv miserly
héamul [] adj,
adv miserly
héamolscipe
[] m (-es/-as) miserliness
héan [] 1.
adj lowly, despised, poor, mean, bare, abject; adv ~e; 2.
see héah; 3. 1 wv/t1b 3rd pres héaþ past
héade ptp héad to raise, exalt, extol; see híen, hýn
héanes [] f
(-se/-sa) highness; something high, high place, height; on ~sum in the
highest, ‘in excelsis’; excellence,
sublimity; high rank; deep place
héanlic [] adj
abject, poor; adv ~líce
héanmód2
[] adj downcast, depressed, sad
héannes [] 1.
f (-se/-sa) treading down; 2. see héanes
héanspedig
[] adj poor
héap [] m
(-es/-as), f (-e/-a) (of things) heap; host, crowd, assembly, company,
troop, band; on ~e together; forloren ~ ruined troop
héapian1
[] wv/t2 to heap up, collect, bring together, accumulate
héapmǽlum []
adv by companies, in troops, flocks
héapum [] adv
in heaps, in troops
héapung [] f
(-e/-a) heap
hear- see heor-
heard [] 1.
adj hard, harsh, severe, stern, cruel (things and persons); strong,
intense, vigorous, violent; hardy, bold; resistant; 2. n (-es/-)
hard object
heardcwide
[] m (-es/-as) harsh speech, abuse (or hearmcwide?)
hearde [] adv
hard, hardly, firmly, very severely, strictly, vehemently; exceedingly,
greatly; painfully, grievously
heardecg [] 1.
2 adj sharp of edge; 2. f (-e/-a) sword
heardhara []
m (-n/-n) a fish, mullet? [also heardra]
heardhéaw []
n
(-es/-) chisel
heardheort
[] adj hard-hearted; stubborn
heardheortnes
[] f (-se/-sa) hard-heartedness
heardhicgende2
[] adj brave
heardhíðende
[] adj ravaging
heardian1
[] wv/i2 to be or become hard; harden
hearding2
[] m (-es/-as) bold man, hero
heardlic [] adj
stern, severe, harsh, terrible; bold, warlike; excessive; adv ~líce
harshly, resolutely, severely, sternly; stoutly, bravely; excessively; hardly
(paulatim, tractim)
heardlicnes
[] f (-se/-sa) austerity
heardmód [] adj
brave, bold, over-confident; obstinate
heardmódnes
[] f (-se/-sa) obstinacy
heardnebba
[] m (-n/-n) raven
heardnes [] f
(-se/-sa) hardness
heardra see heardhara
heardrǽd [] adj
firm, constant
heardsǽlig
[] adj unfortunate, unhappy
heardsǽlnes
[] f (-se/-sa) calamity
heardsǽlþ []
f (-e/-a) hard lot, calamity, unhappiness; misconduct, wickedness
heardung [] f
(-e/-a) hardening
heardwendlíce
[] adv strictly
hearg [] m (-a/-a)
temple, altar, sanctuary, idol; grove
hearga [] m
(-n/-n) temple, altar, sanctuary, idol; grove
heargeard
[] m (-a/-a) dwelling in the
woods
hearglic
[] adj idolatrous
heargtræf
[] n (-es/-trafu) idol-temple
heargweard
[] m (-es/-as) temple-warden, priest
hearh see hearg
hearm
[] 1. m (-es/-as) damage, harm, injury, evil, affliction; grief,
pain; insult, calumny; 2. adj harmful, malignant, evil
héarm see hréam
hearma
[] m (-n/-n) mouse?, weasel? [OHG
harmo] netila = nitella, dormouse
hearmascinnen
[] adj made of ermine
hearmberg
[] m (-es/-as) mound of calamity
hearmcwalu
[] f (-e/-a) great suffering
hearmcweodelian see hearmcwidolian
hearmcweðan
[] sv/t5 3rd
pres hearmcwiðeþ past hearmcwæþ/hearmcwǽdon ptp hearmcweden to speak evil of,
revile
hearmcweðend
[] m (-es/-) slanderer
hearmcwiddian
[] wv/t2 to calumniate
hearmcwide2
[] m (-es/-as) calumny, blasphemy; heavy sentence, curse
hearmcwidol
[] adj evil-speaking, slanderous
hearmcwidolian
[] wv/t2 to speak evil, slander
hearmcwidolnes
[] f (-se/-sa) slander
hearmedwít
[] n (-es/-) grievous reproach
hearmful
[] adj hurtful, noxious
hearmgeorn see un~
hearmian
[] wv/t2 to harm, injure
hearmléoþ2
[] n (-es/-) elegy, lamentation
hearmlic
[] adj harmful, grievous
hearmloca2
[] m (-n/-n) prison; hell
hearmplega
[] m (-n/-n) fight, strife
hearmscaða
[] m (-n/-n) terrible enemy
hearmscearu2
[] f (-e/-a) affliction, punishment, penalty [sceran]
hearmslege
[] m (-es/-as) grievous blow
hearmsprǽc
[] f (-e/-a) calumny
hearmstæf2
[] m (-es/-stafas) harm, sorrow, tribulation
hearmtán
[] m (-es/-as) shoot of sorrow
hearpe
[] f (-an/-an) harp
hearpenægel
[] m (-nægles/-næglas) A little stick with which the player struck the chords of a stringed
instrument, a quill, plectrum; a lyre or lute;
also a lyric poem; A helm, rudder [plectrum]
hearpere
[] m (-es/-as) harper
hearpestre
[] f (-an/-an) (female) harper
hearpestreng
[] m (-es/-as) harp-string
hearpian
[] wv/t2 to harp
hearplic
[] adj of a harp
hearpnægel see hearpenægel
hearpsang
[] m (-es/-as) psalm
hearpslege
[] m (-es/-as) plectrum (instrument for striking the harp); harp-playing
hearpswég
[] m (-es/-as) sound of the harp
hearpung
[] f (-e/-a) harping
hearra
[] 1. 2 m (-n/-n) lord, master; 2. see heorr
héarra see héahra [cmp
of héah]
hearstepanne see hierstepanne
héarsum see hiersum
heart see heord, heorot
hearwa see Sigel~
héas see héah
heascan see hyscan
heasu see hasu
heaðo- see heaðu- [=
war]
heaðor
[] n (-es/-) restraint, confinement
heaðorian1
[] wv/t2 to shut in, restrain, control
héaþrym see héahþrymm
heaðubryne2
[] f (-an/-an) war-corslet
heaðudéor2
[] adj bold, brave
heaðufremmende
[] adj fighting
heaðufýr2
[] n (-es/-) cruel fire
heaðugeong
[] adj young in war
heaðuglemm
[] m (-es/-as) wound gotten in battle
heaðugrim2
[] adj fierce
heaðulác2
[] n (-es/-) battle-play, battle
heaðulind
[] f (-e/-a) linden-wood shield
heaðulíðende2
[] m (-es/-as) seafaring warrior
heaðumǽre
[] adj famed in battle
heaðurǽs2
[] m (-es/-as) onrush, attack
heaðuréaf
[] n (-es/-) war-gear
heaðurinc2
[] m (-es/-as) warrior
heaðuróf2
[] adj famed in war, brave
heaðusceard? [] adj dinted in war [or heaðuscearp
battle-sharp]
heaðuséoc
[] adj wounded
heaðusigel
[] m (-sigles/-siglas) sun
heaðustéap2
[] adj towering in battle
heaðuswát2
[] m (-es/-as) blood of battle
heaðusweng
[] m (-es/-as) battle-stroke
heaðutorht
[] adj clear as a battle-cry
heaðuwǽd
[] f (-e/-e) blood of battle
heaðuweorc
[] n (-es/-) battle-deed
heaðuwérig
[] adj weary from fighting
heaðuwylm2
[] m (-es/-as) fierce flame
héaum see héagum, dat
pl of héah
héaw- see hǽw-
héawan
[] sv/t7 3rd
pres híewþ past héow/on ptp gehéawen to hew, hack, strike,
cleave, cut, cut down, kill; make by hewing; æftan ~ to slander
heawen see heofon
héawere see hríðer~, wudu~
hebba see héafod~
hebban
[] sv/t6 3rd
pres hefþ past hóf/on ptp gehæfen, gehafen to heave, raise, lift,
lift up, exalt; intr rise; [also wk 3rd pres hefþ
past hefde ptp gehefod]
hebbe see hæbbe [1st
pres of habban]
hebbe see úp~
hebbing see úp~
hebeld see hefeld
heben see heofon
heber see hæfer
Hebréisc
[] adj Hebrew
hebuc see hafoc
hecc see hæc
heced see hacod
hécen
[] n (hécnes/-) kid
hecg
[] f (-e/-a) enclosure, hedge
hecge
[] f (-an/-an) enclosure, hedge
hecgaspind see hagospind
hecgaswind see hagospind
hédan1
[] 1. wv/t1b w.g. to heed, observe; care for, guard, protect,
take charge of; obtain, receive, take; 2. see hýdan
héddern
[] n (-es/-) storehouse, storeroom
héde [] past 3rd
sing of hégan
hedecláþ
[] m (-es/-as) a coarse, thick, upper garment like a chasuble
heden
[] m (hednes/hednas) robe, hood, chasuble
hedendlic
[] adj captious; adv ~líce
hef- see heof-
hefaldian see hefeldian
hefde [] 1. see hæfde,
past 3rd sing of habban; 2. see hebban
hefe
[] 1. m (-es/-as) weight, burden; mina
talentum; 2. see hæfe
hefeful
[] adj severe
hefeg see hefig
hefeld [] n
(-es/-) thread (for weaving)
hefeldian1
[] wv/t2 to fix the weft, begin the web
hefeldþrǽd
[] m (-es/-as) thread (for weaving)
hefelgyrd []
f (-e/-a) weaver’s shuttle
hefelic see hefiglic
hefelíce see hefiglíce
hefen [] 1.
f (-e/-a) burden; 2. see heofon
hefetíme see hefigtíme
hefeþ [] pres 3rd sing of hebban
hefgian see hefigian
hefig
[] adj heavy; important, grave, severe, serious; oppressive, grievous;
slow, dull [hebban]; adv ~e
hefigian1
[] wv/t2 to make heavy; weigh down, oppress, afflict, grieve; aggravate,
increase; become heavy, depressed, weakened
hefiglic
[] adj heavy, weighty, serious, severe, burdensome, grievous, sad; adv
~líce violently, intensely; sorrowfully; sluggishly
hefigmód [] adj
oppressive; heavy-hearted
hefignes [] f
(-se/-sa) heaviness, weight, burden, affliction; dullness, torpor
hefigtýme [] adj
heavy, grievous, severe, troublesome, oppressive [team]
hefod [] weak
past of hebban; hefþ, pres 3rd sing of hebban
hefon see heofon
heft- see hæft-
hefug see hefigu, pl of hefig
heg- see hege-
hég see híeg
hégan12
[] wv/t1b to perform, achieve; hold (a meeting); exalt, worship
hegdig see hygdig
hege [] m
(-es/-as) hedge, fence
hegeclife []
f (-an/-an) hedge-clivers
hegegian see hegian
hegehymele
[] f (-an/-an) hop-plant
hegel see hægl, hagol
hegerǽw [] f
(-e/-a) hedgerow
hegerife [] f
(-an/-an) cleavers, goose grass
hegesáhl [] m
(-es/-as) hedge-stake
hegesugge []
f
(-an/-an) hedge-sparrow
hegesteall
[] m (-es/-as) place with a hedge
hegestów [] f
(-e/-a) place with a hedge
hegewege [] m
(-es/-as) road between hedges
hegge [] f see hege
hegian1
[] wv/t2 to fence in, hedge, enclose; grep ~ to cut a grip
hégnes see héanes
hegstæf [] m
(-es/-stafas) bar to stop an opening in a fence
hehstald see hagosteald
héht past 3rd sing of hátan
héhþu see híehþu
héista see héhsta
héiweg see héahweg
hel see hell, helle-
héla
[] m (-n/-n) heel
héla- see hále-
hélade
[] adj having large heels
helan1
[] sv/t4 3rd
pres hilþ past hæl/hǽlon ptp geholen to conceal, cover, hide
hélan
[] 1. wv/t1b to calumniate; 2. see hǽlan 1
Helcol
[Hel·kol] m? (-es/-as)
Hercules
held see hield
hele
[] f (-an/-an) subterfuge
hele- see helle-, ele-
hélend see hǽlend
helerung see heolorung
heleþ
see
hæleþ
helf- see healf-, hielf-
helfan
[] wv/t1b to halve [herbid]
helgod see hellgod
helhrúne see hellerúne
helian1
[] wv/t2 to conceal, cover, hide
hélic see héahlic
hélíce see héahlíce
hell
[] f (-e/-a) Hades; hell, place of torment, Gehenna
hell- see helle-
hellbend
[] m (-es/-as), f (-e/-a) bond of hell
hellcniht
[] m (-es/-as) devil, demon
hellcræft
[] m (-es/-as) hellish power
hellcund
[] adj of hell
hellcwalu
[] f (-e/-a) pains of hell
helldor2
[] n (-es/-u) gate of hell
helle
[] m (-es/-as) hell
hellebealu
[] n (-wes/-) hell-bale
hellebróga
[] m (-n/-n) terror of hell
hellebryne
[] m (-es/-as) hell-fire
hellecǽgan
[] m pl keys of hell
helleceafl
[] m (-es/-as) jaws of hell
hellecinn
[] n (-es/-) hellish race
helleclamm
[] m (-es/-as) hell-bond
helledéofol2
[] m (-déofles/-déoflas), n (-déofles/-) devil
helledor
[] n (-es/-u) gate of hell
helleduru
[] f (-a/-a) gate of hell
helleflór
[] f (-a/-a), m (-es/-as) floor of hell, courts of hell
hellefýr
[] n (-es/-) hell-fire
hellegást
[] m (-es/-as) spirit of hell
hellegeat
[] n (-es/-u, -gatu) gate of hell
hellegrund2
[] m (-es/-as) abyss of hell
hellegrut
[] m (-es/-as) pit of hell
hellegryre
[] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehæft2
[] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehæfta2
[] m (-n/-n) prisoner of hell, devil
hellehæfting2
[] m (-es/-as) prisoner of hell, devil
hellehéaf
[] m (-es/-as) wailings or howlings of hell
hellehinca
[] m (-n/-n) hell-limper, devil [Ger hinken]
hellehund
[] m (-es/-as) hell-hound
hellehús
[] n (-es/-) hell-house
hellelic see hellic
helleloc
[] n (-es/-u) hell-prison
hellemægen
[] n (-es/-) troop of hell
hellemere
[] m (-es/-as) Stygian lake
hellemúþ
[] m (-es/-as) mouth of hell
helleníþ
[] m (-es/-as) torments of hell
hellepín
[] f (-e/-a) hell-torment
hellescealc
[] m (-es/-as) devil
hellesceaða see hellsceaða
helleséaþ
[] m (-a/-a) pit of hell
hellestów
[] f (-e/-a)
infernal region
hellesúsl
[] n (-es/-) hell-torment
helletintreg
[] ?
(-?/-?) hell-torment
helletintrega
[] m (-n/-n) hell-torment
helleþegn2
[] m (-es/-as) devil
hellewíte
[] n (-es/-u) hell-pains, torment
hellewítebróga
[] m (-n/-n) horro of hell-torment
hellfenlic
[] adj like a fen of hell
hellfiren
[] f (-e/-a) hellish crime
hellfús2
[] adj bound for hell
hellgeþwing
[] n (-es/-) confinement in hell
hellgod
[] n (-es/-u) god of the lower world
hellheort see ellheort,
disheartened
hellheoðu
[] f (-e/-a)
vault of hell, hell
hellic [] adj
of hell, hellish
hellsceaða
[] m (-n/-n) hell-foe, devil; grave
helltræf [] n
(-es/-trafu) devil’s temple
helltrega []
m (-n/-n) hell-torture
hellwaran []
m pl dwellers in hell
hellware [] m
pl dwellers in hell
hellwaru []
f pl dwellers in hell
hellwerod []
n (-es/-u) host of hell
hellwiht
[] f (-e/-a), n (-es/-u) devil
helm
[] 1. m (-es/-as) protection, defence, covering, crown; summit,
top (of trees); helmet; 2 protector, lord; 2. see elm
helma
[] m (-n/-n) helm, rudder
helmbǽre
[] adj leafy
helmberende
[] adj leafy
helmberend2
[] m (-es/-) helmeted warrior
helmian1
[] wv/t2 to cover, crown; provide with a helmet
helmig see léaf~
helmiht
[] adj leafy
helmweard
[] m (-es/-as) pilot
hélo see hǽlu
helor see heolor
help
[] f (-e/-a), m (-es/-as) help, succor, aid
helpan1
[] sv/t3 3rd
pres hilpþ past healp/hulpon ptp geholpen w.g. or d. to
help, support, succor; benefit, do good to; cure, amend
helpe [] f see help
helpend
[] m (-es/-) helper
helpendlic
[] adj to be liberated
helpendráp
[] m (-es/-as) helping-rope [influenced by opiferra]
helrún see hellerune
helrúna
[] m (-n/-n) hellish monster, one knowing the mysteries of hell
helrýnegu
[] f (-e/-a) sorceress, witch
hélspure
[] f (-an/-an) heel
helt [] 1. see hilt;
2. pres 3rd sing of heldan; 3. see hielt,
pres 3rd sing of healdan
helto- see hielto-
helþegn see helleþegn
helung
[] f (-e/-a) covering
helur see heolor
helustr see heolstor
hem
[] m (-es/-as) hem, border
hemed see hemman
hémed see hǽmed
hémeþ
see
hǽmed
hemeðe
[] n (-es/-u) under-garment [Ger
hemd]
hemlic see hymlic
hemming
[] m (-es/-as) show of undressed leather
hen see henn
hén see héan
hén- see híen-
hénan see híenan
hendig see list~
henep see hænep
heng past 3rd
sing of hón
hengeclif
[] n (-es/-cleofu, -clifu) overhanging cliff
hengen
[] f (-ne/-na) hanging; cross; rack, torture; imprisonment
hengenwítnung
[] f (-e/-a) imprisonment
hengest
[] m (-es/-as) stallion, steed, horse, gelding
hengst
[] m (-es/-as) stallion, steed, horse, gelding
hengetréow
[] n (-es/-) gallows
hengwíte
[] n (-es/-u) fine for not
detaining an offender
henn
[] f (-e/-a) hen
henna
[] m (-n/-n) fowl
henneǽg
[] n (-es/-ru) hen’s egg
hennebelle
[] f (-an/-an) henbane
hennebroþ
[] n (-es/-u) chicken broth
hennfugol
[] m (-fugles/-fuglas) hen
hénnis see híennes
hentan
[] wv/t1b to pursue, attack; 1 appropriate, seize
hénþ
see
híenþ
henu see heonu
héo
[] 1. nom 3rd pers pron she; nom acc pl pron they
2. 2 see híw
héodæg
[] adv today [Ger heute]
héof
[] 1. m (-es/-as) wailing, mourning, grief; 2. strong
past 3rd sing of héofan
héofan
[] wv/t1b 3rd
pres héofþ past héofde ptp gehéofed to lament, grieve,
wail, mourn
heofan see heofon
heofen see heofon
héofendlic
[] adj dismal, mournful; adv ~líce
héofian
[] wv/t2 to lament
héofigian
[] wv/t2 to lament
heofig- see hefig-
héofigendlic
[] adj lamenting
héofod see héafod
heofog see hefig
heofon
[] m (-es/heofenas), f (-e/-a) sky, firmament; heaven; the power
of heaven
héofon [] 1. see heofon;
2. strong past pl of héofan
heofonaríce see heofonríce
heofonbéacen
[] n (-béacnes/-) sign in the sky
heofonbeorht2
[] adj heavenly
bright
heofonbigende
[] adj chaste [ON byggja]
heofonbiggende
[] adj chaste [ON byggja]
heofonbýme
[] f (-an/-an) heavenly trumpet
heofoncandel2
[] f (-le/-la) sun, moon, stars
heofoncenned
[] adj heaven-born
heofoncolu
[] n pl heat of the sun
heofoncund
[] adj celestial, heavenly
heofoncundlic
[] adj heavenly
heofoncyning
[] m (-es/-as) king of heaven
heofondéma
[] m (-n/-n) heavenly ruler
heofondlíce see héofondlíce
heofondréam2
[] m (-es/-as) joy of heaven
heofonduguþ
[] f (-e/-a) heavenly host
heofone see heofon
heofonengel
[] m (-engles/-englas) 2 angel of heaven
heofonfléogende
[] adj flying
heofonflód
[] m (-es/-as) torrent (of rain)
heofonfugol2
[] m (-fugles/-fuglas) fowl of the air
heofonfýr []
n (-es/-) fire from heaven, lightning
heofonhæbbend
[] m (-es/-) possessor of heaven
heofonhálig
[] adj holy and heavenly
heofonhám2
[] m (-es/-as) heavenly home
heofonhéah
[] adj reaching to heaven
heofonheall
[] f (-e/-a) heavenly hall
heofonhláf
[] m (-es/-as) bread of heaven, manna
heofonhlyta see efenhlytta
heofonhróf
[] m (-es/-as) 2 vault of heaven, heaven; roof, ceiling
heofonhwealf2
[] f (-e/-a) vault of heaven
heofonhús []
n (-es/-) ceiling
heofonhyrst
[] f (-e/-e) ornament of the heavens
heofonisc []
adj heavenly
heofonléoht
[] n (-es/-) heavenly light
heofonléoma
[] m (-n/-n) heavenly light
heofonlic []
adj heavenly, celestial; chaste; adv ~líce
heofonmægen2
[] n (-es/-) heavenly force
heofonríce
[] n (-es/-u) kingdom of heaven
heofonsetl
[] n (-es/-) throne of heaven
heofonsteorra2
[] m (-n/-n) star of heaven
heofonstól
[] m (-es/-as) throne of heaven
heofontimber
[] n (-timbres/-) heavenly structure
heofontorht2
[] adj very bright, glorious
heofontungol
[] n (-tungles/-) heavenly luminary
heofonþréat
[] m (-es/-as) heavenly company
heofonþrymm
[] m (-es/-as) heavenly glory
heofonwaran
[] m pl inhabitants of heaven (2)
heofonware
[] m pl inhabitants of heaven (1)
heofonwaru
[] f pl inhabitants of heaven (3)
heofonwealdend
[] m (-es/-) the God (ruler) of heaven
heofonweard2
[] m (-es/-as) heaven’s keeper, God
heofonwerod
[] n (-es/-) heavenly host
heofonwlitig
[] adj divinely fair
heofonwolcen2
[] n (-wolcnes/-) cloud of heaven
heofonwóma2
[] m (-n/-n) terrible noise from heaven
heofonwuldor
[] n (-wuldres/-) heavenly glory
héofsíþ [] m
(-es/-as) lamentable state
heofun see heofon
héofung [] f
(-e/-a) lamentation, mourning
héofungdæg
[] m (-es/-dagas) day of mourning
héofungtíd
[] f (-e/-e) time of mourning
heolan see helan
heolca [] m
(-n/-n) hoar-frost
heold past 3rd sing of healdan
heolfor2
[] n (heolfres/-) gore, blood
heolfrig2
[] adj gory, bloody
heolor [] f
(-e/-a) scales, balance
heolorbledu
[] f (-e/-a) scale of a balance
heolorian []
wv/t2 to weigh, ponder
heolorung []
f (-e/-a) momentum, the turning of a scale
heoloþcynn
[] n (-es/-) denizens of hell
heoloðe see héah~, hind~
heoloþhelm2
[] m (-es/-as) helmet which makes the wearer invisible
heolp see healp
heolr- see heolor-
heolstor [] 1.
m (heolstres/heolstras) darkness, concealment, cover, hiding-place,
retreat [helan]; 2. adj dark, shadowy
heolstorcofa
[] m (-n/-n) dark chamber, grave
heolstorhof
[] n (-es/-u) hell
heolstorloca2
[] m (-n/-n) prison, cell
heolstorsceadu
[] m (-wes/-was) concealing shade, darkness
heolstorscuwa
[] f (-e/-a) concealing shade, darkness
heolstrig []
adj shadowy, obscure
heolstrung? [] f
(-e/-a) darkness
heolt see healt
heom [] dat
3rd pers pron them; dat pl of hé, héo, hit
heona see heonon, heonone
heonan see heonon, heonone
heonana see heonon, heonone
heono see heonu
heonon [] adv
hence, from here, away; from how; ~ forþ henceforth
heonone [] adv
hence, from here, away; from how; ~ forþ henceforth
heononsíþ []
m (-es/-as) departure, death
heononweard
[] adj transient
heonu [] conj
if, but, therefore, moreover, whether; interj lo!, behold!
heonun see
heonon
héop see héap
héopa [] m
(-n/-n) bramble
héopbrémel
[] m (-brémles/-brémlas) dog-rose, bramble
héope [] f
(-an/-an) hip, seed-vessel of wild-rose; bush, brier
heor see heorr
heora [] genitive
pl pron their; gen pl of hé, héo, hit
héoran see híeran
heorcnian1
[] wv/t2, wv/i2 to hearken, listen
heorcnung []
f (-e/-a) hearkening, listening, power of hearing
heord- see hierd-
heord
[] 1. f (-e/-a) herd, flock; keeping, care, custody; 2.
sycamore; 3. see híred; 4. ge~ see geheordung
heorde
[] 1. f (-an/-an) hards (of flax), tow; 2. see hierde;
3. see heord
heordnes1
[] f (-se/-sa) custody, keeping, watch
heordrǽden1
[] f (-ne/-na) custody, care, keeping, watch, ward; keeping-place
héore
[] 1. 2 adj pleasant, secure; gentle, mild, pure; 2.
see híere
heorl see eorl
heoro see heoru
héorod see híered
heorot [] m (-es/heoretas) hart, stag
heorotberge
[] f (-an/-an) buckthorn-berry
heorotbrembel
[] m (-brembles/-bremblas) buckthorn
heorotbremel
[] m (-bremles/-bremlas) buckthorn
heorotbrembelléaf
[] n (-es/-) leaf of the buckthorn
heorotbrér
[] f (-e/-a) buckthorn
heorotclǽfre
[] f (-an/-an) hart-clover, hemp agrimony
heorotcrop
[] m (-es/-as)
cluster of hartwort flowers
heorotsmeoru
[] n (-wes/-) hart’s grease
heorotsol
[] n (-es/-u) stag’s wallowing-place
heorr
[] m (-es/-as), f (-e/-a) hinge; cardinal point
heorra [] 1. see hearra;
2. see heorr
heort
[] 1. adj 1 high-minded, stout-hearted; 2. see heorot
heortan see hiertan
heortancnys
[] f (-e/-a) (com)pulsus cordis?
heortcoða
[] m (-n/-n) heart disease
heortcoðu
[] f (-e/-a) heart disease
heorte
[] f (-an/-an) heart (organ); breast, soul, spirit; will, desire;
courage; mind, intellect; affections
heortece
[] m (-es/-as) heartache
heorten
[] adj of a hart
heortgesida
[] f? pl entrails
heortgryre
[] m (-es/-as) terror of heart
heorthama
[] m (-n/-n) pericardium, internal fat
heorthogu
[] f (-e/-a) heart-care
heortléas
[] adj dispirited
heortlufu
[] f (-e/-a) hearty love
heortsárnes
[] f (-se/-sa) grief
heortscræf
[] n (-es/-scrafu) heart
heortséoc
[] adj ill from heart disease
heortwærc
[] m (-es/-as) pain at the heart
heorþ
[] m (-es/-as) hearth, fire; house, home
heorþ- see eorþ-
heorða
[] m (-n/-n) deer- (or goat-) skin
heorþbacen
[] adj baked on the
hearth
heorþcneoht
[] m (-es/-as) attendant
heorðe see heorde
heorþfæst
[] adj having a
settled home
heorþgenéat2
[] m (-es/-as) retainer
heorþpening
[] m (-es/-as) hearth-penny, tax (for the Church), Peter’s penny
heorþswǽpe
[] f (-an/-an) bridesmaid
heorþwerod2
[] n (-es/-) body of retainers
heoru2 [] m (-a/-a) sword
heorublác
[] adj mortally
wounded
heorucumbul
[] n (-cumbles/-) standard
heorudolg
[] n (-es/-) deadly wound
heorudréor2
[] m (-es/-as) sword-blood, gore
heorudréorig
[] adj blood-stained; deathly sick
heorudrync
[] m (-es/-as) sword-drink, blood shed by the sword
heorufæðm
[] m (-es/-as) deadly grasp
heoruflá
[] f (-n/-n) arrow
heorugífre2
[] adj fierce,
greedy for slaughter
heorugrǽdig2
[] adj bloodthirsty
heorugrimm2
[] adj savage, fierce
heorung see herung
heoruscearp
[] adj very sharp
heorusceorp
[] n (-es/-) war equipments
heoruserce
[] f (-an/-an) coat of mail
heoruswealwe
[] f (-an/-an) falcon, hawk
heorusweng2
[] m (-es/-as) sword-stroke
heorut see heorot
heoruwǽpen
[] n (-wǽpnes/-) sword
heoruweallende
[] adj gushing with destruction
heoruwearg
[] m (-es/-as) accursed foe, bloodthirsty wolf
heoruword
[] n (-es/-) hostile speech
heoruwulf
[] m (-es/-as) warrior
héow- see híw-
héowan see héofan
heplic see hæplic
her- see hear-, hier-,
here-
hér
[] 1. adv here, in this place; in this world; at this point of
time, at this date, nowl twards this place, hither; 2. see hǽr
hér- see hǽr-, híer-,
hýr-
héræfter
[] adv hereafter,
later on
hérbeforan
[] adv before, previously
hérbeufan []
adv here above, previously
hérbúende2
[] m pl dwellers on this earth
herbyrg see herebeorg
hercnian see heorcnian
hércyme [] m
(-es/-as) coming here, advent
herd see heord
herd- see hierd-
hérd- see híerd-
here [] m
(-es/-as) predatory band, troop, army, host, multitude (se ~, almost always
means the Danish army); battle, war, devastation
hére [] 1.
f (-an/-an) dignity, importance?;
2. see hǽre
herebéacen
[] n (-béacnes/-) military ensign, standard; beacon, lighthouse
herebéacn
[] n (-es/-) military ensign, standard; beacon, lighthouse
herebeorg []
f (-e/-a) lodgings, quarters [Ger herberge]
herebyrg [] f
(-e/-a) lodgings, quarters [Ger herberge]
herebeorgian
[] wv/t2 to take up one’s quarters, lodge [Ger herbergen]
herebléaþ []
adj cowardly
herebróga []
m (-n/-n) dread of war
herebýme [] f
(-an/-an) trumpet, sackbut
herebyrgian see herebeorgian
herebyrne []
f (-an/-an) corslet
herecirm [] m
(-es/-as) war cry
herecist see herecyst
herecombol
[] n (-combles/-) standard
herecyst2
[] f (-e/-e) warlike band
herefeld2
[] m (-a/-a) battlefield, field
herefeoh [] n
(-féos/-) booty
hereféða [] m
(-n/-n) war-troop
hereflýma [] m
(-n/-n) deserter
herefolc2
[] n (-es/-) army
herefong [] m
(-es/-as) osprey
herefugol []
m (-fugles/-fuglas) bird of prey
hereg- see herg-, herig-
heregang [] m
(-es/-as) invasion; devastation
heregeatland
[] n (-es/-) heriot-land
heregeatu []
f (-we/-wa), n (-wes/-) war-gear, military equipment; heriot
heregield [] n
(-es/-) war-tax, Danegeld
heregríma2
[] m (-n/-n) helmet
herehand [] f
(-a/-a) violence of war
herehlóþ [] f
(-e/-a) war-host, troop
herehorn [] m
(-es/-as) trumpet
herehúþ [] f
(-e/-a) booty, prey, plunder
hereláf [] f
(-e/-a) remains of a host; spoil
herelic [] adj
martial
herelof [] m
(-es/-as), n (-es/-u) fame, glory; trophy
heremæcg [] m
(-es/-as) warrior
heremægen2
[] n (-es/-) warlike force,
multitude
heremann [] m
(-es/-menn) soldier
héremann see híeremann
heremeðel []
n (-meðles/-) national assembly
herenes1
[] f (-se/-sa) praise
herenett [] n
(-es/-) corslet
hereníþ [] m
(-es/-as) warfare
herenuma [] m
(-n/-n) prisoner
herepád2
[] f (-e/-a) corslet, coat of mail
herepaþ [] m
(-es/-as) military road, highway (1)
herepæþ [] m
(-es/-paðas) military road, highway (2)
hererǽs [] m
(-es/-as) hostile raid
hererǽswa []
m (-n/-n) commander
hereréaf [] f
(-e/-a) war spoil, plunder, booty
hererinc2
[] m (-es/-as) warrior
heresceaft
[] m (-es/-as) spear
heresceorp
[] n (-es/-) war-dress
herescipe []
m (-es/-as) troop
heresíþ2
[] m (-es/-as) warlike expedition
herespéd [] f
(-e/-e) success in war
hérespel [] n
(-es/-u) glorious discourse
herestrǽl []
m (-es/-as) arrow
herestrǽt []
f (-e/-a) highway, main road
hereswég [] m
(-es/-as) martial sound
heresyrce []
f (-an/-an) corslet
heretéam [] m
(-es/-as) plunder, devastation; predatory excursion
heretéma2
[] m (-n/-n) general, king, ruler
heretoga [] m
(-n/-n) commander, general, chieftain
heretoha [] m
(-n/-n) commander, general, chieftain
hereþ [] m
(herðes/herðas) booty [hergaþ]
hereþréat []
m (-es/-as) war-band, troop
hereþrym [] m
(-es/-as) phalanx
herewǽd [] f
(-e/-e) mail, armor
herewǽpen []
n (-wǽpnes/-) weapon
herewæsma []
m (-n/-n) prowess
herewǽða2
[] m (-n/-n) warrior
hereweg [] m
(-es/-as) highway
hereweorc []
n (-es/-) war-work
herewian see hierwan
herewíc [] n
(-es/-) dwellings, camp
herewísa2
[] m (-n/-n) captain, general
herewóp [] m
(-es/-as) the cry of an army
hereword [] n
(-es/-) praise, renown
herewósa2
[] m (-n/-n) warrior
herewulf [] m
(-es/-as) warrior
herewurd see hereword
herfest see hærfest
herg see hearg
herg- see hereg-, heri(g)-
hergaþ [] m
(-es/-as) harrying, devastation; booty
hergere? [] m
(-es/-as) plunderer
hergian1
[] wv/t2 to ravage, plunder, lay waste, harry; seize, take, capture
hergiend [] m
(-es/-) plunderer
hergiung [] f
(-e/-a) harrying, ravaging, raid, invasion, attack; plunder, booty; harrowing
(2)
hergoþ see hergaþ
hergung [] f
(-e/-a) harrying, ravaging, raid, invasion, attack; plunder, booty; harrowing
(1)
herh see hearg
herian [] 1.
wv/t1a 3rd
pres hereþ past herede ptp gehered to extol, praise, commend; to help;
2. see hierwan; 3. see hergian; 4. see erian
herig see hearg; see also here
herigend [] m
(-es/-) flatterer
herigendlic1
[] adj laudable, commendable; praising; excellent; adv ~líce
herigendsang
[] m (-es/-as) song of praise
hering see herung
héring see híering
hérinne [] adv
herein
herlic [] 1.
adj noble; 2. see herelic
hérnes see híernes
hérof [] adv
hereof, of this
héron [] adv
herein
hérongean []
adv contrariwise
hérongemong
[] adv at this point, in this connection, meanwhile; among others
herpæþ [] m
(-es/-paðas) military road, highway (2)
hérra see héarra, híerra
hérrihte [] adv
at this point
herst- see hierst-
hérsum see híersum
hértó [] adv
thus far
hértóéacan
[] adv besides
herþ see heorþ
herðan [] ? pl testicles [testiculi]
herþbelig []
m (-es/-as) scrotum
herþland see yrþland
herung [] f
(-e/-a) praise
herutbeg see heorotberge
herw- see hierw-
hérwiþ [] adv
herewith [listed as herwiþ]
hes- see hys-
hést see hǽst
hét past 3rd sing of hátan
hetan [] wv/t? to attack
hete [] m
(-es/-as) hate, envy, malice, hostility, persecution, punishment
hetegrim2
[] adj fierce, cruel
hetel see hetol
hetelic [] adj hostile,
malignant, horrible, violent, excessive; adv ~líce
hetend see hettend
heteníþ2
[] m (-es/-as) hostility, spite, wickedness
heteróf [] adj
full of hate
heterún [] f
(-e/-a) charm which produces hate
hetesprǽc []
f (-e/-a) defiant speech
hetesweng []
m (-es/-as) hostile blow
heteþanc2
[] m (-es/-as) hostile design
heteþoncol
[] adj hostile
hetol [] adj
hating, hostile, evil; savage; violent, severe
hetolnes [] f (-se/-sa)
vilence, fierceness
héton past pl of hátan
hétt see hǽtt, pres 3rd
sing of hátan
hettan [] wv/t1a
to chase, persecute
hettend2
[] m (-es/-) enemy, antagonist
hettende pres participle of hatian
héðen see hǽðen
héwen see hǽwen
hí see héo, híe
hía see híe
hice [] f?
(-an/-an) name of a bird, parruca
hícemáse [] f
(-an/-an) blue titmouse
hicgan see hycgan
hicol [] m
(hicles/hiclas) woodpecker
híd [] 1.
f (-e/-a), n (-es/-) a hide of land (about 120 acres, but amount
varied greatly) [híwan]; 2. see hýd
hídan see hýdan
hider [] adv
hither, to this side, on this sider; cmp ~or nearer; ~ and
þider, hidres þidres hither and thither
hidercyme []
m (-es/-as) advent, arrival
hidere [] adv
hither
hidergeond
[] adv thither, yonder
hiderryne []
adj of our country
hidertócyme see hidercyme
hiderweard
[] adj, adv hitherward, towards this place
hídgyld []
1. n (-es/-) tax paid on each hide of land; 2. see hýdgild
hidir- see hider-
hídmǽlum [] adv
by hydes
hidres see hider
híe [] 1.
pl pron they; pl of hé, héo, hit; 2. fem acc pron
her
hieder see hider
hieftníed see hæftníed
híeg [] n
(-es/-) hay, cut grass [héawan]
híeghús [] n
(-es/-) hay store
híegian see hígian
híegsíðe [] m
(-es/-as) hay-scythe
híehra, híehst see héah
híehþ [] f
(-e/-a) height, highest point, summit; the heavens, heaven; glory [héah]
híehþu [] f
(-e/-a) height, highest point, summit; the heavens, heaven; glory [héah]
hield1
[] f (-e/-a) keeping, custody, guard, protection; loyalty, fidelity;
observance, observation, watching; secret place; protector, guardian [usu
ge~]
hieldan1
[] wv/i1b to lean, incline, slope; wv/t1b to force downwards, bow
or bend down
hielde [] f
(-an/-an) slope, declivity
hielde see earfoþ~
hielfe [] n
(-es/-u) handle
hielfling []
m (-es/-as) mite, farthing [healf]
hielpeþ pres 3rd sing of helpan
hielt pres 3rd sing of healdan
hieltu [] f
(-e/-a) lameness
híenan1
[] wv/t1b to fell, prostrate; overcome; weaken, crush, afflict, injure,
oppress; abase, humble, insult; accuse, condemn
hiene acc sing of hé
híenend [] m (-es/-) accuser
híennes [] f (-se/-sa)
crushing, destruction
híenþ []
f (-e/-a) humiliation, affliction, oppression, annoyance; loss, damage,
harm; act of hanging
híenþu []
f (-e/-a) humiliation, affliction, oppression, annoyance; loss, damage,
harm; act of hanging
hiera [] genitive
pl pron their; gen pl of hé, héo, hit
híeran1
[] wv/t1b, wv/i1b to hear, listen (to); w.d. to obey,
follow; accede to, grant; be subject to, belong to, serve; ge~ judge
hierdan1
[] wv/t1b to harden, make hard; strengthen, fortify, confirm, encourage
[heard]
hierde [] m
(-es/-as) shepherd, herdsman; guardian, keeper; pastor
hierdebelig [] m
(-es/-as) shepherd’s bag
hierdebóc []
f (-béc/-béc) pastoral book (translation of the Cura Pastoralis of Pope
Gregory)
hierdecnapa
[] m (-n/-n) shepherd boy
hierdeléas
[] adj without a shepherd or pastor
hierdelic [] adj
pastoral
hierdemann [] m
(-es/-menn) shepherd
hierdenn [] f
(-e/-a) hardening
hierdewyrt
[] f (-e/-e) name of a plant
hierdnes1
[] f (-se/-sa) custody, watch, guard
hierdung [] f
(-e/-a) strengthening
hiere [] fem.
gen. pron her; genitive of héo
híered see híred
híeremann []
m (-es/-menn) retainer, servant, subject, hearer, parishioner
híeringmann
[] m (-es/-menn) subject; hireling
híernes [] f
(-se/-sa) ge~ hearing, report; 1 obedience, subjection,
allegiance; jurisdiction, district
hierra see hearra
híerra comparative of héah
hierstan1
[] wv/t1b to fry, roast, scorch, pain [OHG giharsten]
hierste [] f
(-an/-an) frying-pan; gridiron
hierstepanne
[] f (-an/-an) frying-pan
hiersting []
f (-e/-a) frying, burning; frying-pan?
hierstinghláf
[] m (-es/-as) crust
híersum1
[] adj w.d. obedient, docile
híersumian1
[] wv/t2 w.d. to obey, serve; ge~ reduce, subject, conquer
híersumlic
[] adj willing
híersumnes
[] f (-se/-sa) obedience, submission; service; humility
hiertan1
[] wv/t1b to cheer, encourage; be renewed, refreshed; revive; cherish;
[heort]
hierting [] f
(-e/-a) soothing
hierwan1
[] wv/t1b to abuse, blaspheme, condemn, illtreat; to deride, despise
hierwend [] m
(-es/-) blasphemer
hierwendlic
[] adj contemptible; adv ~líce with contempt
hierwing [] f
(-e/-a) blasphemy
hierwnes [] f
(-se/-sa) contempt, reproach; blasphemy
híew see híw
híewestán []
m (-es/-as) hwen stone
híewet [] n
(-es/-) cutting [héawan]
híewian see híwian
híewþ pres 3rd sing of héawan
híf- see híw-
hig, hig [] interj
o, o
hig see híe 1
híg see híeg
hígan see híwan
hige see hyge
hígendlíce
[] adv quickly, immediately; [hígian]
higera [] m
(-n/-n) jay, magpie, jackdaw, woodpecker [Ger häher]
higere [] f
(-an/-an) jay, magpie, jackdaw, woodpecker [Ger häher]
higesynnig? [] adj
sinful
higgan see hycgan
hígian [] wv/t2
to hie, strive, hasten
hígid see híd
híglá [] interj
heu!
higléast see hygeléast
hígna see híwan
hígo see híwan
higora see higera
higra see higera
higre see higere
hígscipe see híwscipe
hihsan see hyscan
hiht see hyht
hihting [] f
(-e/-a) exultation, gladness
híhþo see híehþu
Hii [] f? (-?/-?)
Iona, an island
hilc see hylc
hílá see híglá
hild [] 1.
2 f (-e/-a) war, combat; 2 ~e dǽlan1
to fight, contend; 2. see hield
hildbedd [] n
(-es/-) deathbed
hildebill2
[] n (-es/-) sword
hildeblác? [] adj
deadly pale, mortally wounded
hildebord2
[] n (-es/-) buckler
hildecalla [] m
(-n/-n) war-herald
hildecorðor
[] n (-corðres/-) warlike band
hildecyst []
f (-e/-e) valor
hildedéoful
[] m (-déofles/-déoflas) demon
hildedéor []
adj war-fierce, brave
hildefreca2
[] m (-n/-n) warrior
hildefrófor
[] f (-frófre/-frófra), m (-frófres/-frófras), n
(-frófres/-) battle-comfort
hildegeatwe2
[] f pl war-harness
hildegesa []
m (-n/-n) terror of battle
hildegicel
[] m (-gicles/-giclas) battle-icicle (blood dripping from a sword)
hildegiest
[] m (-es/-as) enemy
hildegráp2
[] f (-e/-a) hostile grip
hildeheard
[] adj bold in battle
hildehlem2
[] m (-es/-as) crash of battle
hildeléoma2
[] m (-n/-n) Gleam of battle (name of a sword); battle-flame (sword);
destructive flame (of the dragon)
hildeléoþ [] n
(-es/-) war-song
hildeméce [] m
(-es/-as) sword
hildemecg [] m
(-es/-as) warrior
hildenǽdre2
[] f (-an/-an) war-snake, arrow
hildepíl2
[] m (-es/-as) dart, javelin
hilderand [] m
(-es/-as) shield
hilderǽs [] m
(-es/-as) charge, attack
hilderinc2
[] m (-es/-as) warrior, hero
hildesæd [] adj
battle-worn
hildesceorp
[] n (-es/-) armor
hildescúr []
m (-es/-as) shower of darts
hildeserce
[] f (-an/-an) corslet
hildesetl []
m (-es/-as) saddle
hildespell
[] n (-es/-) warlike speech
hildestrengu
[] f (-e/-a) vigor for battle
hildeswát []
m (-es/-as) vapor of battle?
hildeswég []
m (-es/-as) sound of battle
hildetorht
[] adj shining in battle
hildetux [] m
(-es/-as) tusk (as weapon)
hildeþremma
[] m (-n/-n) warrior
hildeþrymm
[] m (-es/-as) warlike strength, valor
hildeþrýþ []
f (-e/-e) warlike strength, valor [listed as m]
hildewǽpen
[] n (-wǽpnes/-) weapon of war
hildewísa []
m (-n/-n) commander
hildewóma2
[] m (-n/-n) crash of battle
hildewrǽsn
[] f (-e/-a) fetter for captives
hildewulf []
m (-es/-as) hero
hildfreca see hildefreca
hildfrom [] adj
valiant in war
hildfruma2
[] m (-n/-n) battle-chief, prince, emperor
hildlata [] m
(-n/-n) laggard in battle, coward
hildstapa []
m (-n/-n) warrior
hildþracu []
f (-e/-a) onset of battle
hileþ see hilþ
hilháma see hylleháma
hill see hyll, hell
hilpestu see hilpest þu, (pres 2nd
sing of helpan and 2nd pers sing pron)
hilpeþ, hilpþ pres 3rd
sing of helpan
hilt [] 1. see hielt,
pres 3rd sing of healdan; 2. m, n
see hilte
hiltcumbor
[] n (-cumbres/-) banner with a staff (2)
hilte1
[] f (-an/-an), n (-es/-u) handle, hilt (of sword)
hiltecumbor
[] n (-cumbres/-) banner with a staff (1)
hilted [] adj
hilted, with a hilt
hilting [] m
(-es/-as) sword
hiltléas [] adj
having no hilt
hiltsweord
[] n (-es/-) hilted sword
hiltu1 neuter plural of hilte
hilþ pres 3rd sing of helan
him [] pron him,
them; dative singular of hé; dative plural 3rd person; mid
~ selfum by himself
himming see hemming
hína see híwan
hinan see heonan
hínan see híenan
hinca see helle~
hind [] f
(-e/-a) hind (female deer)
hindan [] adv
from behind, behind, in the rear; æt ~ behind [Ger hinten]; ~ offaran
to intercept from behind, cut off retreat
hindanweard
[] adv hindwards, at the end
hindberge []
f (-an/-an) raspberry; strawberry?
hindbrér [] m
(-es/-as) raspberry bush
hindcealf []
n (-es/-ru) fawn [listed as also being masculine]
hindema2
[] adj hindmost, last; ~n síðe for the last time
hinder [] adj
after (thought), sad, sinister (thought)?;
adv behind, back, after, in the farthest part, down; on ~
backwards
hindergéap
[] adj wily, cunning, deceitful
hindergenga
[] m (-n/-n) one who walks backwards; apostate
hinderhóc []
m (-es/-as) trick
hinderling
[] 1. m (-es/-as) mean wretch, sneak; 2. adv in phrase
‘on ~’ backwards
hindernes []
f (-se/-sa) wickedness, guile
hinderscipe
[] m (-es/-as) wickedness
hinderþéostru
[] n pl nether darkness
hinderweard
[] adj slow, sluggish
hindeweard
[] adj reversed, wrong end first, from behind
hindfalod [] n
(-es/-u?) hind-fold
hindhæleðe
[] f (-an/-an) ambrosia, water agrimony
hindheoloþ
[] f (-e/-a) ambrosia, water agrimony
hindheoloðe
[] f (-an/-an) ambrosia, water agrimony
hindrian1
[] wv/t2 to hinder, check, repress
hindsíþ see hinsíþ
hine [] 1.
masculine pron him; accusative of hé; 2. see heonon
híne see híwene
hinfús2
[] adj ready to depart or die
hingang2
[] m (-es/-as) departure, death
hingrian see hyngrian
hinn- see hin-
hinon see heonon
hinsíþ2
[] m (-es/-as) departure, death [heonon]
hinsíþgryre
[] m (-es/-as) fear of death
hío see he
hio- see heo-
hionne? [] f
(-an/-an) dura mater
hior see heorr
híored see híred
hioro- see heoru-
híowesclíce see híwisclíce
hip- see hyp-
hipsful see hyspful
hír see hýr
hir- see hier-
hír- see héor-, híer-
hira [] genitive
plural pron their; gen pl of hé, héo, hit
hírd- see híred-
hire [] genitive
feminine pron her; gen of héo
híred [] m
(hírdes/hírdas) household, family, retinue; brotherhood, company
híredcniht
[] m (-es/-as) domestic, member of a household
híredcúþ [] adj domestic,
familiar
híredgeréfa [] m (-n/-n)
ex-consul
híredlic [] adj
pertaining to a household or court, domestic, familiar
híredlóf [] adj
friendly
híredmann []
m (-es/-menn) retainer, follower
híredpréost
[] m (-es/-as) chaplain; regular priest
híredwífmann
[] m (-es/-menn) female member of a household
híredwist []
f (-e/-e) familiarity
hís see ís
hisc- see hysc-
hislic [] adj
suitable
hispan see hyspan
hiss see hos
hisse see hyse
hít [] neut
pron it; gen his; dat him; acc hit
hittan [] wv/t1a
to fall in with, meet with, hit upon [ON hitta]
híþ- see hýþ-
hiðer see hider
hiu see héo
híw [] 1.
n (-es/-) appearance, form, species, kind; apparition; hue, color;
beauty; figure of speech; 2. f (-e/-a) fortune
híwan [] m
pl members of a family, household, or religious house [gen pl híwna,
hí(g)na]
híwbeorht2
[] adj radiant, beautiful
híwcund [] adj
familiar, domestic
híwcúþ [] adj
domestic, familiar, well-known
híwcúþlic []
adj domestic, familiar; adv ~líce
híwcúþnes [] f
(-se/-sa) familiarity
híwcúþrǽdnes []
f (-se/-sa) familiarity
híwen [] n
(híwnes/-) household
híwere [] m
(-es/-as) dissembler, hypocrite
híwfæger [] adj
comely of form
híwfæst [] adj
comely, fair
híwgedál [] n
(-es/-) divorce
híwian1
[] wv/t2 1. to form, fashion; color; dissimulate, feign, pretend;
figure, signify; ge~ transform, transfigure; ~ on to change to; 2.
to marry
híwiend [] m
(-es/-) one who forms
híwisc [] n
(-es/-) household; hide (of land, variant of híd); adv ~líce
familiarly
híwisclíce
[] adv familiarly
híwléas [] adj
shapeless; colorless
híwlic [] 1.
adj comely; figurative; 2. adj of marriage
híwna see híwan
híwnes [] f
(-se/-sa) hue, color, appearance
híwrǽden [] f
(-ne/-na) family, household, religious house
híwscipe [] m
(-es/-as) family, household; hide (of land)
híwsprǽc [] f
(-e/-a) artfully formed speech
híwþ pres 3rd sing of héawan
híwung [] 1.
f (-e/-a) 1 appearance, likeness, form, figure; portrayal;
pretence, hypocrisy; irony; 2. f (-e/-a) marriage
hlacerian []
wv/t2 to deride, mock
hlacerung []
f (-e/-a) unseemly behavior, or words, mockery
hladan1
[] sv/t6 3rd
pres hlædeþ past hlód/on ptp gehladen to lade, draw, or take in water;
heap up, lay on, build, load, burden
hladung [] f
(-e/-a) drawing (haustus)
hláf [] m
(-es/-as) loaf, cake, bread, food; sacramental bread
hláfǽta [] m
(-n/-n) (loaf-eater), dependant
hláfbrytta
[] m (-n/-n) slave in charge of the
bread-store?
hláfdie see hlǽfdige
hláfgang [] m
(-es/-as) attendance at, or participation in, a meal; partaking of the
Eucharist
hláfgebrecu
[] f (-e/-a) bit of bread
hláfgebroc [] n
(-es/-u) bit of bread
hláfhús [] n
(-es/-) Bethlehem (domus panis)
hláfhwǽte []
m (-es/-as) bread-wheat
hláfléast []
f (-e/-a) want of bread
hláfmæsse [] f
(-an/-an) Lammas (August 1)
hláfmæssedæg []
m (-es/-dagas) Lammas-day
hláfmæssetíd []
f (-e/-e) Lammas-tide
hláfofn [] m
(-es/-as) baker’s oven
hláford [] m
(-es/-as) lord, master, ruler; husband; the Lord, God; [hláf, weard]
hláforddóm
[] m (-es/-as) lordship, authority; patronage
hláfordgift [] m?
(-es/-as), n? (-es/-) grant (or appointment) by a lord
hláfordhold
[] adj loyal to a lord
hláfordhyldu
[] f (-e/-a) loyalty
hláfording
[] m (-es/-as) lord, master
hláfordléas
[] adj without a lord, leaderless
hláfordlic
[] adj lordly, noble
hláfordscipe
[] m (-es/-as) lordship, authority, rule; domination (title of an order
of angels)
hláfordsearu
[] f (-we/-wa), n (-wes/-) high treason
hláfordsócn
[] f (-e/-a) act of seeking the protection of a lord
hláfordswica
[] m (-n/-n) traitor
hláfordswice
[] m (-es/-as) high treason, treachery
hláfordswícung
[] f (-e/-a) betrayal of one’s lord
hláfordsyrwung
[] f (-e/-a) betrayal of one’s lord
hláfordþrimm
[] m (-es/-as) dominion, power
hláfræce [] f
(-an/-an) oven-rake [hláb-]
hláfsénung
[] f (-e/-a) blessing of bread (on Lammasday)
hláfurd see hláford
hláfweard []
m (-es/-as) steward
hlagol [] adj
inclined to laugh
hlagolian []
wv/t2 to sound
hlámmæsse see hláfmæsse
hlanc [] adj
lank, lean, thin
hland [] n
(-es/-) urine
hlaðian see laðian
hláw see hlǽw
hlǽ see hlǽw
hlæd [] n
(-es/hladu) heap?, burden?
hlǽdder see hlǽder
hlǽddre see hlǽder
hlæddisc [] m
(-es/-as) dish laden with varied viands
hlædel [] m
(hlædles/hlædlas) ladle
hlæden [] 1.
m (hlædnes/hlædnas) bucket; 2. past part of hladan
hlǽder [] f
(-e/-a) ladder, steps
hlǽderstæf
[] m (-es/-stafas) rung of a ladder
hlǽderwyrt [] f
(-e/-e) ladder-wort, Jacob’s ladder
hlædhweogl
[] n (-es/-) water-wheel, wheel for drawing up water
hlǽdrede [] adj
having steps
hlædst see hlætst pres 2nd
sing of hladan
hlædtrendel
[] m (-trendles/-trendlas) wheel for drawing water
hlǽfde see læfðe
hlǽfdige [] f
(-an/-an) mistress (over servants); chatelaine, lady, queen; the Virgin Mary; séo
ealde ~ the queen dowager
hlæfl see læfel
hlægulian see hlagolian
hlæhan see hliehhan
hlæhter see hleahtor
hlǽnan [] 1.
wv/t1b to cause to lean; 2. see lǽnan
hlǽnan see á~
hlǽne [] adj
lean
hlǽnian1
[] wv/i2 to become lean; make lean, starve
hlǽnnes [] f
(-se/-sa) leanness
hlǽnsian1
[] wv/i2 to make lean, weaken
hlæst [] n
(-es/-) burden, load, freight; holmes ~ finny tribe
hlæsting [] f
(-e/-a) toll on loading a ship
hlæstscip [] n
(-es/-u) trading-vessel
hlæt see læt
hlætst pres 2nd sing of hladan
hlǽw2
[] m (-es/-as), n (-es/-) mound, cairn, hill, mountain;
grave-yard, barrow; hollow mound, cave
hleadan see hladan
hleahter see hleahtor
hleahterful
[] adj scornful
hleahterlic
[] adj ridiculous
hleahtor [] m
(hleahtres/hleahtras) laughter, jubilation; derision
hleahtorbǽre
[] adj causing laughter
hleahtorsmiþ
[] m (-es/-as) laughter-maker
hleahtrian
[] wv/t2 to deride
hléapan [] sv/i7
3rd
pres hlíepþ past hléop/on ptp is gehléapen to leap, run, go, jump, dance,
spring; ge~ leap upon, mount (a horse)
hléapere
[] m (-es/-as) runner, courier; wanderer; horseman; leaper, dancer;
itinerant monk
hléapestre
[] f (-an/-an) female dancer
hléapettan
[] wv/t1b to leap up
hléapewince
[] f (-an/-an) lapwing
hléapung
[] f (-e/-a) dancing
hléat past 3rd
sing of hléotan
hlec
[] adj leaky
hlecan
[] sv/t5 3rd
pres hlicþ past hlæc/hlǽcon ptp gehlecen to join, unite, cohere
hléda
[] m (-n/-n) seat
hléde
[] m (-es/-as) seat
hléf see hlǽw
hléfan see á~
hléga see lǽwa
hlehhan see hliehhan
hlégende [] adj
deep-sounding
hléglende []
adj deep-sounding
hleht- see hleaht-
hlem [] m
(-es/-as) sound
hlemman [] wv/t1a
to cause to sound, clash
hlénan see lǽnan
hlence [] f
(-an/-an) coat of mail
hlennan see hlynnan
hlenortéar
[] m (-es/-as) hyssop
hléo2
[] m? (-wes/-was), n? (-wes/-) covering, refuge, defence, shelter,
protection; protector
hléo- see hléow-
hléobord [] n
(-es/-) book-cover
hléoburh2
[] f (-byrig/-byrig) protecting city
hléod see hlód
hléohræscnes see hléorhræscnes
hléoléas2
[] adj without shelter, comfortless
hleomoc [] m
(-es/-as) speedwell
hleomoce [] f
(-an/-an) speedwell
hléon see hléowan
hleon- see hlin-
hléonaþ [] m
(-es/-as) shelter
hléonian [] wv/t2
to cherish
hléop past 3rd sing of hléapan
hléor [] n
(-es/-) cheek; face, countenance
hléoran see léoran
hléorbán [] n
(-es/-) (cheek-bone), temple
hléorberg? [] f
(-e/-a) cheek-guard, helmet
hléorbolster
[] m (-bolstres/-bolstras) pillow
hléordropa
[] m (-n/-n) tear
hléorsceamu
[] f (-e/-a) confusion of face
hléorslæge
[] m (-es/-as) a blow on the cheek
hléortorht
[] adj beautiful
hléosceorp
[] n (-es/-) sheltering robe
hléotan [] sv/t2
3rd
pres hlíeteþ past hléat/hluton ptp gehloten to cast lots; 1 get by
lot, obtain
hléoþ [] 1. see hléowþ; 2.
pres pl of hléowan
hléoþ- see hlóþ-
hléoðor [] n
(hléoðres/-) noise, sound, voice, song; hearing
hléoþcwide2
[] m (-es/-as) speaking, words, discourse, song, prophecy
hléoþcyme []
m (-es/-as) coming with trumpet-sound
hléoþstede
[] m (-es/-as) place of conference
hléoðrere []
m (-es/-as) rhetorician
hléoðrian []
wv/t1a? to sound, speak, sing,
cry alound, resound, proclaim, to bark
hléoðrung []
f (-e/-a) sound; harmony, hymn; reproof
hleoðu pl of hliþ
hléow see hléo
hléow1
[] 1. adj sheltered, warm, sunny; adv ~e; 2.
see gehlów
hléowan1
[] wv/t1b to warm, make warm, cherish; become warm or hot
hléowdryhten
[] m (-dryhtnes/-dryhtnas) protector, patron
hléowfæst []
adj protecting, consoling; protected
hléowfeðre
[] f pl sheltering wings
hléowlora []
m (-n/-n) one who has lost a protector
hléowmǽg2
[] m (-es/-as) kinsman who is bound to afford protection
hléownes [] f
(-se/-sa) warmth
hléowon past pl of hlówan
hléowsian []
wv/t2 to shelter, protect
hléowstede
[] m (-es/-as) sunny place
hléowstól []
m (-es/-as) shelter, asylum
hléowþ [] f
(-e/-a) shelter, covering, warmth
hléowung1
[] f (-e/-a) shelter, protection, favor
hlestan see hlæstan, hlystan
hlet pres 3rd sing of hladan
hlét see hlíet
hléðrian see hléoðrian
hléw see hlǽw
hléw- see hléow-
hléwesa see léwsa
hléwþ pres 3rd sing of hlówan
hlid [] 1.
n (-es/hleodu, -u) lid, covering, door, gate, opening; 2. see hliþ
hlídan [] sv/i1
3rd
pres hlídeþ past hlád/hlidon ptp is gehliden to come forth, spring up; = líðian?
hlidfæst [] adj
closed by a lid
hlidgeat [] n
(-es/-u) swing-gate, folding-door
hliehhan [] sv/t6
3rd
pres hliehþ past hlóg/on ptp gehlahhen to laugh; 1 laugh at,
deride; rejoice
hlíep [] m
(-es/-as), f (-e/-a) leap, bound, spring, sudden movement; thing to leap
from; place to leap over?; waterfall
hlíepe [] f
(-an/-an) leap, bound, spring, sudden movement; thing to leap from; place to leap over?; waterfall
hlíepen pres subj pl of hléapan
hlíepgeat []
n (-es/-u)a low gate
hlíet [] m
(-es/-as) lot, share; chance, fortune
hlíf [] m
(-es/-as) moon-shaped ornament
hlífiend [] m
(-es/-) threatening
hlífian [] wv/t2
to rise high, tower, overhang
hlígan [] sv/t1
3rd
pres hlígþ past hlág/hligon ptp gehligen to attribute (to)
hligsa see hlísa
hlihan see hliehhan
hlihcan see hliehhan
hlihhan see hliehhan
hlimman2
[] sv/i3 3rd
pres hlimþ past hlamm/hlummon ptp gehlummen to sound, resound, roar, rage
hlimme2
[] f (-an/-an) stream, torrent
hlin [] 1.
m (-es/-as) maple-tree [Ger lehne]; 2. see hlynn
hlinbedd [] n
(-es/-) sick-bed, couch
hlinc [] m
(-es/-as) ridge, bank, rising ground, hill
hlincrǽw [] f
(-e/-a) bank forming a boundary
hlínduru2
[] f (-a/-a) latticed door
hlinian1
[] wv/i2 to lean; recline, lie down, rest
hliniend [] m
(-es/-) one who reclines
hlínræced2
[] n (-es/-) prison
hlínscúa2
[] m (-n/-n) darkness of confinement
hlínscúwa2
[] m (-n/-n) darkness of confinement
hlinsian see hlynsian
hlinung1
[] f (-e/-a) leaning; seat, couch
hlíosa see hlísa
hlípcumb [] m
(-es/-as) a valley with steep sides
hlípþ pres 3rd sing of hléapan
hlíra see líra
hlísa [] m
(-n/-n) sound; rumor, fame, glory
hlísbǽre [] adj
renowned
hlíséadig []
adj renowned, famed
hlíséadignes
[] f (-se/-sa) renown
hlísful [] adj
of good repute, famous; adv ~líce
hlísig [] adj
renowned
hlistan see hlystan
hlit see hlyt
hliþ [] 1.
2 n (-es/hleoðu, -u) cliff, precipice, slope, hill-side,
hill; 2. see hlid
hlíw see hléow
hlíwe [] f
(-an/-an) shelter
hloccetung
[] f (-e/-a) sighing
hlód past 3rd sing of hladan
hlodd see hlot
hlógon past pl of hliehhan
hlóh past 3rd sing of hliehhan
hlom see hland
hlond see hland
hlóse [] f
(-an/-an) pigsty, lewze
hlosnere [] m
(-es/-as) listener; disciple
hlosnian [] wv/t2
to listen; wait; be on the look out for, spy; hlosniende attonitus
hlosniende
[] adj thunderstruck, stunned, astounded; awe-struck; inspired,
frenzied; frantic, demented [attonitus]
hlósstede []
m (-es/-as) site of a pigsty
hlot [] n
(-tes/-) lot, part, portion, share; ge~ selection by lot, choice,
decision; ~ sendan, weorpan to cast lots
hlott [] n
(-es/-) lot, part, portion, share; ge~ selection by lot, choice,
decision; ~ sendan, weorpan to cast lots
hloten past part of hleotan
hlóþ [] f
(-e/-a) troop, crowd, band; booty, spoil; complicity with a band of robbers
hlóþbót [] f
(-e/-a) penalty imposed on a member of a gange of malefactors
hlóðere [] m
(-es/-as) robber [hlóþ]
hlóþgecrod
[] n (-es/-u) mass of troops
hlóðian [] wv/t2
to spoil, plunder
hlóþslieht
[] m (-es/-as) murder by a member of a gang of malefactors
hlówan [] sv/i7
3rd
pres hléwþ past hléow/on ptp gehlówen to low, roar, billow
hlówung [] f
(-e/-a) lowing, bleating, bellowing
hlúd [] adj
loud, noisy, sounding, sonorous; cmp hlúdre, hluddre
hlúdclipol
[] adj loud, noisy [also hlút-]
hlúddre see hlúd
hlúde [] adv
loudly, aloud
hlúdnes [] f (-se/-sa)
loudness, clamor
hlúdstefne
[] adj loud-sounding
hlúdswége []
adv loudly
hlummon past pl of hlimman
hlupon past pl of hléapan
hluton past pl of hléotan
hlútor [] adj
pure, clear, bright, sincere; gen sing masc hlútres; adv ~líce
hlúttor [] adj
pure, clear, bright, sincere; gen sing masc hlútres; adv ~líce
hlútorlicnes see hlútornes
hlútornes []
f (-se/-sa) clearness, brightness, simplicity, purity
hlútre [] 1.
adv clearly, brightly; untroubled; 2. dat sing of hlútor
hlútter see hlútor
hlúttor see hlútor
hlúttrian1
[] wv/t1a? to clear, purify, make bright; to become clear
hlyd see hlid
hlýd1
[] f (-e/-a), n (-es/-u) noise, sound; tumult, disturbance,
dissension [hlúd]
hlýda see hléda
Hlýda [] m (-n/-n)
March [hlúd]
hlýdan
[] wv/t1b to make a noise, sound, clamor, vociferate [hlúd]
hlýde
[] 1. f (-an/-an) torrent; 2. see hléde?
hlýdig
[] adj garrulous [hlúd]
hlýding
[] f (-e/-a) noise, cry (lý~)
hlyhhan see hliehhan
hlymman see hlimman
hlyn see hlynn
hlynian [] 1. see hlynna;
2. see hlinian
hlynn1
[] 1. m (-es/-as) sound, noise, din, tumult; 2. f
(-e/-a) torrent
hlynnan
[] wv/i1a to make a noise, resound, shout, roar
hlynrian
[] wv/t1a to thunder
hlynsian2
[] wv/i2 to resound
hlýp see hlíep
hlýrian [] wv/t2
to blow out (the cheeks)
hlýsa see hlísa
hlýsfullíce see hlísfullíce
hlysnan [] wv/t1b
to listen
hlysnere [] m
(-es/-as) hearer
hlyst1
[] f (-e/-a) sense of hearing; listening
hlystan1
[] wv/t1b to listen, hear; attend to, obey
hlystend []
m (-es/-) listener
hlystere []
m (-es/-as) listener
hlysting [] f
(-e/-a) act of listening
hlyte [] m
(-es/-as) lot, portion
hlýtere [] m
(-es/-as) priest
hlytm [] m
(-es/-as) casting of lots
hlytman [] wv/t1b
to decide by lot
hlytta [] m
(-n/-n) diviner, soothsayer; ge~ partner, fellow
hlýttor see hlúttor, hlútor
hlýttrian wv/t1a
to purify
hlýtrung [] f
(-e/-a) cleaning, refining
hlýðan see be~
hlýðre see lýðre
hlýw- see hléow-
hlýwing see hléowung
hnacod see nacod
hnág [] 1.
adj bent down, abject, poor, humble, lowly; niggardly; 2. past
3rd sing of hnígan
hnáh [] 1.
adj bent down, abject, poor, humble, lowly; niggardly; 2. past
3rd sing of hnígan
hnappian [] wv/t2
to doze, slumber, sleep
hnappung [] f
(-e/-a) napping, slumbering
hnát past 3rd sing of hnítan
hnǽcan [] wv/t1b
to check, destroy, kill; [see nǽcan]
hnǽgan1
[] wv/t1b 1. to bow down, bend, umble, curb, vanquish [hnígan]; 2.
to neigh; 3. see nǽgan
hnǽgung [] f
(-e/-a) neiging
hnæpp [] m
(-es/-as) bowl
hnæpp- see hnapp-
hnæppan [] wv/t1a
to strike
hnæsce see hnesce
hneap- see hnap-
hnéapan see á~
hnéaw [] adj
mean, niggardly, stingy, miserly; adv ~líce [Ger genau]
hnéawnes [] f
(-se/-sa) meanness
hnecca [] m
(-n/-n) neck
hnégan [] 1. see nǽgan; 2.
see hnǽgan
hneofule [] f see hnifol
hneoton past pl of hnítan
hnep see hnæpp
hneppian see hnappian
hnescan see hnescian
hnesce [] 1.
adj soft, tender, mild; weak, delicate; slack, negligent; effeminate,
wanton; 2. n (-es/-u) soft object; 3. adv softly
hnescian1
[] wv/t2 to make soft, soften; become soft, give way, waver
hnesclic [] adj
soft, luxurious, effeminate; adv ~líce softly, gently, tenderly
hnescnes [] f
(-se/-sa) softness, weakness, effeminacy; soft part of anything
hhnett see nett
hnexian see hnescian
hnifol [] m
(hnifles/hniflas) brow, forehead
hnifolcrumb
[] adj inclined, prone
hnifolcrump
[] adj inclined, prone
hnígan [] sv/i1
3rd
pres hnígþ past hnág/hnigon ptp is gehnigen to bow oneself, bend, bown down;
fall, decline, sink [Ger neigen]
hnigian1
[] wv/i2 to bow down (the head)
hnigian see hnygelan
hnipende [] adj? bending, lowly [listed as hnipend]
hnipian [] wv/i2
to bow down; bow the head, look gloomy
hnippan? [] wv/i1a
to bow down
hnisce see hnesce
hnítan [] sv/t1
3rd
pres hníteþ past hnát/hniton ptp gehniten to thrust, gore, butt; knock, come
into collision with, encounter
hnitol [] adj
addicted to butting (of an ox)
hnitu [] f
(-e/-a) louse-egg, nit
hnoll [] m
(-es/-as) top, crown of the head
hnoppian [] wv/t2
to pluck
hnor? [] n? (-es/-u)
sneezing [hnéosan]
hnossian [] wv/t2
to strike
hnot [] adj
bare, bald, close-cropped, hornless
hnutbéam [] m
(-es/-as) nut tree
hnutcyrnel
[] m (-cyrnles/-cyrnlas), n (-cyrnles/-) kernel of a nut
hnutu [] f
(hnyte/hnyte) nut; [gen ~hnyte, ~hnute; dat ~hnyte;
n/a pl ~hnyte; gen pl ~hnuta; dat pl ~hnutum]
hnydele see hydele
hnygelan []
pl noun clippings
hnýlung [] f
(-e/-a) reclining
hnysce see hnesce
hnyte genitive singular, nom/acc pl of
hnutu
hó [] 1. see hóh; 2.
pres 1st sing of hón
hóbanca [] m
(-n/-n) couch [hóh]
hóc [] m
(-es/-as) hook; angle
hocc [] m
(-es/-as) mallow
hóced [] adj
curved
hocer see hocor
hocg see hogg
hóciht [] adj
with many bends?
hócísern [] n
(-es/-) small sickle
hocléaf [] n
(-es/-) mallow
hocor [] n
(hocres/-) insult, derision
hocorwyrde
[] adj derisive, scornful
hód [] m
(-es/-as) hood
hof [] n
(-es/-u) enclosure, court, dwelling, building, house, hall; temple, sanctuary
[Ger. hof]
hóf [] 1.
m (-es/-as) hoof; 2. past 3rd sing of hebban
hofding [] m
(-es/-as) chief, leader [ON höðingi]
hófe [] f
(-an/-an) hove, alehoof (plant)
hofer [] m
(-es/-as) hump; swelling
hoferede [] adj
strumous, humpbacked
hoferod [] adj
strumous, humpbacked
hoferiend see hoferede
hófian see be~
hóflic [] adj
pertaining to a court
hófon past pl of hebban
hofor see hofer
hófræc [] n
(-es/-racu) hoof-track, bridle-track (1)
hófrec [] n
(-es/-recu) hoof-track, bridle-track (2)
hofrede see hoferede
hófring [] m
(-es/-as) print of a horse’s hoof
hofweard [] m
(-es/-as) aedile
hog- see hoh-
hoga [] 1.
adj careful, prudent; 2. m (-n/-n) fear, care; attempt,
struggle
hoga- see hog-, hoh-
hogade see hogode
hogde past of hycgan or hogian
hogeléas [] adj
free from care
hogg [] m
(-es/-as) hog
hogian1
[] wv/t2 to care for, think about, reflect, busy oneself with; intend;
strive, wish for [late West Saxon for hycgan]
hogu [] f
(-e/-a) care
hogung [] f
(-e/-a) endeavor
hóh [] m
(hós/hós) hough, heel; headland; on ~ behind; point of land
hohfæst [] adj
cautious, wise [also hog(a)-]
hóhfót [] m
(-fótes/-fét) heel
hohful [] adj
careful, thoughtful; full of care, anxious, pensive, sad; persistent
hohfulnes [] f (-se/-sa)
care, trouble
hóhhwerfing
[] f (-e/-a) heel-turning, circle? (2)
hóhhwyrfing
[] f (-e/-a) heel-turning, circle? (1)
hóhing [] f
(-e/-a) hanging
hohlíce [] adv
prudently
hohmód [] adj
sad, sorrowful
hóhscanca []
m (-n/-n) leg, shank
hóhsinu [] f
(-e/-a) sinew of the heel
hóhsnian see on~
hóhspor [] n
(-es/-u) heel
hol [] 1.
adj hollow, concave; depressed, lying in a hollow; 2. n
(-es/-u) hollow place, cave, hole, den; perforation, aperture
hól [] n
(-es/-) calumny, slander
hola see oter~
holc [] n? (-es/-)
hole, cavity
holca? [] m
(-n/-n) hole, cavity
hold [] 1.
adj gracious, friendly, kind, favorable; true, faithful, loyal; devout;
acceptable, pleasant; adv ~e; 2. n (-es/-) dead
body, carcass; 3. m (-es/-as) holder of alodial land, ranking
below a jarl (Danish title); notable, chief [ON holdr]
holdáþ [] m
(-es/-as) oath of allegiance
holdelíce see holdlíce
holdhláford
[] m (-es/-as) gracious lord, liege lord
holdian [] wv/t2
to cut up, disembowel
holdingstów
[] f (-e/-a) slaughterhouse
holdlic [] adj
faithful, friendly; adv ~líce graciously; faithfully, loyally;
devoutly
holdrǽden []
f (-ne/-na) faithful service
holdscipe []
m (-es/-as) loyalty, allegiance
holecerse []
f?
(-an/-an) a plant
holegn see holen 1
holen [] 1.
m (holnes/holnas) holly; prince, protector; 2. adj of
holly; 3. past part of helan
hólenga see hólinga
holenléaf []
n (-es/-) holly leaf
holenrind []
f (-e/-a) holly bark
holenstybb
[] m (-es/-as) holly-stump
holh [] n
(hóles/-) hole, hollow
holian [] wv/t2
to hollow out, scoop out; to become hollow, be perforated
hólian [] wv/t2
to oppress
holing [] f
(-e/-a) hollow place
hólinga [] adv
in vain, without reason
holl see hol 2
holléac [] n
(-es/-) a kind of onion
holm [] m
(-es/-as) 2 wave, sea, ocean, water; (in prose, esp. in place
names) island (esp. in a river or creek)
holmærn [] n
(-es/-) ship
holmclif2
[] n (-es/-cleofu, -u) sea-cliff, rocky-shore
holmeg [] adj
of the sea
holmmægen []
n (-es/-) force of the waves
holmþracu2
[] f (-e/-a) restless sea [dat ~þræce]
holmweall []
m (-es/-as) wall of seawater
holmweard see helmweard
holmweg [] m
(-es/-as) sea-path
holmwylm [] m
(-es/-as) billows
holnes [] f
(-se/-sa) hollow place
holoc see holc
hólonga see hólinga
holpen past part of helpan
holrian see heolorian
holt [] n
(-es/-), m (-es/-as) forest, wood, grove, thicket; wood, timber
holthana [] m
(-n/-n) woodcock
holtana [] m
(-n/-n) woodcock
hóltihte [] f
(-an/-an) calumny
holtwudu2
[] m (-a/-a) forest, grove; wood (timber)
hólunga see hólinga
hom see ham
hóm see óm
hóman see óman
hón [] sv/t7
3rd
pres héhþ past héng/on ptp gehangen to hang, suspend, crucify; put on
(clothes);
Hon [] m
(-es/-as) On, sons of Pheleth, who led a revolt against Moses
hon- see han-
hona [] 1. see heonu; 2.
see hana
hónede [] adj
having heels; [hóh]
hongen past part of hón
hop [] n
(-es/-u) privet?; enclosed land in a
marsh
hóp [] m
(-es/-as) hoop?
hop see fen~, mór~
hopa [] m
(-n/-n) hope [usu. tóhopa]
hópgehnást
[] n (-es/-u) dashing of waves
hópgehnǽst
[] n (-es/-u) dashing of waves
hopian1
[] wv/t2 to hope, expect, look for; put trust in
hópig [] adj
eddying, surging
hoppáda [] mi(-n/-n)
upper garment, cope
hoppe [] f
(-an/-an) a kind of ornament; dog-collar
hoppestre []
f (-an/-an) female dancer
hoppettan []
wv/t1b to hop, leap for joy; to throb
hoppian [] wv/i2
to hop, leap, dance; limp
hopscýte [] f
(-an/-an) sheet, counterpane
hópsteort []
m (-es/-as) train of a dress
hór [] n
(-es/-) adultery
hora- see horu-
horas see horh
hórcwene [] f
(-an/-an) whore, adulteress
hord [] n
(-es/-), m (-es/-as) hoard, treasure
hordærn see hordern
hordburg [] f
(-byrg/-byrg) treasure-city; [gen sing ~byrg, ~byrig, ~burge;
dat sing ~byrg, ~byrig; nom/acc pl ~byrg, byrig;
gen pl ~burga; dat pl ~burgum]
hordcleofa
[] m (-n/-n) treasure-chest, treasury, secret chamber
hordclyfa []
m (-n/-n) treasure-chest, treasury, secret chamber
hordcofa [] m
(-n/-n) treasure-chamber, closet; 2 breast, heart, thoughts
hordere [] m
(-es/-as) treasurer, chamberlain, steward
hordern [] n
(-es/-) treasury, storehouse
horderwýce
[] f (-an/-an) office of treasurer
hordestre []
f (-an/-an) stewardess
hordfæt [] n
(-es/-fatu) treasure-receptacle
hordgeat [] n
(-es/-gatu) door of a treasure-chamber
hordgestréon2
[] n (-es/-) hoarded treasure
hordian [] wv/t2
to hoard
horines [] f
(-se/-sa) filth
hordloca [] m
(-n/-n) treasure-chest, coffer; 2 secret thoughts, mind
hordmægen
[] n (-es/-) riches
hordmáðm2
[] m (-es/-as) hoarded treasure
hordweard []
m (-es/-as) guardian of treasure; king; heir, first-born
hordwela [] m
(-n/-n) hoarded wealth
hordweorðung
[] f (-e/-a) honoring by gifts
hordwierðe
[] adj worth hoarding
hordwynn [] f
(-e/-a) delightful treasure
hóre [] f
(-an/-an) whore, prostitute
horeht see horwiht
horh [] m
(horwes, hóres/horwas, hóras), n (horwes/-) phlegm, mucus; dirt,
defilement, uncleanness
horheht see horwiht
horig [] adj
foul, filthy
hóring [] m
(-es/-as) adulterer, fornicator
horn [] m
(-es/-as) horn (musical instrument, drinking-horn, cupping-horn), beast’s horn;
projection, pinnacle
hornádl [] f
(-e/-a) a disease (connected with venery)
hornbǽre [] adj
horned
hornbláwere
[] m (-es/-as) horn-blower, trumpeter
hornboga2
[] m (-n/-n) bow tipped with horn?,
curved like a horn?
hornbora [] m
(-n/-n) hornbearer, trumpeter
hornede [] adj
having horns
hornfisc [] m
(-es/-as) garfish
hornfóted []
adj hoofed
horngéap2
[] adj broad between the gables
horngestréon
[] n (-es/-) wealth of pinnacles (on a
house)? [or ?= hordgestréon?]
hornléas [] adj
without horns
hornpíc [] m
(-es/-as) pinnacle
hornreced []
n (-es/-) hall with gables
hornsæl [] n see hornsele
hornscéaþ []
f (-e/-a) pinnacle
hornscip [] n
(-es/-) beaked ship
hornsele [] m
(-es/-as) house with gables
hornungbróðor
[] m (-/-) bastard brother
hornungsunu
[] m (-a/-a) bastard
horo- see horu-
horpytt [] m
(-es/-as) mud hole
hors [] n
(-es/-) horse
horsbǽr [] f
(-e/-a) horse-litter
horsc [] 1.
adj sharp, active, ready, daring; quick-witted, wise, prudent; 2.
adj foul
horscamb [] m
(-es/-as) horse-comb, curry-comb, strigil
horschwæl []
m (-es/-as) walrus
horsclic [] adj
squalid, foul [horh]
horsclíce []
adv briskly, readily, promptly; prudently, wisely
horscniht []
m (-es/-as) groom, esquire
horscræt [] n
(-es/-cratu) biga, chariot
horscelene
[] f (-an/-an) elecampane
horsern [] n
(-es/-) stable
horsgærstún
[] m (-es/-as) meadow in which horses are kept
horshelene see horselene
horshere [] m
(-es/-as) mounted force
horshierde [] m
(-es/-as) ostler, groom
horsian1
[] wv/t2 to provide with horses
horslíce see horsclíce
horsminte []
f (-an/-an) wild mint
horspæþ [] m
(-es/-paðas) horse-track
horsþegn [] m
(-es/-as) ostler, groom, equerry; muleteer
horsþén [] m
(-es/-as) ostler, groom, equerry; muleteer
horswǽn [] m
(-es/-as) chariot
horswealh []
m (-wéales/-wéalas) groom, equerry
horsweard []
f (-e/-a) care of horses
horsweg [] m
(-es/-as) birdle-road
hortan [] noun pl whortle-berries
horu see horh
horuséaþ [] m
(-a/-a) sink, pit
horuweg [] m
(-es/-as) dirty road?
horweht see horwiht
horwes see horh
horwig see orweg
horwiht [] adj
mucose, defiled, filthy
horwyll [] m
(-es/-as) muddy stream
horxlic see horsclic
hos [] n?
(-es/-u) shoot, tendril
hós [] 1.
f (-e/-a) escort, company; 2. see hóh
hosa [] m
(-n/-n) hose
hose [] f
(-an/-an) hose
hosebend [] m
(-es/-as) hose-bend, garter
hosp [] m
(-es/-as) reproach, insult; blasphemy
hospan [] wv/t1b
to reproach
hospcwide []
m (-es/-as) insulting speech
hospettan []
wv/t1b to ridicule
hosplic [] adj
insulting
hospsprǽc []
f (-e/-a) jeer, taunt
hospul [] adj
despised
hospword [] n
(-es/-) abusive language, contemptuous expression
hoss see hos
hosse see hyse
hóstig see óstig
hosu [] f
(-e/-a) hose; pod, husk
hotor see otor
hoðma2
[] m (-n/-n) darkness, the grave
hr- see r-
hrá- see hrǽw
hraca? [] m
see hrace
hráca [] m
(-n/-n) clearing of the throat; mucus
hrace [] f
(-an/-an) throat; gorge
hracu [] f
(-e/-a) throat; gorge
hrad- see hræd-
hrade see hraðe
hradian1
[] wv/t2 to be quick, hasten, come quickly; do quickly or diligently;
put briefly; further, prosper
hradung [] f
(-e/-a) quickness, dispatch, diligence
hráfyll [] m
(-es/-as) slaughter
hrágífre [] adj
deadly
hrágra [] m
(-n/-n) heron
hrálic see hráwlic
hramgealla see ramgealla
hrámig see hrémig
hramma [] m
(-n/-n) cramp, spasm
hramsa [] m
(-n/-n) onion, garlic
hramse [] f
(-an/-an) onion, garlic
hramsacrop
[] m (-es/-as) head of wild garlic
hran [] m
(-es/-as) whale
hrán [] 1.
m (-es/-as) reindeer; 2. past 3rd sing of hrínan
hrand [] 1. see rand;
2. past 3rd sing of hrindan
hrandsparwa
[] m (-n/-n) sparrow
hranfix [] m
(-es/-as) whale
hránhind? [] m
(-es/-as) deerhound?
hranmere [] m
(-es/-as) sea
hranrád2
[] f (-e/-a) (whale’s road), sea
hratele [] f
(-an/-an) bobonica (plant)
hratian [] wv/t2
to rush, hasten
hraðe [] 1.
adj quick; 2. adv hastily, quickly, promptly, readily,
immediately, soon, at once, directly, without hesitation; too soon; cmp hraðor,
spl hraðost; ~ost þinga at the earliest; swá ~ swá
as soon as
hraðer see hreðer
hraðian see hradian
hráw see hrǽw
hráwérig [] adj
weary in body
hráwlic [] adj
funereal
hræ- see hra-, hre-, hrea-
hrǽ see hrǽw
hrǽ- see hréa-, hréo-, rǽ-
hrǽcan [] wv/t1b,
wv/i1b to reach, bring up (blood or phlegm)
hrǽcea [] m
(-n/-n) clearing of the throat [same as hráca]
hrǽcetan [] wv/t1b
to eructate
hrǽcetung []
f (-e/-a) eructation
hrǽcgebrǽc
[] n (-es/-) sore throat
hræcing see ræcing
hrǽctan see hræcetan
hrǽctunge []
f (-an/-an) uvula
hrǽcung [] f
(-e/-a) clearing of the throat
hræd [] adj
quick, nimble, ready, active, alert, prompt [hrad- occasionally in oblique
cases]
hrædbita [] m
(-n/-n) blackbeetle
hrædférnes
[] f (-se/-sa) swiftness
hrædhýdig [] adj hasty
hrædhýdignes [] f (-se/-sa)
haste, precipitation
hræding [] f
(-e/-a) haste; on ~e quickly
hrædlic [] adj
quick, sudden, premature; adv ~líce hastily, soon, forthwith
hrædlicnes
[] f (-se/-sa) suddenness; earliness
hrædmód [] adj
hasty
Hrǽdmónaþ see Hréþmónaþ
hrædnes [] f
(-se/-sa) quickness, promptitude; brevity
hrædrípe [] adj
ripening early
hrædtæfle []
adj quick at throwing dice?
hrædung see hradung
hrædwǽn [] m
(-es/-as) swift chariot
hrædwilnes [] f (-se/-sa)
haste, precipitation
hrædwyrde []
adj hasty of speech
hræfen [] 1.
m (hræfnes/hræfnas) raven; sign of the raven (the Danish banner); 2.
see hæfern
hræfn [] 1.
m (-es/-as) raven; sign of the raven (the Danish banner); 2. see hæfern
hræfncynn []
n (-es/-) raven-species
hræfnesfót
[] m (-fótes/-fét) ravensfoot, cinquefoil
hræfnesléac
[] n (-es/-) orchid
hræfnsweart
[] adj black as a raven
hrǽgan see ofer~
hrǽge see rǽge
hrægel see hræl
hrægelgefrætwodnes
[] f (-se/-sa) fine clothing
hrægelþegn
[] m (-es/-as) keeper of the robes
hrægl [] n
(-es/-) dress, clothing; vestment; cloth, sheet; armor; sail
hræglcyst [] f
(-e/-e) clothes-box, trunk
hræglgewǽde [] n
(-es/-u) dress
hræglhús [] n
(-es/-) vestry
hræglscéara
[] f pl tailors’ shears
hrægltalu []
f (-e/-a) clothing store, supply of clothing
hræglþénestre
[] f (-an/-an) keeper of the robes
hræglung [] f
(-e/-a) clothing
hræglweard
[] m (-es/-as) keeper of vestments or robes
hrægnloca see brægnloca
hræmn see hræfn
hrǽm see hræfn
hræn see hærn
hrǽron past pl of hreran
hrǽs see hrǽw, rǽs
hræscetung see ræscetung
hræscian see á~
hrætelwyrt [] f
(-e/-e) rattlewort
hræþ see hræd
hrǽw [] 1.
n (-es/-), m (-es/-as) living body; corpse, carcase, carrion; gen
sing hrǽs; 2. see hréaw 1
hrǽwíc [] n
(-es/-) place of corpses
hréa [] 1.
f (-n/-n) indigestion?; 2.
see hréaw 1, 2
hréac [] m
(-es/-as) rick, heap, stack
hréaccopp []
m (-es/-as) top of a rick
hréacmete []
m (-es/-mettas) food given to the laborers on completing a rick
hréad- see hréod-
hréad se earm~ [hréoðan]
hréaf see réaf
hréam [] m
(-es/-as) noise, outcry, alarm; cry, lamentation, sorrow
hréamig see hrémig
hréanes see hréohnes
hréas past 3rd sing of hréosan
hréat past 3rd sing of hrútan
hreaðemús []
f (-mýs/-mýs) bat
hreaðian see hradian
hréaw [] 1.
adj raw, uncooked; 2. see hrǽw n, m; 3. past
3rd sing of hréowan
hréaw- see hréow-
hréawan [] wv/t1b
to be raw [réaw-]
hréawíc see hrǽwíc
hréawnes [] 1.
f (-se/-sa) rawness; 2. see hréownes
hréc- see hrǽc-
hrecca see hracca
hred see hræd
hreda see æfreda
hreddan [] wv/t1a
to free from, recover, rescue, save; take away
hreddere [] m
(-es/-as) defender
hreddung [] f
(-e/-a) salvation, liberation
Hredmónaþ see Hréþmónaþ
hréfan1
[] wv/t1b to roof [hróf]
hrefn [] 1. see hræfn; 2.
see hæfern
hrefnan see ræfnan
hrefncynn see hræfncynn
hregrest? [] m? (-es/-as) groin
hréh see hréoh
hrem see hræfn 1
hréman2
[] 1. wv/t1b to boast [Ger rühmen]; 2. see hríeman
hrémig2
[] adj boasting, vaunting, exulting; clamorous, loud
hremm see hræfn 1
hremman1
[] wv/t1a to hinder, cumber
hremming [] f
(-e/-a) hindrance, obstacle
hremn see hræfn 1
hrenian [] wv/t2
to smell of, be redolant of
hréo see hréoh, hréow
hréocan see réocan
hréod [] n
(-es/-) reed, rush
hréodan [] sv/t2
3rd
pres hríedeþ past hréad/hrudon ptp gehroden to adorn (only in past part
hroden1)
hréodbedd []
n (-es/-) reed-bed
hréodcynn []
n (-es/-) kind of reed
hréodgyrd []
f (-e/-a) reed used as fishing rod
hréodig [] adj
reedy
hréodiht [] adj
reedy
hréodihtig
[] adj reedy
hréodpípere
[] m (-es/-as) flute-player
hréodwæter
[] n (-es/-) reedy marsh
hréof [] adj
rough, scabby, leprous; noun leper
hréofian see á~
hréofl [] 1.
f (-e/-a) scabbiness, leprosy; 2. adj leprous
hréofla [] m
(-n/-n) roughness of the skin, leprosy; leper [hréof]
hréoflic [] adj
leprous, suffering from skin-disease
hréoflig [] adj
leprous, suffering from skin-disease
hréofnes [] f (-se/-sa)
leprosy
hréofol see hréofl 1
hréoful see hréofl 1
hréog see hréoh
hréogan [] wv/t1b? to become stormy
hréoh [] 1.
adj rough, fierce, wild, angry; disturbed, troubled, sad (var of
hréow); stormy, tempestuous; 2. n (hréos/-) stormy weather,
tempest
hréohful [] adj
stormy
hréohlic [] adj
stormy, tempestuous
hréohmód2
[] adj savage, ferocious; sad, troubled
hréohnes [] f
(-se/-sa) rough weather, storm
hréol [] noun
reel
hréon- see réon-
hréones [] 1. see hréohnes; 2.
see hréownes
hréop past 3rd sing of hrópan
hreopian see hrepian
hréorig [] adj
in ruins [hréosan]
hréosan1
[] sv/i2 3rd
pres hríesþ past hréas/hruron ptp is gehroren to fall, sink, fall down, go to
ruin; rush; rush upon, attack
hréosendlic
[] adj perishable; ready to fall
hréosian see hréowsian
hréosþ pres 3rd sing of hréosan
hréoða see bord~, scild~
hréoung [] f
(-e/-a) hardness of breathing
hréow1
[] 1. f (-e/-a) sorrow, regret, penitence, repentance, penance; 2.
adj sorrowful, repentant; 3. adj see hréoh?;
4. adj raw
hréowan1
[] sv/t2 3rd
pres hríewþ past hréaw/hruwon ptp gehrowen w.d. person to affect one
with regret or contrition; distress, grieve; sv/i2 to be penitent,
repent
hréowcearig2
[] adj troubled, sad
hréowende []
adj penitent
hréowesung see hréowsung
hréowian [] wv/i2
to repent
hréowig [] adj
sorrowful, sad
hréowigmód2
[] adj sad, sorrowful
hréowlic [] adj
grievous, pitiful, sad, wretched, cruel; adv ~líce
hréownes [] f (-se/-sa)
penitence, ontrition, repentance
hréowon see réowon past pl of rówan
hréowsende see hréosende, pres part
of hréosan
hréowsian1
[] wv/t2 to feel sorrow or penitence; do penance
hréowsung []
f (-e/-a) repentance, penitence, sorrow
hrépan1
[] wv/t1b to touch, treat (of); attack
hreppan1
[] wv/t1a to touch, treat (of); attack
hrepsung see repsung
hrepung [] f
(-e/-a) sense of touch, touch
hréran1
[] wv/t1b to move, shake, agitate; [hrór; Ger rühren]
hrére [] adj
lightly boiled
hrérednes []
f (-se/-sa) haste
hrérmús [] f
(-mýs/-mýs) bat [hréran] [listed as hrérmus]
hrérenes [] f (-se/-sa)
disturbance, commotion, tempest
hrérnes [] f (-se/-sa)
disturbance, commotion, tempest
hresl see hrisil
hrést see hrýst, pres 3rd
sing of hréosan
hreþ see hræd
hréþ2
[] m (-es/-as), n (-es/-) victory, glory
hréðan [] wv/t1b
to exult, rejoice
hreðe see hraðe
hréðe see réðe
hréðéadig2
[] adj glorious, victorious
Hreðemónaþ
[] m (-mónþes/-mónþas) month of March
hreðer2
[] m (hreðres/hreðras) breast, bosom; heart, mind, thought; womb
hreðerbealu
[] n (-es/-) heart-sorrow
hreðercofa
[] m (-n/-n) breast
hreðergléaw
[] adj wise, prudent
hreðerloca2
[] m (-n/-n) breast
hréðig see éad~, sige~, will~
hréþléas [] adj
inglorious
hreþmann? [] m
(-es/-menn) glorious warrior
Hreþmónaþ []
m (-mónþes/-mónþas) month of March
hréðnes see réðnes
hreðor see hreðer
hreþsecg? [] m
(-es/-as) glorious warrior
hréþsigor []
m (-sigres/-sigras) glorious victory
hricg see hrycg
hrícian [] wv/t2
to cut, cut to pieces
hricsc [] ? rick, wrench, sprain
hriddel [] n
(hriddles/-) riddle, sieve
hridder [] n
(hriddres/-) sieve
hriddern [] n
(-es/-) sieve
hrider [] n
(-es/-) sieve
hrídrian [] wv/t2
to sift, winnow
hríeman [] wv/t1b
to cry out; shout, rave; bewail, lament
hríewþ pres 3rd sing of hréowan
hrif1
[] n (-es/-u) belly, womb
hríf see ríf
hriftéung []
f (-e/-a) pain in the bowels
hrífðu [] f
(-e/-a) scurfiness [hréof]
hrifwerc [] m
(-es/-as) pain in the bowels
hrifwund [] adj
wounded in the belly
hrig see hrycg
hrím [] m
(-es/-as) rime, hoar-frost
hríman see hríeman
hríman see be~
hrímceald []
adj icy cold
hrímforst []
m (-es/-as) hoar-frost [rím-]
hrímgicel []
m (-gicles/-giclas) icicle
hrímig [] adj
rimy, frosty
hrímigheard
[] adj frozen hard
hrimpan [] irreg
wv/t1b 3rd pres past ptp gehrumpen to wrinkle,
rumple, contract; to twist, coil
hrínan1
[] sv/t1 3rd
pres hrínþ past hrán/hrinon ptp gehrinen w.a.g. or d. to touch, lay
hold of, reach, seize, strike; have connection with
hrincg see hring
hrind see rind
hrindan [] sv/t3
3rd
pres hrindeþ past hrand/hrundon ptp gehrunden to thrust, push
hrinde [] adj
frost-covered
hrine1
[] m (-es/-as) sense of touch; touch; contact
hrinenes1 [] f
(-se/-sa) touch, contact
hring [] 1.
m (-es/-as) ring, link of chain, fetter, festoon; anything circular,
circle, circular group; border, horizon; 2 pl rings of gold
(as ornaments and as money; 2 corselet; circuit (of a year), cycle,
course; orb, globe; 2. 2 m (-es/-as) sound?, flood?
(of tears) [only in wópes ~]
hringádl [] f
(-e/-a) a disease, ringworm?
hringan [] wv/t1b
to ring, sound, clash; announce by bells
hringbán [] n
(-es/-) ring-shaped bone
hringboga []
m (-n/-n) coiled serpent
hringe [] f
(-an/-an) ring
hringed2
[] adj made of rings
hringedstefna2
[] m (-n/-n) ring-prowed ship
hringfág [] adj
ring-spotted, variegated
hringfáh [] adj
ring-spotted, variegated
hringfinger [] m
(-fingres/-fingras) ring-finger
hringgeat []
n? (-es/-gatu) ring-gate
hringgewindla
[] m (-n/-n) the coil of a serpent; sphere
hringíren []
n (-es/-) ring-mail
hringloca []
m (-n/-n) coat of ring-mail
hringmǽl [] ? sword with ring-like patterns
hringmǽled
[] adj adorned with rings (of a sword)
hringmere []
n (-es/-u) bath
hringnaca []
m (-n/-n) ring-prowed ship
hringnett []
n (-es/-) ring-mail
hringpytt []
m (-es/-as) round pit
hringsele2
[] m (-es/-as) hall in which rings are bestowed
hringsetl []
n (-es/-) circus
hringsittend
[] m (-es/-) spectator, onlooker
hringþegu2
[] f (-e/-a) receiving of rings
hringweorðung
[] f (-e/-a) ring-ornament, costly ring, rings
hringwísan
[] adv ring-wise, in rings
hringwyll []
m (-es/-as) circular well
hríning [] f
(-e/-a) touch
hríp- see ríp-
hrís [] 1.
n (-es/-) twig, branch; 2. adj covered with brushwood?
hrisc see risc
hríscan see hrýscan
hríseht [] adj
bushy, bristly
hrisel see rysel
hrísel [] f? (-e/-a) shuttle; bone of the lower arm,
radius
hrísl [] f? (-e/-a) shuttle; bone of the lower arm,
radius
hrisian [] wv/t2,
wv/i2 to shake, move, be shaken, clatter; ge~ to shake together
hrísig [] adj
bushy
hríst pres 3rd sing of hréosan
hrístle [] f
(-an/-an) rattle
hrístlende
[] adj noisy, creaky
hrístung [] f
(-e/-a) quivering, rattling noise
hriþ [] m
(-es/-as) fever
hríþ [] 1.
f (-e/-a) snowstorm, tempest; 2. see hríðer
hriþádl [] f
(-e/-a) fever
hríðer [] n
(hríðres/-) neat cattle, ox, bull, cow, heifer
hríðeren [] adj
of cattle
hríðerfréols
[] m (-es/-as) sacrifice of a bull
hríðerhéawere
[] m (-es/-as) butcher
hríðerheord
[] ?
(-?/-?) herd of cattle
hríðerhyrde
[] m (-es/-as) herdsman
hríþfald [] m
(-es/-as) cattle-pen
hríþheorde see hríðerhyrde
hriðian [] wv/i2
to shake, be feverish, have a fever
hríðig [] adj
storm-beaten?, ruined?
hriðing [] f
(-e/-a) fever
hríung see hréoung
hríw- see hréow-
hríwþ pres 3rd sing of hréowan
hróc [] m
(-es/-as) rook
hród see ród
hroden [] 1.
adj 1 covered, adorned, ornamented; past part of hréodan;
2. see roden
hroder see rodor
hróf [] m
(-es/-as) roof, ceiling; top, summit; heaven, sky
hróffæst [] adj
with a firm roof
hrófléas [] adj
roofless, with no houses
hrófsele [] m
(-es/-as) roofed hall
hrófstán [] m
(-es/-as) roof stone
hróftígel []
f (-e/-a) roofing tile
hróftimber
[] n (-timbres/-) material for roofing
hrófwyrhta
[] m (-n/-n) roof-maker, builder
hrog [] ? (-?/-?)
mucus from the nose, phlegm
hrohian [] wv/i2
to cough
hrohung [] f
(-e/-a) spitting
hromsa see hramsa
hron see hran
hrop see rop
hróp [] m
(-es/-as) clamor, lamentation
hrópan2
[] sv/t7 3rd
pres hrépþ past hréop/on ptp gehrópen to shout, proclaim; cry out,
scream, howl
hrops see ofer~
hropwyrc see ropwærc
hrór [] adj
stirring, busy, active; strong, brave
hroren1 [] past part of hréosan
hróse see róse
hróst [] m
(-es/-as) perch, roost
hróstbéag []
m (-es/-as) woodwork (of a roof)
hrot [] m
(-es/-as) scum
hróðer see hróðor
hróþgirela
[] m (-n/-n) crown
hroþhund see roþhund
hrúm [] m
(-es/-as) soot
hrúmian see be~
hrúmig [] adj
sooty
hrumpen see hrimpan
hrung [] f
(-e/-a) cross-bar, spoke
hruron [] past pl of hréosan
hrurul [] adj
deciduous
hrúse2
[] f (-an/-an) earth, soil, ground
hrút [] adj
dark-colored?
hrútan [] sv/t2
3rd
pres hrýteþ past hréat/hruton ptp gehroten to make a noise, whiz, snore
hruþ see hriþ
hrúðer see hríðer
hrúxlian [] wv/t2
to make a noise
hryc see hrycg
hrycg [] m
(-es/-as) back, spine; ridge, elevated surface
hrycgbán [] n
(-es/-) back-bone, spine
hrycgbrǽdan
[] pl flesh on each side of the spine
hrycghǽr [] n
(-es/-) hair on an animal’s back
hrycghrægl
[] n (-es/-) mantle
hrycgmearg
[] n (-es/-) spinal marrow
hrycgmeargliþ
[] n (-es/-u) spine
hrycgmergliþ []
n (-es/-u) spine
hrycgrib [] n
(-es/-) rib
hrycgrible
[] ?
(-?/-?) flesh on each side of the spine
hrycgriple
[] ?
(-?/-?) flesh on each side of the spine
hrycgweg [] m
(-es/-as) ridge-way, road on a ridge
hrycigan see hrícian
hryding [] f
(-e/-a) clearing, cleared land
hrýfing [] f
(-e/-a) scab [hréof]
hryg see hrycg
hrýman see hríeman
hrympel [] ?
(-?/-?) wrinkle
hrýmðe [] m?
(-es/-as) noise
hryre [] 1.
m (-es/-as) fall, descent, ruin, destruction, decay; 2. adj perishable
hrýre- see hrér-, hrére-
hrýsc [] ? (-?/-?)
a blow
hrýscan [] wv/t1b
to make a noise, creak
hrysel see rysel
hrysian see hrisian
hryssan see hrisian
hryst see hyrst
hrýst [] pres 3rd sing of hréosan
hrystan see hyrstan
hrýte [] ? baldinus
hrýðer see hríðer
hrýðig see hríðig
hryþþa see ryþþa
hrýwlic see hréowlic
hrýwsian see hréowsian
hrýwþ [] pres 3rd sing of hréowsian
hú [] adv
how?; ~ gerádes; ~ meta how; ~ géares at what time of the year; ~
nyta wherefore; ~ ne dóþ…? do not…?; ~ nys…? is not…?; with
comparatives the; 1 in some way or other; ~ ne nú nonne
húcs see húsc
húcx see húsc
húf see úf 1, 2
húfe [] ?(-?/-?)
covering for the head
húfian [] wv/t2
to put a covering on the head
húhwega [] adv
somewhere about; ~ swá about
húhugu [] adv
somewhere about; ~ swá about
hui! [] interj
huig! [] interj
huilpe see hwilpe
hulc [] m
(-es/-as) 1. hulk, ship; 2. hut
hulfestre []
f (-an/-an) plover
húlic [] pron
of what sort
hulpon past pl of helpan
hulu [] f
(-e/-a) husk, pod
húluco see húlic
huma see uma
humele see hymele
húmen see ýmen
húmeta [] adv
in what way, how?
hun? see hunu
huncettan []
wv/t1b to limp, halt
hund [] 1.
n (-es/-) hundred; in compounds decade; 2. m
(-es/-as) hound, dog
hundæhtatig see hundeahtatig
hundællef- see hundendlufon-
hundælleftiogoða
[] adj hundred and tenth
hundændlæf- see hundendlufon-
hundeahtatig []
num eighty
hundeahtatigoða
[] adj eightieth
hundeahtatigwintre
[] adj eighty years old
hunden [] adj
of dogs, canine
hundendlufontig
[] num hundred and ten
hundendleftig
[] num hundred and ten
hundendlufontigoða
[] adj hundred and tenth
hundesbéo see hundespéo
hundesberle
[] f? (-an/-an) nightshade?
hundescwelcan
[] pl colocynth berries
hundesfléoge
[] f (-an/-an) dog’s parasite
hundeshéafod
[] n (-héafdes/-u) snapdragon
hundeslús []
f (-lýs/-lýs) dog’s parasite
hundesmicge [] f
(-an/-an) cynoglossum (plant)
hundestunge [] f
(-an/-an) cynoglossum (plant)
hundespéo []
f (-n/-n) dog’s parasite
hundespíe []
f (-an/-an) dog’s parasite
hundeswyrm
[] m (-es/-as) dog’s worm, parasite
hundfeald []
adj hundred-fold
hundfealdlic
[] adj hundred-fold
hundfréa [] m
(-n/-n) centurion
hundlic [] adj
of or like dogs, canine
hundnigontéoða
[] adj ninetieth
hundnigontig
[] num ninety
hundnigontiggéare
[] adj ninety years (old)
hundnigontigoða
[] adj ninetieth
hundnigontigwintre
[] adj ninety years old
hundraþ [] n (-es/-) hundred
(number); hundred (political district), hundred-court, assembly of the men of a
hundred; ~es ealdor/man head of the hundred court, centurion
hundred [] n (-es/-) hundred
(number); hundred (political district), hundred-court, assembly of the men of a
hundred; ~es ealdor/man head of the hundred court, centurion
hundredgemót
[] n (-es/-) hundred-moot
hundredmann
[] m (-es/-menn) centurion; captain of a hundred
hundredpenig
[] m (-es/-as) contribution levied by the sheriff or lord of the hundred
for support of his office
hundredseten
[] f (-ne/-na) rules of the
hundred
hundredsócn
[] f (-e/-a) attendance at the hundred-moot; fine for non-attendance
hundreþ see hundred
hundseofontig
[] num seventy
hundseofontigfeald
[] adj seventy-fold
hundseofontiggéare
[] adj seventy years (old)
hundseofontigoða
[] adj seventieth
hundseofontigseofonfeald
[] adj seventy-seven-fold
hundseofontigwintre
[] adj seventy years old
hundtéontig
[] num hundred
hundtéontigfeald
[] adj hundred-fold
hundtéontigfealdlic
[] adj hundred-fold
hundtéontiggéare
[] adj a hundred years old
hundtéontigoða
[] adj hundredth
hundtéontigwintre
[] adj a hundred years old
hundtwelftig
[] num hundred and twenty
hundtwelftigwintre
[] adj aged a hundred and twenty
hundtwentig
[] num hundred and twenty
hundtwentigwintre
[] adj aged a hundred and twenty
hundwealh []
m (-wéales/-wéalas) attendant on dogs
hundwelle []
adj a hundred-fold
hundwintre
[] adj aged a hundred years
húne [] f
(-an/-an) horehound
hú ne nú [] adv
nonne
hunger see hungor
hungerbiten
[] adj starving
hungergéar
[] n (-es/-) famine-year
hungerlǽwe
[] adj famishing, starving
hungerlic []
adj hungry, famishing
hungor [] m
(hungres/hungras) hunger, desire; famine
hungrig [] adj
hungry, famishing; meager
hungur see hungor
hunig [] n
(-es/-) honey
hunigæppel
[] m (-appla, -æpples/-appla, -æpplas) round cake made with honey, pastille of honey?
hungigbǽre
[] adj honeyed
hunigbin [] f
(-e/-a) vessel for honey
hunigcamb []
f (-e/-a) honeycomb
hunigflówende
[] adj flowing with honey
huniggafol
[] n (-es/-) rent paid in honey
hunigsmæc []
m (-es/-macas) the taste of honey
hunigsúge []
f (-an/-an) honeysuckle?, clover?,
privet?
hunigswéte
[] adj honeysweet, mellifluous
hunigtéar []
m (-es/-as) honey which drips from the comb
hunigtéaren
[] adj nectar-like
hunigtéarlic
[] adj nectar-like
hunisúce see hunigsúge
hunisúge see hunigsúge
húnsporu [] m
(-wes/-was), f (-e/-a) part of the
rigging of a ship?, dolon, pike?
hunta [] m
(-n/-n) huntsman; a kind of spider
huntaþ see huntoþ
huntaþfaru
[] f (-e/-a) hunting expedition
huntian1
[] wv/t2 to hunt [also as huntgan]
hunticge [] f
(-an/-an) huntress
huntigspere
[] n (-es/-u) hunting-spear
huntigystre see hunticge
huntnaþ [] m (-es/-as) hunting, what
is caught by hunting, game, prey
huntnoþ [] m (-es/-as) hunting, what
is caught by hunting, game, prey
huntnold [] m (-es/-as) hunting, what
is caught by hunting, game, prey
huntoþ [] m (-es/-as) hunting, what
is caught by hunting, game, prey
huntung [] f
(-e/-a) hunting; a hunt, chase; what is hunted, game
húnþyrlu [] n
pl holes in the upper part of a mast
hunu? [] ? (-e/-a) a disease
húon see hwón
hupbán see hypbán
huppbán see hypbán
hupian see onhupian
hupseax see hypeseax
hurnitu see hyrnetu
húru [] adv at least, at all
events, however, nevertheless, yet, even, only; about, not less than; surely,
truly, certainly, indeed, especially; ~ swíðost most particularly
húruþinga [] adv at least, especially
hús [] n (-es/-) house; temple,
tabernacle; dwelling-place; inn; household; family, race
húsa1 [] m (-n/-n) member of a
household
húsærn [] n (-es/-) dwelling-house
húsbonda [] m (-n/-n) householder,
master of a house (husband)
húsbonde [] f (-an/-an) mistress of a
house
húsbryce [] f (-an/-an)
housebreaking, burglary
húsbrycel [] adj burglarious
húsbryne [] m (-es/-as) burning of a
house
húsbunda see húsbonda
húsc [] n (-es/-) mockery,
derision, scorn, insult
húscarl [] m (-es/-as) member of the
king’s bodyguard [house carl ON]
húsclic [] adj shameful,
ignominious, outrageous; adv~líce
húscword [] n (-es/-) insulting
speech
húsel [] n (húsles/-) housel,
Eucharist; the Host; a sacrifice
húselbearn [] n (-es/-) communicant
húselbox [] m (-es/-as) housel-box
húseldisc [] m (-es/-as) housel-dish,
paten
húselfæt [] n (-es/-fatu) sacrificial
or sacramental vessel
húselgang [] m (-es/-as) going to,
partaking of the Eucharist
húselgenga [] m (-n/-n) communicant
húselhálgung [] f (-e/-a) attendance at
the Eucharist, communicating; Holy Communion
húselláf [] f (-e/-a) remains of the
Eucharist
húselportic [] m (-es/-as) sacristy
húselþén [] m (-es/-as) acolyte
húsfæt [] adj occupying a house
húshefen [] m (-hefnes/-hefnas)
ceiling
húshláford [] m (-es/-as) master of the
house
húshléow [] n (-hleowes/-) housing,
shelter
húsian1 [] wv/t2 to house, receive
into one’s house
húsincel [] n (-incles/-inclu)
habitation
húslian1 [] wv/t2 to administer the
sacrament
húslung [] f (-e/-a) administration
of the sacrament
húslwer [] m (-es/-as) communicant
húsrǽden [] f (-ne/-na) household,
family
hússcipe1 [] m (-es/-as) house (e.g.
of Israel), race
hússtede [] m (-es/-as) site of a
house
hústing [] n (-es/-) tribunal, court
(esp in London)
húsul see húsl, húsel
húswist [] f (-e/-e) home
húþ [] 1.
f (-e/-a) plunder, booty, prey; 2. f, húðe see hýþ
húx see húsc
hwá [] m, f interrog pron [n
hwæt] who; what; indef any one, some one, anything, something; each; swá
~ swá whosoever; swá hwæt swá whatsoever; tó hwǽm wherefore
hwal- see hwæl
hwalf see hwealf 1
hwall [] adj forward, bold
[hwelan]
hwám dat sing of hwá,
hwæt
hwamm [] m (-es/-as) corner,
angle, prominence; porch
hwamstán [] m (-es/-as) cornerstone
hwan see hwon instr of hwæt
hwán see hwám
hwanan see hwanon
hwanon [] adv whence, from where
hwanone [] adv whence, from where
hwanonhwegu [] adv from anywhere
hwár see hwǽr
hwára see hwǽr
hwarne [] adv (not) at all
hwást- see hwǽst-
hwasta? [] m (-n/-n) eunuch
hwat- see hwæt-
hwata [] 1. m (-n/-n)
augur, soothsayer; 2. ~n f pl augury, divination
hwatend [] m (-es/-) iris Illyrica (plant)
hwatu [] f (-e/-a) omen
hwatung [] f (-e/-a) augury,
divination
hwaðer- see hweðer-
hwæcce see hwicce
hwæder see hwider
hwǽg [] n? (-es/-) whey
hwæl [] 1.
m (-es/hwalas) whale, walrus [usually hwal- in oblique cases]; 2.
past 3rd singular of hwelan; 3. see hwall; 4.
see wæl n?
hwælc see hwilc
hwælen [] adj
like a whale
hwælhunta []
m (-n/-n) whale-fisher, whaler
hwælhuntaþ
[] m (-es/-as) whale-fishery, whaling
hwælmere2
[] m (-es/-as) sea
hwælweg [] m
(-es/-as) sea
hwæm see hwemm
hwǽm [] dat
sing of hwá, hwæt
hwǽnan see á~
hwæne see hwone, acc sing masc
of hwá
hwǽne see hwéne
hwæne see hwonne
hwænne see hwonne
hwær see hwer
hwǽr [] adv,
conj where, whither, somewhere, anywhere, everywhere; wel ~
everywhere; swá ~ swá wheresoever, wherever; elles ~ elsewhere; ~…~
here…there
hwærf see hwearf
hwærfan see hwierfan
hwærflung see hwyrflung
hwǽrhwega []
adv somewhere
hwǽrhugu [] adv
somewhere
hwǽrhwugu []
adv somewhere
hwæs [] 1.
adj sharp, piercing; 2. gen pron whose; gen sing
of hwá, hwæt
hwǽst [] m
(-es/-as) blowing
hwǽstrian []
wv/t2 to murmur, mutter
hwǽstrung []
f (-e/-a) murmur, whispering
hwæt [] 1.
pron neut what; 2. adv why, wherefore; indeed, surely,
truly, for; 3. interj what!, lo! (calls attention to a following
statement), ah!, behold!; 4. adj sharp, brisk, quick, active;
bold, brave; 5. pres 3rd sing of hwettan
hwǽte [] m
(-es/-as) wheat, corn
hwætéadig []
adj very brave
hwǽtecorn []
n (-es/-) corn of wheat
hwǽtecroft
[] m (-es/-as) wheat-field
hwǽtecynn [] n
(-es/-) wheat
hwǽtegryttan []
pl wheaten groats
hwǽtehealm
[] m (-es/-as) wheat-straw
hwǽteland []
n (-es/-) wheat-land
hwǽtemelu []
n (-es/-) wheat-meal
hwǽten [] adj
wheaten
hwǽesmedma
[] m (-n/-n) wheat-meal
hwǽtewæstm
[] m (-es/-as) corn, wheat
hwæthugu [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwæthuguningas
[] adv somewhat (3)
hwæthwara see hwæthwugu
hwæthwega [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwæthweganunges
[] adv somewhat (2)
hwæthwegu [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwæthwigu [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwæthwugu [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwæthwugununges
[] adv somewhat (1)
hwæthwygu [] adj, noun, pron, adv
somewhat, slightly, a little, something
hwætlíce [] adv
quickly, promptly
hwætmód2
[] adj bold, courageous
hwætnes1
[] f (-se/-sa) quickness, activity
hwætréd [] adj
firm, determined
hwætscipe []
m (-es/-as) activity, vigor, boldness, bravery
hwæðer [] adj,
pron, conj (with subj.), adv whether; which of two, whether; swá
~ swá whichever; ~…þe whether…or; each of two, both; one of two,
either
hwæðere [] 1.
adv however, yet, nevertheless, still; 2. see hwæðer adv
hwæðre [] 1.
adv however, yet, nevertheless, still; 2. see hwæðer adv
hwæþþre [] 1.
adv however, yet, nevertheless, still; 2. see hwæðer adv
hwæðreþéah see þéahhwæðre
hwéal see þwéal
hwealf [] 1. adj concave,
hollow, arched, vaulted; 2. f (-e/-a) vault, arch [Ger Gewölbe]
hwealhafoc see wealhhafoc
hwealp see hwelp
hwearf [] 1. 2 m
(-es/-as) crowd, troop, concourse; [hweorfan]; 2. m (-es/-as)
exchange; what is exchanged; ge~ vicissitude; error; going, distance; 3.
past 3rd sing of hweorfan; 4. m
(-es/-as) wharf, embankment
hwearfan see hwierfan
hwearfian [] wv/t2 to turn, roll or
toss about, revolve; wave; change; wander, move, pass by
hwearflic [] adj changing, transitory;
quick, agile; adv ~líce in turn
hwearft [] m
(-es/-as) revolution, circuit, circle; lapse (of time)
hwearftlian [] wv/t2 to revolve, turn
around; wander, be tossed about
hwearfung [] f (-e/-a) revolution;
change, vicissitude; exchange
hwebbung see webbung
hweder see hwider
hwég see hwǽg
hwega [] adv about, somewhat
hwegl see hwéol
hwelan [] sv/i4 3rd pres hwilþ past
hwæl/hwǽlon ptp gehwolen to roar, rage
hwelc see hwilc
hwelian1 [] wv/t2 to suppurate, cause
to suppurate, develop weals, come to a head [hwellan?]
hwelp [] m (-es/-as) whelp, the
young of an animal, cub
hwelpa [] m (-n/-n) whelp, the
young of an animal, cub
hwelpian [] wv/t2
to bring forth offspring
hwelung [] f
(-e/-a) din
hwem see hwemm
hwemdragen
[] adj sloping, slanting
hwemm [] m
(-es/-as) corner, angle [hwamm]
hwemman1
[] wv/t1a to bend, turn, incline
hwéne [] adv
somewhat, a little [instr of hwón]
hweogl see hwéol
hwéol [] n
(-es/-) wheel; (as an instrument of torture); circle
hweogol [] n
(hweogles/-) wheel; (as an instrument of torture); circle
hweohl [] n
(-es/-) wheel; (as an instrument of torture); circle
hwéolfág [] adj
having a circular border or decoration
hwéolgodweb
[] n (-es/-) robe with a circular border?
hwéollást []
m (-es/-as) orbit
hwéolrád [] f
(-e/-a) rut, orbit
hwéolríðig
[] n (-es/-) a brook that turns a wheel
hwéolweg [] m
(-es/-as) cart-road
hwéop past 3rd sing of hwópan
hweorfa [] m
(-n/-n) joint; whorl of a spindle
hweorfan1
[] sv/i3 3rd
pres hwierfþ past hwearf/hwurfon ptp gehworfen to turn; change; turn out; move,
go, come; wander about, roam, go about; turn back, return, turn from, depart;
die; be converted; feohtan mid hweorfendum sigum to fight with varying
success
hweorfbán []
n (-es/-) joint, kneecap
hweorfian see hwearfian
hwéos past 3rd sing of hwósan
hweoða see hwiða
hweowl see hwéol
hweowol see hwéol
hwer [] m (-es/-as) pot, bowl,
kettle, caldron
hwerb see hweorfa
hwerbán see hweorfbán
hwerf see hwearf
hwerf- see hwearf-, hweorf-,
hwierf-
hwergen [] adv elles ~ elsewhere
hwerhwette [] f (-an/-an) cucumber
hwést see hwósan
hwét see wǽt
hwéte see hwǽte
hwetestán []
m (-es/-as) whetstone
hwetstán [] m
(-es/-as) whetstone
hwettan1
[] wv/t1a to whet, sharpen, incite, encourage
hwette see hwer~
hweðer see hwæðer
hweðre see hwæðere
hwí see hwý
hwicce [] f
(-an/-an) locker, chest, trunk
hwicung [] f
(-e/-a) squeaking (of mice)
hwider [] adv
whither (to where); swá ~ swá wherever, whithersoever
hwiderhwega
[] adv somewhither
hwiderryne
[] adj directed whither
hwidre [] adv
whither (to where)
hwíe see hwý
hwierfan1
[] wv/t1b to turn, revolve, change, transfer, convert, return; wnader,
move, go, depart; exchange, barter; ge~ overturn, destroy; [compounds,
see hwyrf~]
hwierfere see pening~
hwig see hwý
hwíl [] f
(-e/-a) while, time; a long time; hour; nú ~e just now, a while ago; ealle
~e all the while; óðre ~e…óðre ~e at one time…at another time; adv
~e once; þá ~e (þe) while, whilst, meanwhile
hwilc [] interrog pron, adj which,
what; indef whosoever, whichever; any (one), some (one); swá ~ swá
whosoever, whatever
hwilchwega see hwilchwugu
hwilchwene [] pron some, some one,
something
hwilchwone [] pron some, some one,
something
hwilchwegno [] pron some, some one,
something
hwilchwugu [] pron any, some, some one;
not much, little; anything, something [hwilc- is declined]
hwilchugu [] pron any, some, some one;
not much, little; anything, something [hwilc- is declined]
hwilcnes1 [] f (-se/-sa) quality
hwíle see hwíl
hwílen [] adj passing, transitory;
temporal
hwílende see hwílwende
hwílendlic see hwílwendlic
hwileþ pres 3rd sing of hwelan
hwílfæc [] n (-es/-facu) a space of
time
hwílhwega [] adv for some time
hwílon see hwílum
hwilpe [] f (-an/-an) yarwhilp, curlew? [Du wilp]
hwílsticce [] n (-es/-u) interval,
short space of time, odd moment
hwíltídum [] adv sometimes, at times; ~…~
at some times…at others
hwílþrág [] f (-e/-a) period of time
hwílum [] adv whilom, sometimes,
once; ~…~ now, now, at one time…at another
hwílwende [] adj transitory,
temporary; temporal
hwílwendlic [] adj transitory,
temporary, temporal; adv ~líce
hwimpel see wimpel
hwínan [] sv/i1 3rd pres hwínþ past
hwán/hwinon ptp gehwinen to hiss, whiz, whistle
hwinsian [] wv/i2 to whine
hwinsung [] f (-e/-a) whining
hwirfan see hwierfan
hwirfþ [] pres 3rd sing of hweorfan
hwírlic see hwearflic
hwiscettung
[] f (-e/-a) squeaking (of mice)
hwisprian []
wv/i2 to whisper, murmur
hwisprung []
f (-e/-a) whispering, murmuring
hwistle [] f
(-an/-an) reed, whistle, pipe
hwistlere [] m
(-es/-as) whistler, piper
hwistlian []
wv/i2 to whistle, hiss
hwistlung []
f (-e/-a) whistling, hissing, piping, music
hwít [] 1. adj white;
bright, radiant, glistening, flashing, clear, fair; 2. n (-es/-)
whiteness; white food; white of egg
hwítan1 [] wv/t1b to whiten;
brighten, polish
hwítcorn [] n (-es/-) manna
hwítcwidu [] m
(-wes/-was) mastic
hwítcudu [] m
(-wes/-was) mastic
hwíte [] adj white
hwíteclæfre [] f (-an/-an) white clover
hwítegós [] f (-gés/-gés) white goose
hwítehláf [] m (-es/-as) white bread
hwítel [] m (hwítles/hwítlas)
blanket, cloak
hwíteléac [] n (-es/-) white leck
hwítfót [] adj white-footed
hwítian [] wv/i2 to whiten, become
white, be white; to make white
hwítingmelu [] n (-wes/-) whiting-powder
hwítingtréow [] n (-treowes/-) whitten
tree
hwítléac [] n (-es/-) onion
hwítléadtéafor [] n (-téafres/-) salve of
white lead
hwítling [] m (-es/-as) a kind of fish, whiting?
hwítloc [] adj fair-haired, blonde
hwítloccede [] adj fair-haired, blonde
hwítnes [] f (-se/-sa) whiteness
hwítstów [] f
(-e/-a) Lebanon
hwiða [] m (-n/-n) air, breeze
hwiðu [] f?
(-e/-a) air, breeze
hwol? see wolma
hwomm see hwamm
hwon [] adv tó/for ~ why; bi
~ how; instrumental of hwá
hwón [] 1. adj little,
few; 2. n (-es/-) a little, trifle; somewhat; a little while; 3.
adv somewhat
hwonan see hwanon
hwone accusative singular masculine of
hwá
hwónlic [] adj little, small; adv
~líce moderately, slightly, little; cursorily
hwónlotum [] adv in small quantities
hwonne [] adv when, then, at some
time; at any time; as long as, until; nú ~ just now
hwonon see hwanon
hwópan2 [] sv/t7 3rd pres hwépþ past
hwéop/on ptp gehwópen to threaten
hworfan see hweorfan
hwósan [] sv/i7 3rd pres hwésþ past
hwéos/on ptp gehwósen to cough
hwóstan [] m (-n/-n) cough
hwoðerian [] wv/i2 to foam, surge?, roar? [hwiða]
hwoðrung [] f (-e/-a) a harsh sound
hwu see hú
hwugu see hwega
hwugudǽl [] m (-es/-as) small part
hwurf- see hwearf-, hweorf-,
hwierf-, hwyrf-
hwurfon past pl of hweorfan
hwurful [] adj fickle [hweorfan]
hwurfulnes [] f (-se/-sa) inconstancy,
mutability
hwý [] adv, conj why?; tó ~
therefore; instrumental of hwæt
hwyder see hwider
hwylc see hwilc
hwylca [] m (-n/-n) pustule, tumor,
boil
hwylfan see hwielfan
hwýlon see hwílum
hwylp see hwelp
hwýorf [] n? (-es/-)
cattle
hwyr see hwer
hwyrf- see hweorf-, hwierf-
hwyrfel [] m (hwyrfles/hwyrflas)
circuit, exterior, higher part?
hwyrfepól [] m (-es/-as) whirlpool, eddy
hwyrflede [] adj round
hwyrfling [] m (-es/-as) orb
hwyrflung [] f (-e/-a) change,
turning, revolution; wandering, error
hwyrfnes [] f (-se/-sa) dizziness,
giddiness
hwyrft1 [] m (-es/-as) turning,
circuit, revolution, motion, course, orbit; way out, outlet ge~ géares
anniversary
hwyrftlian see hwearftlian
hwyrftweg [] m (-es/-as) escape
hwystl- see wistl-
hwýtel see hwítel
hý see híe
hycgan1 [] wv/t3 3rd pres hogaþ past
hogde ptp gehogod to think, consider, meditate,
study; understand; resolve upon, determine, purpose; remember; hope; ~ fram
be averse to (also hogian)
hýd [] 1. f (-e/-e) hide,
skin; ~e þolian to undergo a flogging; 2. see híd
hýdan1 [] wv/t1b 1. to hide,
conceal, preserve; wv/r1b, wv/i1b to hide oneself; sheath (a sword, bury
(a corpse);
hýddern see héddern
hydele see hǽwen~
hýdels [] m (-es/-as) hiding-place,
cave
hyder see hider
hýdesacc [] m (-es/-as) leather sack
or bag
hýdgield [] n (-es/-) fine to save one’s
skin (i.e., instead of flogging)
hýdig 1. adj leathern; 2.
see hygdig
hýdscip [] n (-es/-) a ship made
with hides
hýf [] f
(-e/-e) hive
hýg see híeg
hygd [] f (-e/-a), n
(-es/-) mind, thought; reflection, forethought
hygdig [] adj heedful, thoughtful,
careful; chaste, modest; adv ~líce chastely
hygdignes [] f (-se/-sa) chastity,
modesty
hyge [] m
(-as/-as) thought, mind, heart, disposition, intention; courage; pride; the top
of the gullet
hygebend [] m
(-es/-as), f (-e/-a) heart-strings
hygeblind []
adj mentally blind
hygeblíðe2
[] adj blithe of heart, glad, joyful
hygeclǽne []
adj pure in heart
hygecræft []
m (-es/-as) power of mind, wisdom
hygecræftig2
[] adj wise, prudent
hygedriht []
f (-e/-a) band of household retainers?
[híw]
hygefæst [] adj
wise
hygefród [] adj
wise
hygefrófor2
[] f (-e/-a) consolation
hygegál [] adj
loose, wanton
hygegár [] m
(-a/-a) wile
hygegǽlsa []
adj hesitating, slow, sluggish [gǽlan]
hygegéomor2
[] adj sad in mind
hygegléaw2
[] adj prudent in mind
hygegrim [] adj
savage, cruel
hygeléas [] adj
thoughtless, foolish, rash; unbridled, extravagant
hygeléaslic
[] adj unbridled; adv ~líce thoughtlessly
hygeléast []
f (-e/-a) heedlessness, folly
hygemǽðum []
adv reverently
hygeméðe [] adj
sad, saddening
hygeróf2
[] adj stout-hearted, brave
hygerún [] f
(-e/-a) secret
hygesceaft
[] f (-e/-a) mind, heart
hygesnottor2
[] adj sagacious, wise
hygesorg2
[] f (-e/-a) heart-sorrow, anxiety
hygestrang
[] adj brave
hygetéona2
[] m (-n/-n) injury, insult
hygetréow []
f (-e/-a) fidelity
hygeþanc2
[] m (-es/-as) thought
hygeþancol2
[] adj thoughtful, wise
hygeþihtig
[] adj courageous
hygeþrymm []
m (-es/-as) courage
hygeþrýþ [] f
(-e/-e) pride, insolence
hygewælm [] m
(-es/-as) mental agitation, anger
hygewlanc2
[] adj haughty, proud
hyggean see hycgan
hýglá see híglá
hyhsan see hyscan
hýhst see héah
hyht [] m
(-es/-as), f (-e/-a) 1 hope, trust; joy, exultation; 1
desire, expectation; ge~ comfort
hyhtan1
[] wv/t1b to hope, trust; rejoice, exult, be glad; soften (hardship)
hyhtful [] adj
hopeful; full of joy, mirthful, pleasant, glad
hyhtgiefu []
f (-e/-a) pleasing gift
hyhtgiefa []
m (-n/-n) giver of joy
hyhting [] f
(-e/-a) exultation
hyhtléas [] adj
unbelieving
hyhtlic2
[] adj hopeful, joyful, pleasant; adv ~líce suitably
hyhtplega2
[] m (-n/-n) joyous play, sport
hyhtwilla []
m (-n/-n) hoped-for joy
hyhtwynn [] f
(-e/-a) joy of hope, joy
hýhþo see híehþu
hyl see hyll
hylc [] m
(-es/-as) bend, turn; unevenness
hyld see hield
hyldan [] 1.
wv/t1b to flay, skin; [hold 2]; 2. ge~ see ieldan
hyldáþ [] m
(-es/-as) oath of allegiance
hyldemǽg2
[] m (-es/-as) near kinsman
hyldere [] m
(-es/-as) flayer, butcher [hold 2]
hylding [] f
(-e/-a) curve, inclination [heald]
hyldo see hyldu
hyldrǽden []
f (-ne/-na) fidelity
hyldu [] f
(-e/-a) favor, grace, kindness, protection; allegiance, loyalty, reverence;
[see hield]
hylest [] pres 2nd sing of helan
hylfe see hielfe
hylian see be~
hyll [] 1.
m (-es/-as), f (-e/-a) hill; 2. see hell
hylleháma []
m (-n/-n) cicada, cricket, grasshopper
hyllic [] adj
hilly
hylman see for~, ofer~
hylp see help
hylpþ [] pres 3rd sing of helpan
hylsung [] f
(-e/-a) tympanum
hylt see hielt, pres 3rd
sing of healdan
hylt- see hilt-
hylte see héah~
hylto see hieltu
hylu [] f
(-e/-a) a hollow
hylwyrt [] f
(-e/-e) hillwort, pulegium
hym see him
hymblice see hymlic
Hymbre [] m
pl Northumbrians
hymele [] f
(-an/-an) hop plant [L]
hymelic see hymlic
hymen see ymen
hymlic [] m
(-es/-as) hemlock
hymlíce [] f
(-an/-an) hemlock
hýn see héan
hýnan see híenan
hynd see hind
hynde see six-, twelf-, twi-;
ofhende
hynden [] f
(-ne/-na) community of 100 men
hyndenmann
[] m (-es/-menn) chief man in the community of 100 men
hyne see hine, accusative
singular of hé
hyngran1
[] wv/i1b to be hungry, hunger (impersonal); trans hunger for
hyngrian1
[] wv/i2 to be hungry, hunger (impersonal); trans hunger for
hyngrig see hungrig
hýnnes [] f (-se/-sa)
persecution, destruction [héan]
hynnilǽc see ynniléac
hýnþ see híenðu
hýnðu see híenðu
hyp- see hype-
hype [] m
(-es/-as) hip
hýpe [] f
(-an/-an) heap
hypebán [] n
(-es/-) hip-bone
hypebánece
[] m (-es/-as) sciatica
hýpel [] m
(hýples/hýplas) heap, mound
hypeseax [] n
(-es/-u) short sword, dagger
hypsár [] n
(-es/-) sciatica
hypwærc [] n
(-es/-) pain in the hips
hýr [] f
(-e/-a) hire, wages; interest, usury
hyra [] gen pl of hé, héo,
hit
hýra [] m
(-n/-n) follower, mercenary; servant, hireling; dependant
hyran [] wv/t1b
to spit [see gehorian]
hýran [] 1. see híeran; 2.
see hýrian
hyrcnian see heorcnian
hyrd [] 1.
f (-e/-a) door [Ger hürde]; 2. parchment?
hyrd- see hierd-
hyrdel [] m
(hyrdles/hyrdlas) hurdle, frame
hyre [] gen sing of héo
hýre see héore
hýreborg [] m
(-es/-as) interest [probably 2 words]
hýred see híred
hýrefter see héræfter
hýregeoc see hýrgeoht
hýregeoht see hýrgeoht
hýregilda []
m (-n/-n)
hýremann see híeremann
hyrfan see yrfan
hýrgeoht [] n
(-es/-) hired yoke of oxen
hyrian [] wv/t2
to imitate
hýrian [] wv/t2
to hire
hýrigmann [] m
(-es/-menn) hireling
hyring [] f
(-e/-a) imitation
hýrling [] f
(-e/-a) hireling
hýrmann see hýrigmann
hyrnan [] wv/t1b
to jut out like a horn
hyrne [] f
(-an/-an) angle, corner
hyrned1
[] adj horned, beaked
hyrnednebba2
[] adj horny-billed, horn-beaked [horn]
hyrnen [] 1. adj of horn; 2.
adj angular
hýrnes see híernes
hyrnet [] f
(-e/-a) hornet; gadfly
hyrenetu [] f
(-e/-a) hornet; gadfly
hyrnful [] adj
angular, with many angles
hyrnig [] adj
angular
hyrnstán [] m
(-es/-as) corner-stone, keystone
hýroxa [] m
(-n/-n) hired ox
hyrra see heorra, heorr
hýrra [] 1. see héah; 2.
see hýra
hyrsian [] wv/i2
to go on horseback? [probably =
hýrsumian]
hyrst2
[] 1. f (-e/-e) 1 ornament, decoration, jewel,
treasure; accoutrements, trappings, armor [Ger rüstung]; 2. m
(-es/-as) hillock, height, wood, wooded eminence
hyrst- see hierst-
hyrstan1
[] wv/t1b 1. to decorate, adorn, ornament, equip; [Ger rüsten]; 2.
ge~ to murmur
hýrsum see híersum
hyrtan see hiertan
hyrten see hearten
hyrþ [] f
(-e/-a) skin, hide
hyrðil see hyrdel
hýru see húru
hyrw- see hierw-
hys see his
hyscan1
[] wv/t1b to jeer at, reproach; wv/i1b to rail
hyscend [] m
(-es/-) reviler
hyscild see hysecild
hyse2
[] m (-es/hyssas) son, youth, young man, warrior; shoot, scion
hysebeorðor
[] n (-es/-) the bearing of male
offspring; boy, young man
hyseberðling
[] m (-es/-as) the bearing of male offspring
hysebyrdling
[] m (-es/-as) the bearing of male offspring
hyseberðre
[] f (-an/-an) a woman who bears a son
hysecild [] n
(-es/-ru) male child
hyserinc [] m
(-es/-as) young man
hysewíse [] adv
like young man
hysope see ysope
hyspan [] wv/t1b
3rd
pres hyspeþ past hyspde, hyspte ptp gehysped to mock, scorn, deride, revile,
reproach
hyspend [] m
(-es/-) calumniator
hyspful [] adj
contumelious
hyspnes [] f (-se/-sa) contumely
hyspung [] f (-e/-a) contumely
hysse see hyse
hyt [] 1.
f (-e/-a) heat; [ON hita; or hát?]; 2. see hit, pron
hýt pres 3rd sing of hýdan
hyttan see hittan
hýþ [] 1.
f (-e/-a) landing-place, harbor, creek, port; 2. see hyþþ
hýðan [] wv/t1b to plunder, ravage
hýðegian1 [] wv/t2 to facilitate
hýðegung [] f (-e/-a) advantage
hýðelic1 [] adj suitable, proper,
convenient, advantageous; adv ~líce
hýþgield [] n (-es/-) harbor
festival, sacrifice, or service
hýþlic [] adj belonging to a harbor
hýþscip [] n (-es/-u) a light,
piratical vessel; = hýdscip
hýþþ [] f (-e/-a) gain, advantage
hýþþu [] f (-e/-a) gain, advantage
hýþweard [] m (-es/-as) warden of a
harbor
hýw see híw
hyxan see hyscan